Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Буратино сопротивляется. Артемон с пузырьком уходит в домик).



Буратино (сдавленно): Дай сахар!

(Мальвина убирает ложку и достает стручок красного перца.)

Мальвина: Только чили! А что же ты хотел?... Пока мы роль учили, ты всё, что было, съел!
               Поэтому про завтрак пропустим двадцать строк.

Буратино: Ну, да, с тобой всегда так…

Мальвина: Вставай, начнём урок!

(Буратино встает. На сцене - покрытый скатертью столик с чернильницей, тетрадкой и пером. Буратино ссутулился)

Мальвина: Скажи мне, кто так мало ... воспитывал тебя?

Буратино: Когда-то Папа Карло, когда-то сам себя. Ещё был кот с лисою... и  даже Карабас.

Мальвина: Ну, ничего, тобою...сама займусь сейчас! (берет указку в руки) Сядь ровно! Не сутулься!
               Смотри перед собой. Не ёрзай. Не балуйся.

Буратино (ворчливо): Да что ж я,... не живой?!

Мальвина (не замечая его слов): Вот у тебя в кармане два яблока!

Буратино: Ого!... Сейчас я их достану!(встаёт , выворачивает карманы) Врёшь! ... Нет ни одного!

Мальвина: А если яблок нету, тогда представь их сам.

Буратино: Идёт!

Мальвина:  Одно взял Некто.

Буратино: А я ему не дам! Хоть он дерись!

Мальвина (возмущенно): Да как же ты, глупый, не поймешь, что, сколько Некто скажет,
                                    Ты столько и даёшь?! ... Договорились?

Буратино: Не-а!... Давай наоборот!  Пусть лучше этот Некто ...Мне... яблоки даёт!

Мальвина: Ну, ладно. Предположим, два было у него.

Буратино (дразнится): Червивых!

Мальвина (сокрушенно): Ты, похоже,... не понял ничего!

Буратино: Твой Некто - злой и гадкий! Сама ты с ним дружи!

Мальвина: Ах так?... Бери тетрадку! ... Бери перо!... Пиши!

Буратино: Всё! Надоело! Хватит!...Устал! Нет больше сил! (смахивает со стола чернильницу, ложится на стол.)

Мальвина (в ужасе): Смотри, ты всю на скатерть... чернильницу пролил!

Буратино: Ну, вот,... сейчас начнётся…

Мальвина: Несносный хулиган!... Теперь тебя придется ... мне посадить в чулан!

Буратино: Сперва поймай попробуй!

(Мальвина пытается поймать Буратино, но он убегает).

Буратино: Не можешь?

Мальвина: Артемон!

(Из домика выбегает пудель Артемон.)

Артемон: Гав! Гав!

Мальвина: Хочу я, чтобы.. сидел в чулане он!

(Артемон хватает Буратино и  ведёт его в чулан, раздается грохот падающих вещей.)

Буратино: Здесь не чулан, а свалка! Здесь страшно и темно!

Мальвина (зрителям): Конечно, очень жалко Мне Буратино, но... сам слушаться не стал он, не понял ничего,
                                 А я ведь обещала воспитывать его.(входит в домик)

( Смена декораций - Домик исчезает. )

Буратино(ходит туда-сюда,пытается стряхнуть паутину с себя): Похоже, воспитался... я с ног до головы.

(3. - Мелодия на выход Шушеры (5 сек).

(Внезапно за его спиной появляется Крыса Шушара с запиской)

Крыса Шушара (радостно): Ну, вот ты и попался!

Буратино (безразлично): Ах, это снова ты?

Крыса Шушара: Сидишь?

Буратино: Хожу по кругу. .. Я заперт.

Крыса Шушара: Ну дела! ... А я тебе от друга записку принесла. (протягивает листок бумаги.) Читай!

Буратино: Я не умею.

Крыса Шушара: Эх, ты! Дай, я прочту! «Бе-ги, ког-да стем-неет, к ли-си-це и коту. Мы ждём!»

Буратино: Так я же заперт!

Крыса Шушара: Здесь есть крысиный лаз. За мной! И дело в шляпе!

Буратино (оживившись): Когда бежим?

Крыса Шушара: Сейчас!

(3. - Мелодия (5 сек).

(Смена декораций - кусты, сухое дерево)

(Буратино вслед за Крысой Шушарой идёт в левые двери).

(Из-за кустов выглядывает Кот, прислушивается)

Лиса Алиса: А? Что? Идут? Ты слышишь?

Кот Базилио: Нет!

Лиса Алиса (сердито): Может, ты глухой?

Кот Базилио (с досадой): Ты говори потише... и не скреби ногой!

Лиса Алиса (обегает нору с другой стороны): Нет, я не понимаю, зачем дал сыр вперёд?

Кот Базилио: Я крысу эту знаю! Она не подведёт!

(Появляется Крыса Шушара за ней Буратино.)

Крыса Шушара: Вот, привела... Держите!

Кот Базилио: Ну,... что я говорил?

Крыса Шушара: А паренька свяжите, ...чтоб дел не натворил! (уходит)

(Кот начинает ходить вокруг Буратино, пытаясь связать его веревкой.)

Лиса Алиса (ласково): Отважный Буратино, ты истинный герой! (грубо отталкивает Кота Базилио и освобождает Буратино от веревки) Да отвяжись, котяра! Иди-ка яму рой!

Буратино: Зачем?

Лиса Алиса: Затем, конечно,... чтоб денежки зарыть,... и без забот жить вечно!

Кот Базилио (в сторону): И свой трактир открыть!

Лиса Алиса: Ведь мы уже на Поле ... Чудес! (достает табличку «Поле Чудес» и устанавливает её)

Буратино: Вот это да! (оглядывается по сторонам)

(11. - Мелодия " на поле чудес"(фоном)

Лиса Алиса: Клади щепотку соли и денежки сюда! Потом полей из лужи ...и «Крекс! Фекс! Пекс!» скажи,
                 Съешь корочку на ужин. (даёт Буратино корку хлеба) И сразу спать ложись!

Буратино (неуверенно): Друзья мои, спасибо, что помогли в пути. Но... вы бы не могли бы.. подальше отойти?

Лиса Алиса: Да что бы мы смотрели? Нет, боже сохрани! Нам деньги надоели! Нам не нужны они!

Кот Базилио: Торчать тут, право слово, Собачий интерес!

(Лиса Алиса и Кот Базилио уходят за левую кулису, подглядывают за Буратино)

Буратино (кладет монеты в землю под табличкой): Раз! Два! И всё готово! Осталось: «Крекс! Фекс! Пекс!»

(усаживается рядом с ямкой и начинает засыпать)

(Раздается свисток полицейского.)

 Из-за левой кулисы выскакивают Полицейские, за ним Лиса Алиса и Кот Базилио, окружают со всех сторон Буратино)

Лиса Алиса: Вот он, держите вора!

Полицейские: Ну, что? Попался, вор!

Кот Базилио: Тебе не смыть позора!

Буратино: Да в чем я виноват?

Лиса Алиса: Бродяга!

Кот Базилио: Безработный!

Лиса Алиса: Беспаспортный!

1 Полицейский: Злодей! Так значит, это вот кто... Убийца всех людей!

2 Полицейский: Тебя по приговору и скорому суду...я отведу за город и утоплю в пруду! (теснит его к кулисе.)

(9. - Мелодия"Жадные кот и Лиса" ( с 1:18 сек)

( Кот и Лиса, отталкивая друг друга, бегут туда, где Буратино закапал деньги и, повалив указатель, начинают драться.)

Кот Базилио: Теперь деньжата наши!

Лиса Алиса: Вперёд меня не лезь! А то сейчас как вмажу,... так сразу выйдешь весь!

Кот Базилио: Дели! Чего ты тянешь?

Лиса Алиса: Я все себе беру! (прижимает к себе монеты).

Кот Базилио : Дели,... не то когтями... всю морду обдеру!

Лиса Алиса: Стой, я же пошутила. От ссоры проку нет!... Итак, от Буратино... осталось пять монет.
                  Пять на два... не поделишь. Одну беру?

Кот Базилио:  Бери!

Лиса Алиса: Делёж.. в одну оценишь?

Кот Базилио: Согласен.

Лиса Алиса: Значит, три. Три на два… Нет, похоже, не делится.

Кот Базилио: Вот ёж!

Лиса Алиса: Одну тебе. Мне тоже - Одну. А за делёж .. - беру себе остаток!

Кот Базилио: Да как же это так? Я... не набитый ватой..какой-нибудь дурак! Да я тебя за это... убью!

Лиса Алиса: Уговорил. ..Тебе вот ... две монеты! (даёт Коту ещё одну монету.) А мне всего лишь три…

Кот Базилио: Порву тебя на части!

Лиса Алиса: Посмотрим, кто кого!

Кот Базилио (в истерике): В деньгах всё моё счастье, А ты ... отнять его?

(9. - Мелодия"Жадные кот и Лиса" ( с 1:18 сек)- "Драка". Кот бросается на Лису Алису, опрокидывает её и начинает тормошить).

Лиса Алиса: Ты что?

Кот Базилио: Убью на месте!

Лиса Алиса (кричит): Антракт необходим....Не бей! Мы деньги вместе ... в буфете проедим!

(Закрывается занавес.)

(Смена декораций - Болото, за декорацией сбоку - ключик)

(Черепаха  в центре, Лягушата вокруг неё )







Действие второе

(Перед занавесом выходит Папа Карло).

Папа Карло: Дорогие зрители!  А мы продолжим без прекрас ... правдивый  наш рассказ...
                    Про то, как я расстался навеки с нищетой, ... про тайну Карабаса... и ключик золотой.

(Из-за кулисы слева появляется Арлекин.)

Арлекин: А как же Буратино? Что стало с ним, когда... его швырнули в тину... глубокого пруда?

(Из-за кулисы справа появляется Кот Базилио с жестяной банкой и идёт к середине сцены.)

Кот Базилио: Я принимаю ставки от взрослых и детей!

(Появляется Лиса Алиса.)

Лиса Алиса: В пруду его пиявки объели до костей!

Арлекин: Он утонул!

(Появляется Пьеро).

Пьеро (трагическим голосом): Влюбился! И умер молодой...

(Появляется Мальвина.)

Мальвина: Да нет же! Отравился он грязною водой!

Папа Карло: Все это очень странно... и навевает жуть, но ... мальчик деревянный ... не может утонуть!
                Влюбляться слишком рано... ему в свои года... И, если честно, сам я... пил... из того пруда.
             За жизнь свою пиявки ... не съели никого,... поэтому, ребятки,... не бойтесь за него. (Все уходят. )

(12. - Звучит фонограмма " Кваканье лягушек")

(Занавес открывается)

 (На сцене слева и справа появляются камыши.  Скачут лягушки, ловят комаров.)

Посреди сцены - пригнувшись сидит Черепаха Тортила).

(Выходит Полицейский, толкает Буратино в болото. Буратино падает. Лягушки вскакивают от испуга, квакают)

(13. - Фонограмма - "плеск воды")

1 гр. лягушат:  Ква! Ой, бедный человечек... ударился? ...Вставай! (помогают ему подняться)

2 гр. лягушат(в сторону, на полицейского) : Ква! Какой плохой тот дядька,... жестокий... Ай-яй-яй!

Буратино: Да я и сам бояться умею за себя!(увидел черепаху)  А это что за панцирь? А в панцире – змея!

(14. - Черепаха"(10 сек ). (Рядом с Буратино медленно  встаёт Черепаха Тортила.)

Лягушки: Ква! От ужаса  у мальчика... округлились глаза!.

Черепаха Тортила: Что, черепах не видел? Не бойся, это - я!

Буратино (в сторону) : Ой, думал крокодила я встретил на беду...

Черепаха Тортила: Меня зовут Тортила. Я здесь живу, в пруду... С тобою всё в порядке?

Буратино: Да вроде жив пока...

Черепаха Тортила: Тебе бы спать в кроватке, напившись молока. А ты…

Буратино: Я заблудился,... устал до синяков.

Черепаха Тортила: Нет, ты, малыш, прельстился Страною Дураков.

Буратино (жалобно): Мой папа слишком беден... Я у него один...Смеются все соседи над тем, что мы едим.
                                У нас ни каши нету, ни хлеба с колбасой... А все мои монеты ...украли кот с лисой.

(Лягушки решают поймать для Буратино комаров, чтобы он пообедал, угощают его комарами, но Буратино отказывается от угощения. Лягушки пожимают плечами, переглядываются друг на друга, потом сами съедают угощения и гладят свои животики)

Черепаха Тортила: С кем попадя не знайся! Из дома не беги!

Буратино: Ты лучше не ругайся, а делом помоги!

Черепаха (задумчиво): Я одному сумела... помочь в былые дни, так он гребней наделал... из всей моей родни.

Буратино: Пожжжалуйста, Тортила!

Черепаха Тортила: Эх, нравишься ты мне. Одну я вещь зарыла ...в пруду, на самом дне. Она тебе поможет!
                               Её с моста весной... в пруд ...уронил  прохожий... с длинню-ющей бородой.

                               Он угрожал, ругался, просил помочь в беде. Но... я была ужасно... сердита на людей.

                                  Поэтому я ключик Ему не отдала, А так, на всякий случай, под камнем сберегла.

 

(15. - Звучит мелодия"Золотой ключик")

(Лягушки по очереди передают Золотой кдючик, разглядывая его и передавая друг другу,


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 263; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.065 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь