Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Ученик Шрила Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура
[размер упаджати]
ананда-сач-чид-баладева-муртих брахманда-саммандита-шуддха-киртих самсара-синдхуттаранаика-потах пашйема ким там прабхупада-падмам (1) Его образ вечен, исполнен блаженства и знания. Он воплощение Шри Баладевы, изначального учителя. Его чистейшая божественная слава украшает всю вселенную. Он — единственный корабль, способный переправить каждого через океан материального бытия. Увижу ли я вновь лотосные стопы Шрилы Прабхупады?
пратапта-чамикара-гаура-рупах сад-бхакти-сиддханта-вичара-бхупах шри-ваишнавачарйа-самаджа-раджах пашйема ким там прабхупада-падмам (2) Его чистый и светлый облик цветом подобен расплавленному золоту. Ему нет равных в понимании философских истин о чистой бхакти. Он — царь всех достигших совершенства учителей-вайшнавов. Увижу ли я вновь лотосные стопы Шрилы Прабхупады?
гаудийа-гоштхи-гана-прана-бандхух прапанна-духкхарта-прасада-синдхух витанди-пашанди-прачанда-дандах пашйема ким там прабхупада-падмам (3) Он - друг и сама жизнь Гаудия-вайшнавов. Океан милости для предавшихся душ, терзаемых материальными страданиями, он – меч возмездия для мудрствующих невежд, обманщиков и атеистов. Увижу ли я вновь лотосные стопы Шрилы Прабхупады?
шри-радхика-према-тадага-хамсо хамса-двиджа-праджна-кулаватамсах санкиртана-према-мадху-праматтах пашйема ким там прабхупада-падмам (4) Он лебедь в озере премы Шримати Радхики. Он — бесценный бриллиант среди парамахамс, брахманов и мудрецов. Опьяненный премой святых имен, он совершает нама-санкиртану, неся миру послание любви Шри Чайтаньи. Увижу ли я вновь лотосные стопы Шрилы Прабхупады?
чандала-шудрадхама-бхакти-шандах сарвам сахаванд йа-падаравиндах премабдхи-чандро бхаджана-дру-кандах пашйема ким там прабхупада-падмам (5) Он одаривает благословениями даже людей низкого происхождения, таких как шудры и чандалы. Его стопам поклоняется весь мир. Словно полная луна, он своим появлением вызвал великий прилив в океане премы. Он — корень древа преданного служения. Увижу ли я вновь лотосные стопы Шрилы Прабхупады?
гауранга-говинда-варенйа-бхакто вишуддха-сад-дхарма-прачара-рактах радха-йашо-гана-сахасра-вактрах пашйема ким там прабхупада-падмам? (6) Он - самый возвышенный преданный среди вечных спутников Шри Гауранги и Шри Говинды. Решительно и с воодушевлением проповедуея чистую вайшнава-дхарму, свободную от влияния гьяны и кармы, Он прославляет Шримати Радхику, как будто у него тысячи уст. Увижу ли я вновь лотосные стопы Шрилы Прабхупады?
веданта-веданга-пурана-дакшо викхандита-праджна-кутарка-лакшах шанта-прашантопарататма-ништхах пашйема ким там прабхупада-падмам (7) Он в совершенстве знает все шастры, такие как Веданта, Веданги (шикша, калпа, вьякарана, чханда, нирукта и джьотиша) и все Пураны. Его божественная мудрость обращает в пыль бесчисленные ложные представления заблудших мыслителей и мирских ученых. Он умиротворен и беспристрастен, удовлетворен и отрешен. Он безраздельно предан служению Шри Шри Радхе-Говинде. Увижу ли я вновь лотосные стопы Шрилы Прабхупады?
харех катха-йата-самаста-йамо романча-кампашру мудабхирамах шри-дхама-майапура-васа-йалнах пашйема ким там прабхупада-падмам? (8) Дни и ночи напролет он прославляет Шри Хари. Его переполняют экстатические чувства, и в теле проявляются все признаки трансцендентного экстаза: волосы встают дыбом, дрожь пробегает по телу, ручьями льются слезы. Он безгранично счастлив жить в Шридхама Майяпуре. Увижу ли я вновь лотосные стопы Шрилы Прабхупады?
ха кваси мат-прана-прабхо ква гупто гауракхйа-дасас тава духкха-таптах прапанна-бхактарти-харас твам эва дракшйами ким чандра-мукхам сакрит те (9) О, владыка моей жизни! Где ты? Куда ты внезапно исчез? Твой падший слуга Гаура дас безмерно страдает в разлуке с тобой. Только ты можешь избавить от страданий предавшиеся тебе души. Увижу ли я вновь твой луноподобный лик?
хе дина-бандхо карунаика-синдхо куру прасадам майи манда-мудхе лакшапарадхе баху-папа-гадхе тат-пада-падме ’сту матиш ча кришне (10) О Гурудев! Ты океан милости и друг падших. Я полный глупец, моим оскорблениям нет числа, я погряз в бесчисленных грехах. Молю тебя, будь милостив ко мне и позволь моему уму всегда быть у твоих лотосных стоп и у стоп Шри Кришны!
«Ачарья вандана». Гопал Говинда Маханта джайаре джайаре джайа парамахамса махашайа (1) Слава, слава величайшему Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Госвами Тхакуру, океану милости и единственному прибежищу для падших душ!
нилачоле хоийа удайа (2) Он явился в Шри Нилачале, Шри Пури Дхаме. Он пришел в святую Дхаму Махапрабху, провозглашая следование линии чистой преданности Господу и уничтожая страхи материального существования обусловленных душ.
томара махима гаи хено садхйа мора наи (3) Я не способен прославить его. Только с вашей помощью я смогу сделать это. Ты непрерывно странствуешь по всей Индии, практикуя и проповедуя в духе самопредания чистую и подлинную преданность Богу в линии Шрилы Рупы Госвами.
шрипат кхетари дхама тхакура шри нароттама (4) Мы видим, что по своим качествам ты неотличен от Шрилы Нароттама Даса Тхакура, который на празднике в Кхетури Дхаме открыл всем собравшимся удивительные заключения писаний, чем опровергнул аргументы и обман так называемых ученых.
шуддха бхакти-мата джата упадхарма-кавалита (5) Представив линию чистой преданности, он сокрушил практику, не основанную на писаниях. Увидев это, все были испуганы. Он не оставил камня на камне от ложного пути к большой радости всех честных и благородных людей.
смартамата джаладхара шуддха бхакти роби-кара (6) Чистая преданность Богу подобна солнцу, озарившему сердце, тогда как путь логики подобен облакам, закрывающим солнце. Вспахтав океан писаний, ты распространил их совершенные заключения по всем сторонам света, подобно тому, как ураган разгоняет во все стороны облака.
стхане стхане кото мотх стхапийачха нишкапот (7) Ты основал много храмов, наставляя падшие души в том, как служить в божественной любви. В этих храмах вайшнавы постоянно беседуют о нектарных качествах Верховного Господа Хари.
шуддха-бхакти-мандакини вимала праваха ани (8) Поток чистой преданности нисходит подобно Ганге, гася пламя страданий материально обусловленной жизни. Подобным образом ты направлял вайшнавов в разные уголки Земли, широко распространяя и воспевая качества Господа Хари.
пурве джатха гаурахари майавада чхеда кори (9) Как в прошлом Господь Гаурахари разбил концепцию майявади, обратив жителей Варанаси в вайшнавов, так и ты привел в восторг жителей Варанаси, искусно проанализировав вайшнавскую философию.
даива-варнашрама-дхарма хари бхакти джара марма (10) Ты показал, что преданность Господу Хари в самом сердце дайва-варнашрама-дхармы — несомненно, указание богооткровенных писаний, тогда как знание, йога и мирская деятельность, если они отвергают такую преданность, совершенно бесполезны.
шри гаудамандала бхуми бхакта санге парикрами (11) Ты основал парикраму Шри Гауда-мандалы, Шри Навадвип Дхамы, явив свою славу великого преданного. Ты показал всему миру нектарную блаженную природу Шри Гауда-мандалы и то, что она неотлична от Шри Враджа-мандалы, Шри Вриндавана.
кулийате пашандира атйачара коило джа’ра (12) Ты простил всех безбожников деревни Кулия, несмотря на их богохульное поведение. Ты во всеуслышание заявил всем и каждому, что только тот, кто терпеливее дерева, может постоянно воспевать славу Господа Хари.
шри вишва-ваишнава-раджа сабха-мадхйе ‘патрараджа’ (13) В величественном собрании вайшнавских учителей ты награжден титулом «Патрарадж» — «глава собрания». Для того чтобы принести миру пользу, ты отрекся от всего и посвятил себя всеобщему благу.
коритечхо упакара джате пара упакара (14) Ты неутомимо занят в бескорыстной деятельности ради того, чтобы помочь душам всего мира достичь служения Господу Шри Кришне. Когда они избавятся от недуга мирских страданий, разрушится их зависимость от деятельности ради плодов, и они достигнут лотосоподобных стоп Господа.
джива моха-нидра гата джага’те ваикунтха дута (15) Видя, что души этого мира дремлют в иллюзии, ты повсюду распространяешь журнал «Гаудия», как весть трансцендентного мира. Он провозглашает: «Проснись, вставай, брат, не трать больше времени, служи и поклоняйся своему Господу, Шри Кришне!»
томара мукхаравинда-вигалита макаранда (16) Слушание нектарных стихов о замечательных качествах непогрешимого Господа Кришны, исходящих из твоих лотосоподобных уст, умиротворяет наши души, рассеивает невежество и иллюзию, ослабляет боль сердец.
джани ами махашой джашованча нахи хой (17) О великая душа! Знаю, что в твоем сердце нет и тени желания славы. Ты, обладающий удивительными качествами, подобно искусному музыканту, владеешь вúной моего голоса и побуждаешь меня говорить, лишенного над собой какой бы то ни было власти.
ваишнавера гуна-гана кориле дживера трана (18) Я слышал от великих святых и Гуру, что, внимая о качествах вайшнавских святых, достигнешь освобождения. Благодаря этому преданность Кришне растет, делая жизнь души совершенной, и душа пересекает пучину мирской иллюзии радостно и легко.
те-каране прайаса джатха ваманера аша (19) Я прилагаю неимоверные усилия, словно карлик, стремящийся дотянуться до Луны. Я жалкий и падший, ты же по своей милостивой природе не принимаешь никакие оскорбления, но все же я прошу у тебя прощения за все свои ошибки.
шри гауранга-паришада тхакура бхактивинода (20) Шрила Бхактивинод Тхакур, спутник Шри Гауранги Махапрабху и друг кротких падших душ, привел тебя сюда. Ты явился, словно безупречная полная луна, чтобы рассеять невежество века Кали.
коро крипа витарана премасудха анукшана (21) Молю, не прекращай поток своей милости, нектар упоительной любви к Богу! Пусть, благодаря ей, восстанут все души этого мира. Пусть все люди танцуют при воспевании Святого Имени Господа — так молится этот слуга вайшнавов. «Шри Дайита Дас Пранати-панчакам» Выражение почтения Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру
бхайабханджана джайашамсана-карунайата-найанам (1) Он (имеющий божественный облик) явился в этот мир в месте проявления золотого лотоса – из океана вкуса божественного супружества. Его милостивый взгляд рассеивает страх (страдающих душ) и провозглашает победу (предавшихся Богу). Его язык (постоянно) наполняет планету Земля звуками шри кришна-санкиртаны, красота блистает в его одеждах (шафранного) солнечного сияния, очищающего Вселенную и разгоняющего страдания материального существования. В святой день его явления я (вновь и вновь) поклоняюсь возлюбленному спутнику Шри Вришабханунандини и слугам его лотосоподобных стоп!
(2) Полностью предавшиеся души обрели вечную защиту у его лотосоподобных стоп. Ему поклоняются чистые души, наделенные искренностью и благой удачей, а он принимает даже тех, кто препятствует служению Шри Хари, ради их спасения. Словно сам источник милости, проливающейся на движущихся и неподвижных живых существ, он сокрушает всё неблагоприятное во Вселенной! В святой день его явления я (вновь и вновь) поклоняюсь возлюбленному спутнику Шри Вришабханунандини и слугам его лотосоподобных стоп!
атилаукика-гатитаулика-ратикаутука-вапушам (3) Подобно свершающемуся чуду, его движения дарят радость очарованием и элегантностью, которые выходят за пределы мирского понимания. Он преисполнен артистичного вдохновения! Разумом он превосходит (даже) богов, и, как воплощенное благородство, играет роль предводителя вайшнавов-санньяси (триданди-яти). Учёнейшие садху описывают его, как безукоризненно следующего линии Шри Санатаны, Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, и говорят о нём, как о стоящем на одном уровне с Шри Дживападой (великолепно раскрывшим совершенные теистические заключения). В день его святого явления я (вновь и вновь) поклоняюсь возлюбленному спутнику Шри Вришабханунандини и слугам его лотосоподобных стоп!
(4) На берегу Шри Радха-кунды в Свананда Сукхада-кундже он посвящает себя служению своему возлюбленному Господу, и (более того) он очень дорог божественным девушкам Враджи, возглавляемым Лалитой. Он – любимец Камала Манджари, которая превосходит всех во Вриндаване! Проявляя блестящие качества Гуны Манджари, он создает место обитания Шри Хари. В день его святого явления я (вновь и вновь) поклоняюсь возлюбленному спутнику Вришабханунандини и слугам его лотосоподобных стоп!
(5) Он – воплощение искренней радости, он – счастье и отрада Вималы Деви! Он проявил игры своего явления в Пурушоттама-кшетре в святом месте Ориссы. Он явил свои игры спасения падших душ и раздавал милость (наделив их даром божественной любви) в Навадвипе. Обходя Гаура-дхаму так же, как это традиционно делали во Враджа-дхаме и Пурушоттама-дхаме, он постоянно проповедует любовное послание Враджи, открывает миру обитель Вайкунтхи и раздаёт святое имя Кришны! В день его явления я (вновь и вновь) поклоняюсь возлюбленному спутнику Вришабханунандини и слугам его лотосоподобных стоп! «Шри Прабхупада-падма-става» |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-21; Просмотров: 231; Нарушение авторского права страницы