Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Ученик Шрила Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура



[размер упаджати]

 

ананда-сач-чид-баладева-муртих

брахманда-саммандита-шуддха-киртих

самсара-синдхуттаранаика-потах

пашйема ким там прабхупада-падмам (1)

Его образ вечен, исполнен блаженства и знания. Он воплощение Шри Баладевы, изначального учителя. Его чистейшая божественная слава украшает всю вселенную. Он — единственный корабль, способный переправить каждого через океан материального бытия. Увижу ли я вновь лотосные стопы Шрилы Прабхупады?

 

пратапта-чамикара-гаура-рупах

сад-бхакти-сиддханта-вичара-бхупах

шри-ваишнавачарйа-самаджа-раджах

пашйема ким там прабхупада-падмам (2)

Его чистый и светлый облик цветом подобен расплавленному золоту. Ему нет равных в понимании философских истин о чистой бхакти. Он — царь всех достигших совершенства учителей-вайшнавов. Увижу ли я вновь лотосные стопы Шрилы Прабхупады?

 

гаудийа-гоштхи-гана-прана-бандхух

прапанна-духкхарта-прасада-синдхух

витанди-пашанди-прачанда-дандах

пашйема ким там прабхупада-падмам (3)

Он - друг и сама жизнь Гаудия-вайшнавов. Океан милости для предавшихся душ, терзаемых материальными страданиями, он – меч возмездия для мудрствующих невежд, обманщиков и атеистов. Увижу ли я вновь лотосные стопы Шрилы Прабхупады?

 

шри-радхика-према-тадага-хамсо

хамса-двиджа-праджна-кулаватамсах

санкиртана-према-мадху-праматтах

пашйема ким там прабхупада-падмам (4)

Он лебедь в озере премы Шримати Радхики. Он — бесценный бриллиант среди парамахамс, брахманов и мудрецов. Опьяненный премой святых имен, он совершает нама-санкиртану, неся миру послание любви Шри Чайтаньи. Увижу ли я вновь лотосные стопы Шрилы Прабхупады?

 

чандала-шудрадхама-бхакти-шандах

сарвам сахаванд йа-падаравиндах

премабдхи-чандро бхаджана-дру-кандах

пашйема ким там прабхупада-падмам (5)

Он одаривает благословениями даже людей низкого происхождения, таких как шудры и чандалы. Его стопам поклоняется весь мир. Словно полная луна, он своим появлением вызвал великий прилив в океане премы. Он — корень древа преданного служения. Увижу ли я вновь лотосные стопы Шрилы Прабхупады?

 

гауранга-говинда-варенйа-бхакто

вишуддха-сад-дхарма-прачара-рактах

радха-йашо-гана-сахасра-вактрах

пашйема ким там прабхупада-падмам? (6)

Он - самый возвышенный преданный среди вечных спутников Шри Гауранги и Шри Говинды. Решительно и с воодушевлением проповедуея чистую вайшнава-дхарму, свободную от влияния гьяны и кармы, Он прославляет Шримати Радхику, как будто у него тысячи уст. Увижу ли я вновь лотосные стопы Шрилы Прабхупады?

 

веданта-веданга-пурана-дакшо

викхандита-праджна-кутарка-лакшах

шанта-прашантопарататма-ништхах

пашйема ким там прабхупада-падмам (7)

Он в совершенстве знает все шастры, такие как Веданта, Веданги (шикша, калпа, вьякарана, чханда, нирукта и джьотиша) и все Пураны. Его божественная мудрость обращает в пыль бесчисленные ложные представления заблудших мыслителей и мирских ученых. Он умиротворен и беспристрастен, удовлетворен и отрешен. Он безраздельно предан служению Шри Шри Радхе-Говинде. Увижу ли я вновь лотосные стопы Шрилы Прабхупады?

 

харех катха-йата-самаста-йамо

романча-кампашру мудабхирамах

шри-дхама-майапура-васа-йалнах

пашйема ким там прабхупада-падмам? (8)

Дни и ночи напролет он прославляет Шри Хари. Его переполняют экстатические чувства, и в теле проявляются все признаки трансцендентного экстаза: волосы встают дыбом, дрожь пробегает по телу, ручьями льются слезы. Он безгранично счастлив жить в Шридхама Майяпуре. Увижу ли я вновь лотосные стопы Шрилы Прабхупады?

 

ха кваси мат-прана-прабхо ква гупто

гауракхйа-дасас тава духкха-таптах

прапанна-бхактарти-харас твам эва

дракшйами ким чандра-мукхам сакрит те (9)

О, владыка моей жизни! Где ты? Куда ты внезапно исчез? Твой падший слуга Гаура дас безмерно страдает в разлуке с тобой. Только ты можешь избавить от страданий предавшиеся тебе души. Увижу ли я вновь твой луноподобный лик?

 

хе дина-бандхо карунаика-синдхо

куру прасадам майи манда-мудхе

лакшапарадхе баху-папа-гадхе

тат-пада-падме ’сту матиш ча кришне (10)

О Гурудев! Ты океан милости и друг падших. Я полный глупец, моим оскорблениям нет числа, я погряз в бесчисленных грехах. Молю тебя, будь милостив ко мне и позволь моему уму всегда быть у твоих лотосных стоп и у стоп Шри Кришны!

«Ачарья вандана».

Гопал Говинда Маханта

джайаре джайаре джайа парамахамса махашайа
 шри бхактисиддханта сарасвати
госвами тхакура джайа парама корунамойа
 динахина агатира гати

(1) Слава, слава величайшему Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Госвами Тхакуру, океану милости и единственному прибежищу для падших душ!

 

нилачоле хоийа удайа
шри гаудамандале аси’ према бхакти паракаши’
 дживера нашила бхава-бхайа

(2) Он явился в Шри Нилачале, Шри Пури Дхаме. Он пришел в святую Дхаму Махапрабху, провозглашая следование линии чистой преданности Господу и уничтожая страхи материального существования обусловленных душ.

 

томара махима гаи хено садхйа мора наи
 тобе пари джоди дехо шакти
вишвахите авирата ачара-прачаре рата
 вишуддха шри рупануга бхакти

(3) Я не способен прославить его. Только с вашей помощью я смогу сделать это. Ты непрерывно странствуешь по всей Индии, практикуя и проповедуя в духе самопредания чистую и подлинную преданность Богу в линии Шрилы Рупы Госвами.

 

шрипат кхетари дхама тхакура шри нароттама
 томате тахара гуна декхи
шастрера сиддханта-сара шуни лаге чаматкара
 кутаркика дите наре пхаки

(4) Мы видим, что по своим качествам ты неотличен от Шрилы Нароттама Даса Тхакура, который на празднике в Кхетури Дхаме открыл всем собравшимся удивительные заключения писаний, чем опровергнул аргументы и обман так называемых ученых.

 

шуддха бхакти-мата джата упадхарма-кавалита
 херийа локера моне траса
хани’ сусиддханта-вана упадхарма кхана кхана
 саджжанера вадале улласа

(5) Представив линию чистой преданности, он сокрушил практику, не основанную на писаниях. Увидев это, все были испуганы. Он не оставил камня на камне от ложного пути к большой радости всех честных и благородных людей.

 

смартамата джаладхара шуддха бхакти роби-кара
 аччхадила бхавийа антаре
шастра синдху мантханете сусиддханта джханджхавате
 удаила диг дигантаре

(6) Чистая преданность Богу подобна солнцу, озарившему сердце, тогда как путь логики подобен облакам, закрывающим солнце. Вспахтав океан писаний, ты распространил их совершенные заключения по всем сторонам света, подобно тому, как ураган разгоняет во все стороны облака.

 

стхане стхане кото мотх стхапийачха нишкапот
 према сева шикхаите дживе
мотхера ваишнава гон коре сада витарон
 хари гуна-катхамрита бхаве

(7) Ты основал много храмов, наставляя падшие души в том, как служить в божественной любви. В этих храмах вайшнавы постоянно беседуют о нектарных качествах Верховного Господа Хари.

 

шуддха-бхакти-мандакини вимала праваха ани
 шитала корила таптапрана
деше деше нишкинчан прерила ваишнава гон
 вистарите харигуна гана

(8) Поток чистой преданности нисходит подобно Ганге, гася пламя страданий материально обусловленной жизни. Подобным образом ты направлял вайшнавов в разные уголки Земли, широко распространяя и воспевая качества Господа Хари.

 

пурве джатха гаурахари майавада чхеда кори
 ваишнава корила кашиваси
ваишнава даршана-сукшма вичаре туми хе дакша
 темати тошила варанаси

(9) Как в прошлом Господь Гаурахари разбил концепцию майявади, обратив жителей Варанаси в вайшнавов, так и ты привел в восторг жителей Варанаси, искусно проанализировав вайшнавскую философию.

 

даива-варнашрама-дхарма хари бхакти джара марма
 шастра джукте корила-нишчой
джнана-джога-карма чой мулйа тара кичху ной
 бхактира виродхи джоди хой

(10) Ты показал, что преданность Господу Хари в самом сердце дайва-варнашрама-дхармы — несомненно, указание богооткровенных писаний, тогда как знание, йога и мирская деятельность, если они отвергают такую преданность, совершенно бесполезны.

 

шри гаудамандала бхуми бхакта санге парикрами
 сукирти стхапила махашой
абхинна браджа мандала гаудабхуми премоджвала
 прачара хоило вишвамой

(11) Ты основал парикраму Шри Гауда-мандалы, Шри Навадвип Дхамы, явив свою славу великого преданного. Ты показал всему миру нектарную блаженную природу Шри Гауда-мандалы и то, что она неотлична от Шри Враджа-мандалы, Шри Вриндавана.

 

кулийате пашандира атйачара коило джа’ра
 та сабара доша кшома кори
джагате коиле гхошана ‘тарорива сахишнуна’
 хон ‘кирттанийах сада харих’

(12) Ты простил всех безбожников деревни Кулия, несмотря на их богохульное поведение. Ты во всеуслышание заявил всем и каждому, что только тот, кто терпеливее дерева, может постоянно воспевать славу Господа Хари.

 

шри вишва-ваишнава-раджа сабха-мадхйе ‘патрараджа’
 упадхи-бхушане вибхушита
вишвера мангала лаги’ хоийачхо сарва’ тйаги
 вишваваси джон-хите рата

(13) В величественном собрании вайшнавских учителей ты награжден титулом «Патрарадж» — «глава собрания». Для того чтобы принести миру пользу, ты отрекся от всего и посвятил себя всеобщему благу.

 

коритечхо упакара джате пара упакара
 лобхе джива шри кршна-севайа
дуре джайа бхава-рога кханде джахе карма бхога
 хари пада падма джа’те пайа

(14) Ты неутомимо занят в бескорыстной деятельности ради того, чтобы помочь душам всего мира достичь служения Господу Шри Кришне. Когда они избавятся от недуга мирских страданий, разрушится их зависимость от деятельности ради плодов, и они достигнут лотосоподобных стоп Господа.

 

джива моха-нидра гата джага’те ваикунтха дута
 ‘гаудийа’ патхао гхоре гхоре
утхоре утхоре бхаи аро то самойа наи
 ‘кршна бхаджа’ боле уччаихсваре

(15) Видя, что души этого мира дремлют в иллюзии, ты повсюду распространяешь журнал «Гаудия», как весть трансцендентного мира. Он провозглашает: «Проснись, вставай, брат, не трать больше времени, служи и поклоняйся своему Господу, Шри Кришне!»

 

томара мукхаравинда-вигалита макаранда
 синчита ачйута-гуна-гатха
шуниле джудайа прана тамо моха антардхана
 дуре джайа хридойера вйатха

(16) Слушание нектарных стихов о замечательных качествах непогрешимого Господа Кришны, исходящих из твоих лотосоподобных уст, умиротворяет наши души, рассеивает невежество и иллюзию, ослабляет боль сердец.

 

джани ами махашой джашованча нахи хой
 бинду матра томара антаре
тава гуна винадхари, мора кантха-вина дхори’
 авашете болайа амаре

(17) О великая душа! Знаю, что в твоем сердце нет и тени желания славы. Ты, обладающий удивительными качествами, подобно искусному музыканту, владеешь вúной моего голоса и побуждаешь меня говорить, лишенного над собой какой бы то ни было власти.

 

ваишнавера гуна-гана кориле дживера трана
 шунийачхи садху гуру мукхе
кршна бхакти-самудой джанама сапхала хой
 э бхава-сагара торе сукхе

(18) Я слышал от великих святых и Гуру, что, внимая о качествах вайшнавских святых, достигнешь освобождения. Благодаря этому преданность Кришне растет, делая жизнь души совершенной, и душа пересекает пучину мирской иллюзии радостно и легко.

 

те-каране прайаса джатха ваманера аша
 гаганера чада дхори баре
адоша-дараши туми адхама патита ами
 ниджа гуне кшомива амаре

(19) Я прилагаю неимоверные усилия, словно карлик, стремящийся дотянуться до Луны. Я жалкий и падший, ты же по своей милостивой природе не принимаешь никакие оскорбления, но все же я прошу у тебя прощения за все свои ошибки.

 

шри гауранга-паришада тхакура бхактивинода
 динахина патитера бандху
кали-тамах винашите анилена аваните
 тома’ акаланка пурна инду

(20) Шрила Бхактивинод Тхакур, спутник Шри Гауранги Махапрабху и друг кротких падших душ, привел тебя сюда. Ты явился, словно безупречная полная луна, чтобы рассеять невежество века Кали.

 

коро крипа витарана премасудха анукшана
 матийа утхука джива гон
харинама-санкирттане начука джагата-джане
 ваишнава-дасера ниведан

(21) Молю, не прекращай поток своей милости, нектар упоительной любви к Богу! Пусть, благодаря ей, восстанут все души этого мира. Пусть все люди танцуют при воспевании Святого Имени Господа — так молится этот слуга вайшнавов.

«Шри Дайита Дас Пранати-панчакам»

Выражение почтения Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру
Шрилой Бхакти Ракшаком Шридхаром Дев-Госвами Махараджем

 

бхайабханджана джайашамсана-карунайата-найанам
канакотпала-джанакоджвала-расасагара-чайанам
мукхарикрита-дхаранитала-харикиртана-расанам
кшитипавана-бхаватарана-пихитаруна-васанам
шубхадодайа-дивасе вришаравиджа-ниджа-дайитам
пранамами ча чаранантика-паричарака-сахитам

(1) Он (имеющий божественный облик) явился в этот мир в месте проявления золотого лотоса – из океана вкуса божественного супружества. Его милостивый взгляд рассеивает страх (страдающих душ) и провозглашает победу (предавшихся Богу). Его язык (постоянно) наполняет планету Земля звуками шри кришна-санкиртаны, красота блистает в его одеждах (шафранного) солнечного сияния, очищающего Вселенную и разгоняющего страдания материального существования. В святой день его явления я (вновь и вновь) поклоняюсь возлюбленному спутнику Шри Вришабханунандини и слугам его лотосоподобных стоп!


шаранагата-бхаджанаврата-чирапалана-чаранам
сукриталайа-саралашайа-суджанакхила-варанам
харисадхана-критабадхана-джанашасана-каланам
сачарачара-карунакара-никхилашива-даланам
шубхадодайа-дивасе вришаравиджа-ниджа-дайитам
пранамами ча чаранантика-паричарака-сахитам

(2) Полностью предавшиеся души обрели вечную защиту у его лотосоподобных стоп. Ему поклоняются чистые души, наделенные искренностью и благой удачей, а он принимает даже тех, кто препятствует служению Шри Хари, ради их спасения. Словно сам источник милости, проливающейся на движущихся и неподвижных живых существ, он сокрушает всё неблагоприятное во Вселенной! В святой день его явления я (вновь и вновь) поклоняюсь возлюбленному спутнику Шри Вришабханунандини и слугам его лотосоподобных стоп!

 

атилаукика-гатитаулика-ратикаутука-вапушам
атидаивата-мативаишнава-йати-ваибхава-пурушам
сасанатана-рагхурупака-параманугачаритам
сувичарака ива дживака ити садхубхирудитам
шубхадодайа-дивасе вришаравиджа-ниджа-дайитам
пранамами ча чаранантика-паричарака-сахитам

(3) Подобно свершающемуся чуду, его движения дарят радость очарованием и элегантностью, которые выходят за пределы мирского понимания. Он преисполнен артистичного вдохновения! Разумом он превосходит (даже) богов, и, как воплощенное благородство, играет роль предводителя вайшнавов-санньяси (триданди-яти). Учёнейшие садху описывают его, как безукоризненно следующего линии Шри Санатаны, Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, и говорят о нём, как о стоящем на одном уровне с Шри Дживападой (великолепно раскрывшим совершенные теистические заключения). В день его святого явления я (вновь и вновь) поклоняюсь возлюбленному спутнику Шри Вришабханунандини и слугам его лотосоподобных стоп!


сараситата-сукхадотаджа-никатаприйабхаджанам
лалитамукха-лаланакула-парамадарайаджанам
враджаканана-бахуманана-камалаприйанайанам
гунаманджари-гарима-гуна-харивасанавайанам
шубхадодайа-дивасе вришаравиджа-ниджа-дайитам
пранамами ча чаранантика-паричарака-сахитам

(4) На берегу Шри Радха-кунды в Свананда Сукхада-кундже он посвящает себя служению своему возлюбленному Господу, и (более того) он очень дорог божественным девушкам Враджи, возглавляемым Лалитой. Он – любимец Камала Манджари, которая превосходит всех во Вриндаване! Проявляя блестящие качества Гуны Манджари, он создает место обитания Шри Хари. В день его святого явления я (вновь и вновь) поклоняюсь возлюбленному спутнику Вришабханунандини и слугам его лотосоподобных стоп!


вималотсавам амалоткала-пурушоттама-джананам
патитоддхрити-карунастрити-кританутана-пулинам
матхурапура-пурушоттама-самагаурапуратанам
харикамака-харидхамака-харинамака-ратанам
шубхадодайа-дивасе вришаравиджа-ниджа-дайитам
пранамами ча чаранантика-паричарака-сахитам

(5) Он – воплощение искренней радости, он – счастье и отрада Вималы Деви! Он проявил игры своего явления в Пурушоттама-кшетре в святом месте Ориссы. Он явил свои игры спасения падших душ и раздавал милость (наделив их даром божественной любви) в Навадвипе. Обходя Гаура-дхаму так же, как это традиционно делали во Враджа-дхаме и Пурушоттама-дхаме, он постоянно проповедует любовное послание Враджи, открывает миру обитель Вайкунтхи и раздаёт святое имя Кришны! В день его явления я (вновь и вновь) поклоняюсь возлюбленному спутнику Вришабханунандини и слугам его лотосоподобных стоп!

«Шри Прабхупада-падма-става»


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-21; Просмотров: 231; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.051 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь