Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ АХ ВИ РА ХУМ КХАМ



[Комментарий И-сина: Три тысячи пятьсот гатх [Махавайрочана-]сутры истолковывают значение этих пяти знаков. Они есть пада мантры, подчиняющей четырёх демонов. АХ – практики, то есть исходно нерождённые практики. Две точки сбоку имеют значение очищения и устранения; этим значением повергаются и подчиняются четыре демона и устраняются все страдания. ВИ имеет значение связывания; при добавлениик выше[упомянутому] знаку (" картинке" ), это превращается в " несвязываемое самадхи", – таково чудесное истолкование. РА означает очищение четырёх корней, посредством чего достигается [состояние] незапылённости. Значения ХУМ и КХАМ то же, что изложено в [< 9-м свитке> " Махавайпулья-сутры" ].]

Тогда Ваджрапани, Повелитель Тайн, все Ваджрадхара, все Самантабхадра со всем Великим Собранием широко раскрыли глаза в изумлении, склонились перед Всезнающим (сарваджня) и сказали такую гатху:

" Все эти будды и бохисаттвы
Спасают мир хранилищем сокровищ.
Посредством этого все будды,
Спасители мира – бодхисаттвы,
Постигшие причины и связи [пратьекабудды] и
Разбивающие чувственные страсти шраваки
Способны практиковать повсеместено на земле,
Достигать всевозможных чудесных проникновений,
Обретают наипревосходнейшую мудрость
И несравнимую мудрость истинного постижения770.
Из-за этого желаем, [дабы ты] пространно,
Со всеми упая этого учения,
Телесными и мысленными созерцаниями
Разъяснял кармические действия различных существ.
Все [они] в Великой Колеснице
Стремятся к непревзойдённым практикам мантр.
Узрев ритуал, спокойно пребывают [в мире],
Обретая радость нахождения".

Когда они изрекли такую гатху, Почитаемый Миром Великое Солнце (Махавайрочана) сказал:

" Вам следует внимать этому повсеместно,
Пребывая в уравновешенности, единым сердцем! "
Великим знаком ваджра-земли771
[Он сотворил] тогда адхиштхана нижнего тела (адха-кая)772
Ради истолкования этой Дхармы
И проявления сидения в бодхи.
" Пада победоносного знака А
Представляет великий круг Индры773.
Следует знать, что внутри и снаружи
Это – ваджра-мандала.

[Комментарий И-сина: Адхиштхана здесь есть привносимое и имеющееся собственного тела посредством [знака А]. Нижнее тело – представление, как [часть] от пупка и ниже превращается в ваджру из чистого [золота]. Желая добиться становлений этими алмазными мантрами, следует прежде всего создать ваджра-сидение. Когда Будда возжелал впервые вступить на Путь, то пребыл в алмазном алтаре и на подобном сидении был способен побеждать, не имея необходимости ни в каких достижениях. Когда хотят разъяснить знак А, говорят о его значении: этот знак наипобедоноснейший, первый среди знаков. Зовётся Великим Индрой; в ваджре заключена предельная твёрдость, однако, когда хотят разбить ваджрой [Индру], то не могут сделать этого. Ваджра прекрасного жёлтого цвета, подобна золоту высшей ценности; думая о знаке А, создают его, потому называется " кругом ваджры". Здесь есть внутреннее и внешнее; внутреннее – то, что разъяснялось выше, а внешнее – представление собственного тела, сидящего в алмазном алтаре.]

Представьте всё внутри неё, –
Это зовётся позой йоги (йога-асана).
Знак А – первый среди жизненных [энергий],
Являясь пада притягивания сущности (акаршака)774.
Постоянно ставя [на него] точку Великой Пустоты (анусвара)
Станете способны притягивать и получать все плоды.
Практикующий в течение одного месяца,
Складывая мудру Алмазной Мудрости,
Делает возглашения в три времени.
[Тогда] разрушается замок невежества,
[Мантрин] обретает твёрдость и неподвижность,
А небо[жители] и [а]суры не могут его сломить.
Следуя достигнутой само-осмысленности,
Становлениями дел увеличения прибытка,
Практикующий всегда и постоянно,
В мандале [круга земли]
Создаёт тело, испускающие ясные лучи золотого цвета;
На голове [его] пучок и корона;
Истинно постигший пребывает в самадхи.
Это зовётся великой ваджра-пада775.
Ваджра, лотос, меч,
Гусь, золото и земля,
[Либо исполняющая желания] драгоценность чинтамани, –
Эти и другие всевозможные вещи
Созерцаются вместе с махендра[-мандалой],
И они создадут все сиддхи.
Теперь разъясню Дхарму обретения сути [добродетели].
Внимайте всё с единым сердцем.
Практикующий в единой связи
Воображает гору [Су]меру с восемью вершинами.
На них он созерцает прекрасные цветки лотоса
И полагает печать Алмазной Мудрости.
Йогин видит сверху
Врата знака, испускающие величественное сияние.
Водрузив их на голову,
Пребудет в спокойствии и неподвижности776.
Сделав сто возглашений над снадобьем,
Практикующий " надевает" его.
Тогда недуги, родившиеся от действий в прошлых жизнях,
Все исчезнут.
Внимайте, дети Будды,
О вратах первого знака ВА,
Цветом как снег, молоко или [раковина] шанкха,
Из середины пупка
Возникающего и в центре белого чистого цветка лотоса
Пребывающего.
[Будда] углублён, неподвижен и сосредоточен
Как свет белой луны осенней ночью.
Подобным образом мандала [круга воды]
Истолковывается всеми буддами как прекрасная.
Она представляется как совершенно белая
И в окружении девяти [луноподобных] завитков777.
Пребывает в каплях росы
И устраняет всю горячку страданий778.
Чистое молоко, жемчужные ожерелья,
Потоки воды и лунный свет
Растекаются повсюду,
Проникая и заполняя все места;
Вообразив это в сердце, мантрин
Устранит все яды и препятствия.
Полагайте на круглый алтарь такое,
Создавая различные становления:
Молоко и масло, сыр и творог,
Спхатика779 и жемчужные ожерелья,
Корни лотоса (биса) и другие мирские вещи
[Ради] последовательного достижения сиддхи.
Тогда обретёте бесконечную жизнь,
Тело проявится прекрасным и особенным,
Все недуги исчезнут,
Будете почитаемы небо[жителями] и людьми,
Станете правильно воспринимать всё слышимое,
Мудрость станет чиста и несмущаема.
Этим создадите становления
И быстро подниметесь к плодам сиддхи.
Это именуется " умиротворяющей мандалой"
Спокойных и неподвижных.
Облик обретения первой сути
Достигается успокоением с точкой Великой Пустоты (анусвара)780.
ваджра, земля, жёлтое вода, земля, белое вода, земля, красное ветер, земля, чёрное
Знак РА есть победосная истинная действительность,
Разъясняется как лучший (" высший" ) из [пребывающих] в огне Будды781.
Всевозможные наличествующие преступные действия782
Будут все разрушены
Отправляющими добрые практики йоги,
[Которые] не должны выбирать [между высоким и низким, обильным и скудным].
Пребывающим в треугольной форме,
Радостный смыслом и совершенно красный,
Неподвижный и окружённый языками пламени,
Этот треугольник помещается в сердце783.

[Комментарий И-сина: Здесь разъясняется знак РА мандалы устранения препятствий, самый истинный ритуал. Этот знак есть красное красного, огненное огня, сгорание горения. <...> Создающий этот знак – Неподвижный Повелитель Светлого Волшебства (Ачаланатха). Он способен отправлять все три вида дел [– устранять беды, увеличивать благо, подавлять и подчинять]. Ритуал состоит в том, чтобы сперва ввести сердце в состояние единой предельности, [затем] создать в представлении треугольную мандалу совершенно красного цвета, и тогда обретется высший восторг разума. <...> ]

В таком облике
Созерцай знак РА с точкой Великой Пустоты784.
Поступая подобно мудрому йогину,
Проведёте становления мирских вещей.
Солнце и всё его семейство [планет],
А также всяческие огни создавая,
Вызывая овладевание, разгневанность,
Высушивание всех членов,

[Комментарий И-сина: Способность приводить к несуществованию, засушивая и сдерживая это тело [– источник Трёх Ядов]. Говоря с привлечение внешних обликов [уподобления], высыханием устраняется пруд [зловредного] дракона и прочее.]

‹Ограничение и нанесение ущерба›
И прочее, делаемое здесь,
Всё свершается в пределах знаний круга огня785.

[Комментарий И-сина: Означает возможность направлять солнечные затмения и прочее.]

Знак ХА – первая истина,
Рождающаяся из круга ветра (и рождающая круг ветра).
Плоды786 причин787 кармических действий788,
Умножающие все зёрна, –
Всё это будет разрушено
При соединении с точкой Великой Пустоты.
Скажем теперь о его образе:
Глубоко-чёрного [цвета], огромной величественной добродетельности,
Проявляющий яростные формы,
Весь окружённый языками пламени;
Пребывающий на уровне мандалы;
Между бровей мудрого,
Видится в круге, [в форме] полумесяца глубоко-синего [цвета],
В форме плещущейся на стягах эмблемы.
И ещё в нём
Следует воображать победоносные врата знака (акшара) ХА.
Пребывая в этом мандале,
[Производят] становление соответствующих дел,
Реализуют различные выгоды,
Проявляя их для всех рождённых существ.
Не отбрасывая этого тела,
Обретают божественные предельные прохождения789:
Весело гуляют по великому небу,
Делают тело сокровенно[-невидимым],
Очищаются до небесного слуха и зрения,
Становятся способны открывать глубокие и таинственные места.
[Ради этого] пребывают в мандале единого сердца
И исполняют различные дела790.
Прославленные именами бодхисаттвы,
Воссев сперва в просветленном месте,
Повергнут [этим знаком] орды демонов
Необретаемостью [основания] всех причин791.
Поскольку нет причин, нет и плодов[-результатов],
Соответственно, действия [также] нерождённы.
Поскольку природа этих трёх отсутствует,
Обретают мудрость пустотности792.
Великий Добродетельный [Будда], истинно-всеприсущее знание,
Истолковал эти формы.
Знак КХАМ с точкой пустоты (анусвара)
Есть победоносная пустотность Предельной Пустоты.
Обладающий мудрой Меч Мудрости
Быстро проведёт становления сотворяемого.
С колесами Дхармы и верёвками,
[Мечами] кхадга и [молотками] другхана,
А также [серпами] датрам
Недолго [ждать] достижения такого состояния (пада)" 793.

Тогда Почитаемый Миром Вайрочана обозрел великое собрание и сказал Ваджрадхара Повелителю Тайн, изъяснив в такой гатхе:

" Если во Вратах Мантр
Все практикующие бодхисаттвы
Обратят свои тела знаком А,
Станут повсеместно равными внутренним и внешним794,
Отбросив все значения и выгоды,
Воспринимая одинаково щебень, камни и золото,
Ото всех греховных действий, а также
Привязанностей, злобы и прочего отстранившись,
Обретут полное очищение,
Станут равными всем буддам и [святым] муни,
Будут способны производить все благости
И отойдут ото всех чрезмерностей.

[Комментарий И-сина: Далее, продолжаем подробное разъяснение значений пяти знаков. Если пребывать в [значении] Принципа [врат пяти знаков], следуя делам в соответствии с обликами, то станут способными свершать все деяния. Поэтому, обозрев великое собрание и будд, [Махавайрочана] ответил Ваджрапани, что отправление просветлённых практик в мантрах бодхисаттв происходит в собственной исходной форме (рупа) знака А, с полным отбрасыванием всего внутреннего и внешнего и обретением смысла всех пада; с обретением соответствия облику исходной сущности и исходной формы знака А. Когда постигают нерождённость его исходной сущности, то тело становится подобным истинно-сущной ваджре. Если соответствовать такому облику, то становятся способны отбрасывать все дхармы, [как не имеющие постоянных обликов пребывания, и все утвердившиеся взгляды и мысли], и черепки и золото выглядят как одно и то же. Поскольку пребывают во взглядах доброго равенства, то отстраняются ото всех Трёх Ядов и греховных кармических [следствий]. Поступающие так обретают чистое сознание (" сердце" ). Те, кто обрёл эту чистоту, равны всем буддам, муни и почитаемым, повсеместно приносят благо рождённым существам, выходят за пределы ста отрицаний (" нет" ), отстраняются ото всех тяжёлых болезней.]

Далее, в знаке ВА,
Практикуя йогу
И зная цуремонии проведения ритуалов,
Ради помощи и облагодетельствования рождённых существ
Внутренним телом спасают пребывающих в мирах,
Подобно каждому,
И сердце целиком заполнится водой
Белого источника, подобного снегу или молоку.

[Комментарий И-сина: Белое снежное молоко изливается и течёт в сердце, и тогда всё тело пребывает в полном довольстве, очищая всё вовне и внутри. Все видящие, [слышащие, осязающие и постигающие практикующие] становятся телами равны Будде. И ещё, истечением этого тела достигаются довольство и чистота повсеместно во всех телах рождённых существ.]

Когда же родится решимость,
Из всего тела истечёт,
Из каждой поры,
Предельно чистый поток,
Переполняя его,
Заливая повсеместно Великую Землю.
С этой водой сострадания и доброты,
Он взирает на рождённые существа, страдающие в мире.
Кто бы ни пил её,
Или даже не притронулся к ней телом, –
Все решительно
Обретут становление просветлённости795.
[И ещё, ] если пребывать в уравновешенности созерцания
Врат знака РА во всём [теле],
Повсеместно вокруг распространятся лучи света,
Проникая повсюду.
Йогин испускает лучи вовне
И достигает [ими] всех мест.
Принося пользу [существам] мира, следуя их желаниям,
Практикующий проявляет божественные силы (" проникновения" ).
В верхней [части] тела – врата знака РА,
А знак ВА – в середине пупка;
Исхождение огня и пролитие дождя
Проявятся тогда одновременно.
Страдающие от лютого холода в аду
Смогут передохнуть с РА,
А ВА ослабит жар,
Поскольку пребывают в ритуале мантр.
Знак РА ставится вниз тела,
Знак ХА – [сверху, подобно] стягу.
Тогда становление деяний будет быстрым,
Спасут даже тех рождённых существ, кто совершил тяжёлые грехи.
Пребывая в махендра-[мандале],
Исполняет дела водных нагов,
Все полные очищения и прочее796, –
Да не усомнится мантрин!
Ветер присущ повсюду (сарватрага),
Разрушая всё и везде.
Все и всевозможные разновидности
Разнообразных поступков и дел существ
В мандале форм797
Должны осуществляться в соответствии с ритуалом.
Возгласив это всем сердцем,
Обретёшь очищения корней разума (манас)798.
С лёгкостью [в теле] прогуливаясь
И возглашая, обретёте божественную [силу] ног799.
Представив сидя знак А,
Воображайте его пребывающим в корне уха.
Провозглашав его один полный месяц,
Обрететё очищенный [чудодейственный] слух.

Повелитель Тайн! Таковы пада сиддхи, которые рождает манас. Повелитель Тайн! При созерцании этого, облики и формы отсутствуют и не рождаются между практиками и мыслями существ. Когда неоднократно возглашают, способны произвести все подобные цельные (善 ) действия800. И далее, Повелитель Тайн! Нет ничего, что не мог бы создать Татхагата; все бодхисаттвы, практикующие во вратах мантр, есть (" одинаковы" ) отражения его облика, во всех местах, следуя сердцам всех рождённых существ, являющиеся и пребывающие перед ними повсюду, принося им обретение радости. Все Татхагаты вне разделений разума и отстранены от всех крайностей миров, поэтому говорю в гатхе:

Времена и направления не создаются;
Хотя и отстранен от Дхармы и не-Дхармы,
Способность обретения пада сиддхи
Возникает из практикования мантр.
Поэтому всезнающего
Татхагаты плод сиддхи
Есть наипобедоноснейшее пада,
Создающее становления".

 

Раздел VII.
О становлении сиддхи
801.

Тогда благородный Ваджра[пани],
Раскрыв глаза в восхищённом изумлении,
Повернул в руках [пятиконечную] ваджру,
И, подобно льющемуся и рассеивающемуся потоку огненных лучей,
Свет её проник повсеместно,
Осветив все земли будд.
[Тогда], утончёнными звуками,
[Он] воззвал к муни само-пребывания Дхармы [– Махавайрочане]802.

[Комментарий И-сина: Ваджра уподобляется сокровенной мудрости Татхагаты, [поскольку принцип исходной нерождённости знака А не проявлен в сердцах причинно-обусловленных людей]. Нет никого, кто смог бы разрушить ваджру как Дхарму; она же разрушает десять тысяч вещей и потому являет собой мудрость. Ничем не разрушаемая, но способная разрушить всё, в том числе и тех, кого трудно сломить. То есть, [сокрушающая] исходный корень Трёх Ядов. Далее, такое тело бодхисаттвы есть сущность ваджры, [оно] одинаково со всеми буддами десяти направлений; [тех, кто] поворачивает в руках [пятикнечную] ваджру мудрости Татхагат, называют Ваджрадхара. [...] Лотосы произрастают в этом мире, однако, если на них не упадут светлые лучи от солнца или луны, они не распускаются; так же и бодхисаттвы. Сокровенное просветлённое сознание (бодхичитта) находится в сокровищнице истинно-сущих тончайших добродетелей Татхагаты, однако, если не прольются лучи великой мудрости равенства всех будд, та не откроется.]803

" [Ты] описал практики мантр,
Но эти практики непостижимы...
Откуда приходят истинные слова?
Куда они уходят?
Подобно всем буддам,
[Ты] излагаешь непревосходимые пада,
[Являясь] источником и прибежищем всех дхарм,
Подобно морю, куда впадают все потоки".

[Комментарий И-сина: Три равных действия [речи, действий и мыслей] есть практикование истинных слов; посредством этих практик Татхагаты обретается становление наипревосходнейшего великого плода [– просветлённости]. [...] Однако, нет ни одной дхармы, которая не входила бы во врата знака А. Если они все входят в эти врата, то, значит, они лишены исходной [основы], посколкьу все дхармы нерождённы. Раз дхармы исходно нерождённы, то и мантры непостижимы; отчего же в них проявляются все практики? То есть, раз они нерождённы и не-прявляемы, то их невозможно обрести как дхармы, а все тончайшие добродетели есть предельный, чудесный мир Будды, достойный понимания единственно Будды, есть само-просветлённость всех будд. Если слышащие и видящие постигнут это, то станут способны с помощью бесчисленных упая указывать [путь] к просветлённости рождённым существам. Если в сердце не будет само-постижения, то и способностей таких не станет, а объяснить что-то людям станет невозможно.]

Тогда Почитаемый Миром обратился к Ваджрадхара Повелителю Тайн и изрёк:
" Вместилище смысла Махасаттвы
При истолковании называется мандалой.

[Комментарий И-сина: Следовало бы назвать это " местом сердца" или " уровнем сердца". Указывается на то, что места собственных сердец этих рождённых существ есть мандала Чрева Великого Сострадания всех будд. Отчего так? Поскольку все рождённые существа есть хранилища лотосового пьедестала [само-сущности Дхармы Будды, его чистого сознания само-природы], соответственно, четыре вида чувственных страстей [– неясное само-восприятие, привязанность к себе, самодовольство, неудовлетворённость] порождаются сами, создавая препятствия; отсюда неспособность знать и понимать. Те же, кто сможет постичь место своего сердца, поймёт, что само-природа этого сердца постоянно чиста. Такое место чистоты и незагрязнённости есть земля истинно-сущего и Великого Совершенного всех будд. Таков и ответ Будды: если желаешь познать практики мантр и их плоды, то следует искать их в месте сердца. Будды десяти направлений Тр-х Миров истолковывали подобным образом. На едином пути нет отклонений; не я один говорю так.]

Когда знаешь, что сердце есть вместилище мантр,
То обретаешь становление плода.
Места всех разделений
Повсеместно рождаются из всех смыслов.
Белое, жёлтое или красное
Все проявляются из сердца804.

[Комментарий И-сина: Говорится о плоде наипревосходнейшего бодхи всех будд, получение которого есть обретение подтверждения [просветлённости]. Те, кто способен войти во врата этого знака А, способны и познать место сердца; когда же знают это место, то обретают плод мантр. И ещё, Будда разъясняет, говоря, что все дхармы наличествуют повсюду бдагодаря сердцам; так же, как глаз человека видит цвет, несмотря на разницу основы глаза и цвета, познать синее, жёлтое, красное, белое и прочие не в состоянии, далее видение осознаваемого рождает думание [проявленной связи] неопределённости, и это есть синее или жёлтое. Далее, о значении смысла, то есть разделении и осмыслении, – это называется разновидностями массовых обликов синего, жёлтого, красного, белого и прочих. Следует знать, что всё наличествует лишь разделениями [состояний] сердца.]

Радостное созерцание сердца решившегося и определённого
Именуется местом внутреннего сознания805.

[Комментарий И-сина: Подобно тому, как вступают на путь Второй Колесницы, сперва следует обрести решимость и определённость сердца, то есть самадхи. Посредством обретения этого получают радость и весёлость сознания, то есть радость само-подтверждённой проявленности Дхармы внутреннего сердца. Поскольку есть определённость, рождается видение истинного понимания. И на [уровне] Третьей Колесницы наличие каждой определённости неодинаково, бывая глубоким и мелким. Говорят о смысле этого, если способны подтвердить сердце в сердце места сердца, то есть в сердце великой решимости и определённости Татхагаты. Посредством этой определённости обретают вхождение во врата знака А. Поскольку вступают во врата знака А, способны постигать плоды практикования мантр.]

На этом уровне пребывают мантры,
Способные одарить обширными плодами806.

[Комментарий И-сина: Когда же узнают эти практики и плоды, то обретут наивысший плод. Смысл, излагаемый Буддой: поскольку сердце пребывает в определённости, обретается предельность видения истинного подобия Единой Колесницы, способность самому узнавать эти дела [практик и плодов мантр]. Таким образом, хотя и говорят, что слушают, пользы от этого нет; ниже этого проясняются начальные врата научающей определённости. Сердце мантр, о котором ранее вопрошал Ваджрадхара – откуда оно приходит и куда уходит, как обретается плод? Теперь Будда, отвечая, излагает значение, говоря: мантры появляются из собственного сердца и туда же уходят; если желаешь постичь практики и плод мантр, [пойми, что они] проявляются из сердца. Они исходят из сердца, и вне их отдельных дхарм нет; как так? Это зовётся мандалой, которая чиста и проявляется из само-сознания всех рождённых существ. Однако, из-за непросветлённости, они неспособны это понять. Если такое сердце очистить, оно станет местом мандалы, достаточным само по себе, в котором будет и практики, и плоды. Все десять тысяч дхарм и их проявления в формах, бесчисленных видах и различиях происходят только лишь из разделений сердца. Они не могут приходить извне знака А и, если рождаются, следуя сердцу, то отдельных мест, откуда приходят, не существует. Отчего так? Поскольку отправляют определённость [в соответствии с] существующими упая, это сердце повсеместно очищается, а, очистившись, в [его лотосе] проявляется знак А. Этот знак А есть сердце всех будд; следуя чистоте круга сердца, [станолвятся] способными проявить знак А. Входя во врата знака А [производят] становление облика Великого Плода. Потому следует знать, что этот плод обретается из сердца, и в действительности не может быть получен человеком. Путём собственного постижения происходит его обретение. Здесь следует привлечь значение обета не воровать Ян Цзюэ. Сверх того, источник этого сердца утончён, а следы незаметны, у него нет ни имени, ни обликов, он не проявляет указателей, – как же, какими способами обрести возможность его увидеть? Сейчас все будды, ради обращения практикующих мантры бодхисаттв, непосредственно следуют сознаниям мест сердец простых людей и создают [сокровенное] упая [созерцания врат знака А] и иные практики для их излечения. Места этих сознаний есть телесные сердца простых людей, самая их середина, и это – сердце канрита (? ).]

Представь в том месте цветок лотоса
С восемью лепестками и тычинками;
В цветке – врата знака А,
Завитки которого красивы и утончённы,
А лучи света от них распространяются повсюду,
Просветляя рождённые существа.

[Комментарий И-сина: <...> Когда раскрывается сердце этого лотосового самадхи, среди всех бесчисленных дхарм нет ни одной, которой бы там не доставало. То есть, это – Шесть Путей, Весемнадцать Пустот, 37 способов освобождения [с помощью] дхьяна-самадхи, 183 врат самадхи и 500 врат дхарани. <...> Мысленно созерцая на этом постаменте знак А, пребывают в нём. <...> ]

Подобно собранным воедино тысячам молний,
Тонкие облики форм Будды
Пребывают глубоко в середине круглого (совершенного) зерцала,
Проявляясь соответственно в местах всех направлений,

[Комментарий И-сина: <...> Созерцая эти восемь лепестков цветка, обретаете принцип и соответствие облику. Эти восемь лепестков есть четыре направления и четыре угла. Четыре направления есть четыре мудрости Татхагаты. Начальные врата знака А есть сердце бодхи; далее, знак Ан есть становление наивысшего бодхи; далее, долгий знак А есть отправление практик бодхи; далее, знак Аку есть великая нирвана. Лепестки четырёх углов есть четыре сущности Дхармы. Прежде всего, следуя знаку А, проявляют сердце бодхи. Далее, познают его плод. Далее, в зависимости от значений пяти кругов знаков знака А, проявляют стремление к становлению великого плода и отправляют практику Татхагаты. Поскольку практикуют так, обретают подтверждение (просветлённость) Великой Нирваны. Просветлившись к Великой Нирване, [становятся] способны видеть природу сердца, то есть это сердце как сущность Мира Дхармы; поскольку знают, что из исходной основы приходит разрушение обликов постоянных следов, возникают врата знака Ам, после которых нет ничего.
Спрашивают: созерцать только лотос, а на другие цветы не смотреть? В этом есть следующий смысл: в мире цветок лотоса вырастает из грязи и, хотя, как говорят, рождается во зле, природа сущности лотосового цветка чиста, утончённа и несравненна, и никакая нечистота не загрязнит его; так же и обычные люди. Хотя и говорится о их всевозможных нечистотах, неисчислимых и повсеместных недугах от Трёх Ядов, но внутри их рождается истинный плод глубокого лотосового самадхи.]

Подобно [отражению] луны в чистой воде
И являясь повсюду перед живыми существами.
Познавший природу сердца таким образом,
Обретёт пребывание в практиках мантр807.

[Комментарий И-сина: Следует знать, что, подобно знаку А, когда практикуется созерцание ряда знаков Ма и других, при взгляде на знак А из четырёх частей сердца в десяти направлениях во все земли будд исходят лучи. Они проходят от макушки до ног, пронизывая тело практикующего, и это ни с чем не сравнимо. Это лучи великого сострадания и равенства Татхагаты.]

Далее, выше шеи,
В пределах макушки,
Со знаком Великой Пустоты (анусвара),
Представляют знак Ам,
Утончённый, чистый и незагрязнённый,
Подобный капле воды, луне или молнии.

[Комментарий И-сина: В мире подобное лотосу растёт благодаря воде; без воды оно становится недолговечным. Подобно этому же и просветлённое сердце практикующего. Если на это сердце не прольётся вода самадхи, оно не обретёт роста и не расцветёт. Знак Ам следует созерцать на макушке во швах, разделяющих кости в четырёх направлениях. Знак проявляется прямо от лица (анфас), вставая на голове. Затем есть ещё тайный ритуал созерцания [знака Ам, когда он представляется покрывающим всё тело], об этом отдельно. Созерцая точку знака, практикующий переходит в голову, затем в четыре разделения тела. < Вода самадхи ниспадает из знака А и переливается в другие знаки.808> Поскольку практикующий ещё не осмысливает своё сердце [должным образом], то следует делать это посредством упая. Сперва созерцают лотос, затем водой сосредоточения очищают сердце, и, когда этот знак А видится светлым и белым, происходит полное очищение от грязи шести корней. Посредством этого природа сердца оказывается незагрязнённой, подобной лучам от чистой воды в лунном свете.]

[Точка анусвара] есть неподвижное и спокойное Тело Дхармы,
Толкуемое как основа зависимости всего.

[Комментарий И-сина: <...> Следует знать, что Дхармадхату исходно спокойно и неподвижно. Все рождённые существа и миры от чего-то зависят. Наличие чувств зависит от мира; круг земли зависит от воды, вода зависит от ветра, ветер зависит от пустоты, на пустоте же зависимость прекращается, как будто её и не было. Так же и Тело Дхармы; поскольку рождённые существа [пребывают в] загрязнённости от не-ясности, сами они постичь не в состоянии, и теперь, очищением шести корней, достигается видение ясности. Когда же они ещё не видят, [используют] наличествующие упая, о чём указывается в других разделах. И ещё, созерцают не только два знака [А и Ам]; когда практикующий сам проводит созерцание, то располагает все знаки по разным частям тела и, когда совершит так, станет человеком, постигающим [суть] всех деяний. Будучи способным использовать знаки таким образом, он становится святым ваджрадхара.]

[Становления] сиддхи всех мантр
Способны проявить все формы желаний.
Обретается небо[жительство], радость и освобождение
При виде отдалённых пределов (пада) Татхагаты.

[Комментарий И-сина: Видение в этом [состоянии] не есть смотрение с наличием чувств; способными видеть становятся по причине незагрязнённости, то есть видение есть сущность Мира Дхармы. Подобно чистому зерцалу, оно проявляет десять тысяч образов, не делая при этом различений и разделений; нет различия обликов прошлого и будущего, когда [говорят]: " Это я смогу увидеть, а вот это уже увидел"; всё происходит, как если бы виделось в сопряжённой связи. Все рождённые существа по сути равны Дхармадхату. Когда видят это таким образом, это становится обликом сиддхи, способностью повсеместно проявлять формы тела, указывает на наисчерпаемую величественную сокровищницу. Посредством чистоты сердца практикующий не просто обретает утончённую радость небо[жительства], но также и радость утончённой нирваны, созерцая пада Татхагаты. Пада есть места восседания всех будд.]

Поместив знак РА в область (" мир" ) глаз,
Который воссияет [там], подобно яркой лампе,
Согни слегка шею и наклони голову,
Прижми язык к нёбу.
Созерцая место сердца,
Следует проявиться в равном притяжении сознания.

[Комментарий И-сина: Изложенное выше видение ещё нельзя назвать " видением предельного становления". Если и ещё упая; это – созерцание знака РА. Практикующий полагает два этих знака в своих обоих глазах, и из них исходят лучи яркого красного пламени, как из светлой лампы. Этими незагрязнёнными сияющими глазами следует созерцать, освещая, сердце; посредством этого знака РА появляется способность видеть природу сердца. Врата этого знака РА есть светлая лампа видения чистого знания. Посредством этого глаза мудрости созерцают истинно-сущее сердца на лотосовом пьедестале и потому быстро обретают становления. <...> ]

Оно незагрязнённо и утончённо-чисто,
Всегда проявляясь перед [тобой] как круглое зерцало.
О сердце с подобной истинной действительностью
Излагали и толковали будды древности.
Когда [вступаешь на] Путь, освещённый сердцем,
Все рупа [шести сознаний] испускают лучи.
Истинно просветлённый мантрин
Должен узреть Почитаемого [теми, кто ходит] на двух ногах.
Когда же увидит,
Сиддхи принесут первые постоянные становления.

[Комментарий И-сина: То есть обретается первое постоянное тело. Есть много разновидностей сиддхи: мирские, при выходе из мира и их бесчисленные подразделения. Сейчас говорится о первых становлениях при выходе из мира. <...> Это постоянное тело есть тело алмазной нерушимости всех будд. Когда видят это сердце, то видят и это пада Татхагаты; все дхармы подобны десяти сравнениям, знайте, что они нерождённы и неразрушимы и имеют природу постоянной нерождённости. Обретя мудрость этой истинной действительности, узрите истинно-сущее.]

Отсюда и далее, представлявшиеся в мыслях
Врата знака РА превращаются (" поворачиваются" ),
Становясь знаком ЛА с точкой Великой Пустоты (анусвара).
Полагай его в глазницах.
Видя пада пустотности всего,
Обретёшь становление бессмертия [постоянно пребывающего Дхармакая]

[Комментарий И-сина: <...> Этот знак ЛА имеет значение обликов; наличествующая наверху точка есть самадхи Великой Пустоты. То есть, Дхарма первой без-образности производит пустоту из сущности всех обликов; все облики являются дхармами не-твёрдости. Поскольку сущность этих обликов нерожденна, она равна Великой Пустоте, то есть это – Дхарма истинно-сущей твёрдости. Воображая и думая таким образом о пада всех пустотностей, соответствуют принципу, то есть это – пада бессмертия. Пада бессмертия есть тело постоянного пребывания всех будд. Отстранением ото всех обликов посредством упая знака ЛА получается это постолянное тело. Постоянное тело есть пада бессмертия всех дхарм пустоты.]

Если желать обширной и великой мудрости,
Либо возникновения пяти чудодейственных сил,
Долгой жизни и молодого тела,
Становлений видьядхара и прочего,
То этого не обрести, покуда
Не станешь следовать [практикам] мантрина.

[Комментарий И-сина: <...> У божественных сил есть много разновидностей; если практикующий отстранится в сердце от обликов, то непривязанностью к ним станет способен обрести пять видов чудодейственных сил Второй Колесницы. Если он углубит практики, то будет способен обрести пять чудодейственных сил бодхисаттв. Эти пять сил есть использование само-пребывания бодхисаттвы при вхождении в бхуми. Использование во Второй Колесницы сопоставимо с этим как свет солнца и луны с мерцанием светлячка. <...> ]

Проявление и возникновение мудрости истинных слов
Есть наипобедоноснейшее осознание действительности,
Сокровищница всех будд и бодхисаттв,
Спасающих мир.
Посредством её все истинно просветлённые,
Спасители мира – бодхисаттвы,
Все шраваки и прочие
Радостно странствуют по всем местам и направлениям,
Во всех землях Будды,
Творя подобно [выше]изложенному.
Потому они обретают наивысшую мудрость,
Непревосходимую мудрость будд809.

 

Раздел VIII
О практиковании мандалы круга знаков при повороте [знака А
]810.


Тогда Почитаемый Миром Вайрочана обозрел всё великое собрание, взглянул на мир рождённых существ глазами < доброты> и великого сострадания811 и пребыл в самадхи " Сладкая Роса" [– Восстания из бессмертия]812.

[Комментарий И-сина: <...> Когда люди мира выпивают яд, их жизнь немедленно прекращается; когда же употребляют Сладкую Росу, то, выпив её, в тот же миг избавляются от старости, смерти, всех болезней и страданий, обретая чистую радость в теле и сердце. <...> ]

В тот же момент будды, посредством этого сосредоточения, произвели < из всех своих членов> 813 Царицу видья814, сила которой беспрепятственна во всех Трёх Мирах [прошлого, настоящего и будущего],

[Комментарий И-сина: <...> Поскольку разрушает мрак всех неясных чувственных страстей, называется видья [– светлым колдовством]. Сверх того, помимо видья, есть ещё отдельное значение мантры. Когда исходит из сердца и рта, называется мантра; когда рождается из действий всех разделений тела, называется видья. Поскольку имеет значение увеличения и продления [тонких добродетелей практикующего], зовётся женским именем (" голосом" ). <...> ]

и изрекли:

ТАДЪЯТХА ГАГАНЕ-САМЕ АПРАТИСАМЕ САРВА-ТАТХАГАТА-САМАНТАНУГАТЕ ГАГАНА-САМА-ВАРАЛАКШАНЕ СВАХА 815

Добрый муж и сын! Эта Царица видья и тело Татхагаты не пребывают в двух [отдельных] мирах,

[Комментарий И-сина: Царица, как женщина в мире, способна рожать мужчин и женщин, и её проявления (" разновидности" ) бесконечны, соответственно это видья способно производить (" рожать" ) тончайшие добродетели во всех местах наличия Татхагат, и в этом смысле её называют " Царицей". Можно сказать, что тела этой Царицы видья и Татхагаты одинаковы. Не осознав этого принципа, невозможно [обрести] становления Буддой.]

Потому, излагая в гатхе, говорю:
Посредством этого адхиштхана Будды
Нарекаются великие имена бодхисаттв.
В Дхарме [у них] нет загрязнённостей и отклонений,
Они способны устранять и разрушать страдания существ816.

[Комментарий И-сина: Когда подтверждают принцип без-образности и незагрязнённости, то это есть обретение само-пребывания в Дхарме, становление бодхи. Подобная без-образность есть глубочайший, предельный мир Татхагаты, и лишь будды в состоянии постичь его. Соответственно, его [также] называют предельным миром Будды. Будды и бодхисаттвы десяти направлений Трёх Миров стремятся войти в эти врата, указующие на повсеместность врат Мира Дхармы, становления, [доступные] рождённым существам, в наличии которых нет недостатка. По этой причине, обретя великое имя, слышат в десяти направлениях. Потому и говорится о " великих именах". Обретение незагрязнённости с отсутствием препятствий, отклонений и без-образностью способно устранить страдания тел и речи всех рождённых существ, а также отступление от истины; все они достигают радости великого и непревосходимого бодхи предельности. Не постигших истинности называют непросветлёнными. Из-за непросветлённости наличествуют все действия и рождаются всевозможные страдания. Хотя и говорят, что " стали бодхисаттвами или достигли уровней", но, поскольку ещё не знают глубокой и сокровенной предельности Татхагаты, из-за этой утончённой непросветлённости ещё подвержены страданиям. Для того, чтобы стать равными им, будды сейчас вырабатывают предельность мира, и потому говорится об устранении всех страданий. Устранив страдания непросветлённости, [они] даруют радость чудесного освобождения утончённой добродетельностью безгранично и повсеместно проявленной Дхармы всех будд. Когда подвижник отправляет практики мантр, то, при том, что этим [достигаются] различные наивысшие упая, следует также использовать [привносимое и] имеющееся Царицы видья. Без этого не исправить путь [рождённых] существ.]

Тогда Почитаемый Миром Вайрочана, вызвав в мыслях исходную нерождённость всех будд817, произвёл адхиштхана над собой и держащим ваджру, а затем изрёк, [обращаясь к] Ваджрапани и высшим Ваджрадхара:

[Комментарий И-сина: Пробудившись от самадхи рождения Сладкой Росы Татхагат вызывает ту мысль, что, поскольку мы изначально нерождённы и нерождённы все тела будд, между нами нет двойной сущности; взяв знак А такой исходной нерождённости, совершает адхиштхана над своим телом и Ваджрадхара, изрекая это. Адхиштхана производится от нерождённости, посредством всех врат знака А, то есть здесь нет двух основных сущностей. Размышляя об этом, обращается к высшим, то есть не только к Повелителю Тайн, но ко всем Ваджрадхара десяти земель будд.]

" Добрые мужи и сыновья! Слушайте внимательно: все бодхисаттвы, практикующие врата истинных слов раздела " Мандалы колеса поворачивающихся знаков" 818, способны творить дела будд, проявляя повсюду свои тела".

[Комментарий И-сина: Колесо есть врата знака А, в котором заключены все [остальные] знаки. Когда вступают в этот единый знак, то поворачиваются все дхармы, становясь незагрязн`нными. Подобно колесу из мира людей – если его не поворачивать, то остановится, а, если повернуть, то станет достаточно крутиться. В нём нет начала и конца (" головы и хвоста" ), потому и называют кругом. И ещё, колесо из мира людей, когда его вращают, рассекает травы и деревья, проезжая по корням, росткам, ветвям и листьям; встретившись с таким колесом, не убережёшься от разрушения. Подобно ему, колесо знака А способно устранять все непросветлённые чувственные страсти, и нет ничего, что осталось бы им не уничтоженным. Мандала имеет значение чистоты; ниже [в Разделах 15 и 19] об этом толкуется ещё раз. <...> ]

Тогда Ваджрадхара сошёл с алмазного лотосового пьедестала, < подобно стреле молнии>, склонил голову перед Почитаемым Миром и изрёк восхваление819:

[Комментарий И-сина: Этот бодхисаттва восседал на алмазном пестике лотосового пьедестала. Ваджра – печать мудрости всех будд; эта [пятинаправленная] печать мудрости будд образует основание Великой Мандалы, и потому возникают проявления. Когда вбрасывают в абсолютную пустоту мудрость ваджры, она поворачивается и как бы погружается в землю; таковы и эти бодхисаттвы. <...> ]

" Поклоняюсь сердцу бодхи! 820
Поклоняюсь испускающему просветлённость! 821
Склоняю голову перед воплощающим суть практик в бхуми и парамитах!

[Комментарий И-сина: То есть, поклоняется сердцам всех рождённых существ. Затем снова почтительно склоняется перед способным производить такое сознание. Далее возносит почтение сущности практикования истинных слов, которая есть [десять] различных бхуми и парамит.]

Почтительно превозношу изначально (" прежде" ) творящего и создающего822!

[Комментарий И-сина: Хотя у всех рождённых существ и есть это сердце бодхи, сами они этого понять не в состоянии, а значит поклоняется тому, кто с седой древности пробуждал сознание и [способствовал] становлению плода, поворачивая и проявляя рождённые существа. С мыслью об этом великом благодеянии, он вновь почтительно поклоняется.]

Поклоняюсь осознавшему [без-образность] Великой Пустоты! 823"

Когда Повелитель Тайн произнёс такие восхваления, то обратился к Будде со [следующими] словами: " Прошу тебя, Повелитель Дхармы, из снисхождения к нам, расскажи и объясни. Ради блага рождённых существ будут отправляться и совершенствоваться практики мантр, согласно изложенному [тобой]" 824. После сказанного так, Почитаемый Миром Вайрочана обратился к Ваджрапани, Повелителю Тайн, и изрёк:

" Я – изначально первый из всех [будд – Дхармакая],
Именуемый " поддержателем мира" 825.

[Комментарий И-сина: Здесь – сокровенное изложение; прежде всего, восхваление своих достоинств. Поскольку в этот Закон непросто верить, как говорится и в [начале раздела об упая сутры] " Лотоса [благого] Закона", восхваляет себя. Однако, есть и более глубокое значение: хотя и восхваляет себя, это также изложение Дхармы. Когда на санскрите говорят " я", в этом есть и звук " А", то есть смысл в исходной нерождённости, так как " я" звучит как мама. Изначально в этом значение бесконечной долготы. Поскольку мы постигаем эту нерождённость, [то видим, что] люди всех миров являются буддами. В Мире Дхармы равенства [само-подтверждения Будды] нет наличия таких имён. Сказанное " поддержатель мира": все травы и деревья зависят от земли, получая от неё рост и развитие. И ещё, торговцы зависят от начальства, выходящие в море полагаются на капитана корабля, страдающие и больные вручают себя лекарю. Есть различные врата, о которых следует говорить, но сейчас речь о Будде. [От него] зависит всё. Это – сущность постоянного пребывания нерождённости, поэтому в нём все зависимости прекращаются.]

Изрекаю Закон, равного и сравнимого с которым нет [ничего],
Изначально неподвижный и [ничем] не превосходимый" 826.

[Комментарий И-сина: Говорит о " несравненности", так как в излагаемом на всех Внешних Путях постоянно прибегают к сравнениям. Иными словами, не постигшие законов всех внутренних подтверждений таинств все пребывают на Внешних Путях. Будда излагает Дхармы, не имея необходимости приводить сравнения, потому это изложение и зовётся " несравнимым". Об изначальной неподвижности и непревосходимости. В основном знаке уже содержится звук " А" – значение нерождённости; поскольку нерождено, то и неразрушимо, отсюда излагаемое. Эта Дхарма – первая по утончённости и ничем не превосходимая. Поскольку способна успокаивать все корни, то Шесть Корней постоянно остаются чистыми, а всё зло – далеко отстранённым. Этот знак А есть срдце всех будд. Сейчас в гатхе Будды упомянут знак А, то есть, говорится о Дхарме само-подтверждения, в которой все слова и смыслы; однако, хотя и есть излагаемое, предел внутреннего подтверждения до конца не познан. Поскольку Закон само-подтверждения чудесен и непостижим, Будда делает самовосхваления, восхваляя, тем самым, знак А. От этого знака изначально и далее зависит всё в мире Сейчас эта Дхарма само-подтверждения излагает отсутствие предельности на Внешнем Пути Второй Колесницы. В этой Дхарме нет необходимости в уподоблениях, потому говорится " несравненное". Пьющий воду сам знает, холодная она, или горячая, а не пьющему нечего объяснять. Тем более так с предельностью Татхагаты. <...> ]

Тогда Почитаемый Миром, изрёкши такую гатху, отправил адхиштхана. Ваджрадхара и все бодхисаттвы, став [посредством] победоносных обетов способными видеть просветлённое место (" сидение" ) Будды,

[Комментарий И-сина: В обычном мире это объясняется, как простое место, на котором сидят. Однако, в Западной Стороне [– Индии] это сидение именуется нанда. Значение [слова] нанда – твёрдое ядро, неподвижность, несравненность, повсеместный Мир Дхармы. Проявление на этом сидении бодхи подобно тому, как в молоке образуется масло, как все вкусы смешиваются в одном и не могут разделиться. Способность проявления возникает от адхиштхана. Это сидение есть величественность добродетели Татхагаты, становление неизмеримых великих обетов, то есть одинаково с телом Будды, проявляющимся повсеместно в мире рождённых существ, и названо " победоносным обетом", так как свершает деяния будд.]

[постигли, что] Почитаемый Миром подобен пустому пространству, свободному от праздных рассуждений, недвойственен с практикой, посредством обликов йоги вызывает созревание кармы827.

[Комментарий И-сина: Это сидение есть отстранение от всех разделений в Великой Пустоте. Все бодхисаттвы практикуют самые различные упая и при этом [пребывают в] недвойственности и неразделённости, то есть не отходят от утончённого принципа; потому названо соответствием обликов принципа [йоги]. Практикующие согласно [ритуалам] практик обретают плоды, то есть это равно сидению – недвойственности и неразделённости. " Созревание" есть сиддхи становлений практикующего.]

В этот момент из всех членов тела Почитаемого Миром < и из всех тел Татхагат> проявился и повсеместно распространился этот знак, пробуждающий становления сиддхи в мыслях и чистых сосредоточениях всех мирян и ушедших из мира, шраваков и пратьекабудд.

[Комментарий И-сина: Сказанное о всех членах тела Будды [означает, что] все они проявляют истинные слова знака А. Врата этого знака А есть жизненная мудрость сосредоточения и созерцания Второй Колесницы вышедших из мира и пребывающих в нём. (Собранное сердце, не рассеивающееся, именуется сосредоточением. Далее, следует отправлять ясное созерцание. Когда практикующий сперва собирает сердце и видит его ясным и совершенным, это зовётся созерцанием. Это прямо связано с изложенным ниже.828)]

Он одинаков с [первым нерождающимся и неразрушимым] долголетним существованием, одинаков с зерновым знаком (биджа)829, одинаков с местом зависимости, одинаков со спасителем мира830.

НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ А 831


[Комментарий И-сина: Все созданные кармы мирян и вышедших из мира составляют существование посредством этого знака А. Когда у человека нет жизненных корней, полностью устраняются и отбрасываются все дела и поступки, и все миряне и вышедшие из мира обретают добродетели, сосредоточение и мудрое [созерцание]. Если отстраниться от врат знака А, то не обретёшь обширных и благоприятных становлений, подобно тому, как у мёртвого человека уже нет никаких возможностей. И ещё, знак А есть звук из открытого рта. Если нет звука " а", то не будет возможности открыть рот. Если не станет открываться рот, не будет и всех знаков. Потому сказано, что А есть зерновой знак для всех знаков. Следует знать, что таковы же и все десять тысяч практик. Врата знака А есть знак-биджа, и, отстранившись от него, не будет становления [прочих знаков]. Относительно " места зависимости": если бы у рождённых существ не было великой земли, то не было бы и места пребывания; таковы и врата знака А. Если не отстраняться от знака А, не будет и зависимого места. Относительно " равного со спасителем": следует знать, что врата знака А есть великий спаситель и охранитель всех в мире. <...> ]

Добрые мужи и сыновья! Этот знак А есть место привносимого и имеющегося (адхиштхана) всех Татхагат [от Дхармакая]. Все бодхисаттвы, отправляющие практики бодхисаттв во вратах мантр, способны совершать деяния будд, повсеместно проявлять формы и тела832 во вратах знака А обращаются все дхармы833. Потому, Повелитель Тайн, если все те бодхисаттвы, отправляющие практики бодхисаттв во вратах мантр, желают узреть Будду834, если желают подтвердить проявленную бодхичитту835, если желают пребывать в одном собрании со всеми бодхисаттвами836, если желают приносить благо рождённым существам, если желают обрести сиддхи837, если хотят получить всю мудрость, то должны трудиться и практиковать в этом сердце всех будд.

[Комментарий И-сина: Ради мира всех рождённых существ открывается мудрость и знание Будды; подобно тому, как Будда способен производить различные дела, их можно совершать посредством врат знака А. Сущность такого обретения в том, чтобы стать подобным всем телам Будды. Обращение всех дхарм во вратах знака А означает, что, посредством вращения этого знака А происходит становление всех тончайших добродетелей. Обращение происходит при практиках в следовании вратам знака А, [когда представляют поочерёдное возникновение из А пяти превращений]. Поэтому Повелителю Тайн [сказано, что] бодхисаттвы и другие во вратах истинных слов желают увидеть всех будд (то есть хотят увидеть тела Чистой Дхармы всех будд), что желают делать подношения (то есть желают практиковать во всех землях Будды, внимая Учению и с радостью совершая подношения), что желают подтвердить проявленную бодхичитту (то есть подтвердить бодхи и тем очистить сердце), что желают пребывать в едином собрании со всеми бодхисаттвами (то есть получить проявленную Дхарму радости, равную с бодхисаттвой Нарати и другими), что желают облагодетельствовать рождённых существ (то есть, подобно Вайрочане, постоянно совершать великие дела Будды ради всех рождённых существ во всевозможных становлениях), что стремятся к обретению сиддхи (в которых есть наивысшие, то есть те, что быстро получают лишь в теле Будды; что же говорить о прочих становлениях? ), что хотят получить всю мудрость (более того, не говорится о том, что эти врата знака А пребывают вне рассуждений о смыслах и значениях; когда высказываются, имея цель, то, при желании получить всю и всяческую мудрость, она будет непременно обретена). Будда сообщает, что всё это обретается не иначе, как подобными способами (" искусством" ) и что для этого следует практиковать во вратах знака А.]

Тогда Почитаемый Миром Вайрочана приступил к изложению непостижимого ритуала самадхи, мантр и чудесных сил Повелителя Мандалы, рождающийся из чрева Великого Сострадания, с местоположениями святых и небожителей838. Прежде всего, ачарья, пребыв во вратах всей мудрости знака А, берёт [с алтаря пятицветную нитку] сутру и склоняет голову перед всеми буддами.

[Комментарий И-сина: То же, что изложено выше, [в разделе " О связях" ]. В центре полагают знак А, а в глазах – знак Ва и так далее. Ачарья, пребывая в йоге, поворачивает в сердце знак А и образует знак Ва, полагая его как и ранее. Упая знака Ва и прочее не отличаются от [изложенного] ранее, просто в сердце знак А изменяется, превращаясь в тело Ваджрасаттвы. Собственное тело созерцают как равное этому телу, слагают печать мудрости Татхагаты. Хотя знак А изменяется и становится знаком Ва, его облик не устраняется. Отчего так? Поскольку зависит от нерождённости, нет чего-либо имеющего связанность, что вышло бы из основы; сущность едина, врата отличны. Если сейчас желают создать алтарь, то прежде пребывают в этих самадхи [созерцания знаков А и Ва], соответствующих принципу [исходной нерождённости]. Посредством мудрости соответствия определяют размеры и пропорции. <...> ]

Протянув её с восточной стороны, он поворачивает на юг, затем тянет её на запад, а затем на север839; далее, он обращается (" создаёт" ) Ваджрасаттвой посредством ваджрадхара [Ваджрапани] и в собственном теле [обретает] привносимое и имеющееся (адхиштхана). Либо же [делает это] с помощью его печати (мудры) или знака Ва. Войдя в это состояние (" сердце" ), он должен чертить мандалу840.

[Комментарий И-сина: <...> Наставник строит в своём теле посредством А, то есть, не будучи одинаков с Буддой Вайрочаной, он не должен сам создавать такие обязанности. Поэтому, повернув [знак], он создаёт тело ваджрадхара [Ваджра]саттвы и, не отстраняясь от обликов исходной нерождённости знака А и знака Ва, обретает использование поворотов.]

Подобным же образом < превращаются для> второго [придела] мандалы: исходной неподвижностью841, посредством адхиштхана, формой недвойственной йоги842, формой Татхагаты843, формой природы пустоты844.

[Комментарий И-сина: Далее, поклоняются добродетели знака Ва; поскольку внутри него – значение знака А, это становится исходной упокоенностью, то есть здесь значение исходной нерождённости. Недвойственное соответствие: знак Ва – это и знак А, потому соответствие обликов, недвойственное и нераздельное. Поскольку исходно упокоено, [говорится о] пустоте формы Татхагаты, то есть отсутствии само-природы. <...> Этой недвойственной форме поклоняются как форме Татхагаты, которая есть форма природной пустотности. <...> ]

Далее – путь проходимого; две [третих] части [внутри мандалы] определяются для святых и небожителей, а [одна] третья часть – как внешний [двор]; так размечается место пребывания Татхагат; с восточной части протягивают [нить] сутры и обводят вокруг. Остающиеся два придела мандалы следует создавать теми же способами посредством таких же упая. Затем, совершив со своим телом адхиштхана, обратившись [Буддой] Великое Солнце845, думают об обширном Мире Дхармы, расстилая [перед собой последовательно пять] цветов мира. Первым мантрин представляет чистый белый.

[Комментарий И-сина: <...> Во время полагания цветов ачарья должен думать о Татхагате Вайрочане или о его мудре. Эта мудра есть печать великого и обширного Мира Дхармы. (Тогда следует представлять, что собственное тело уже стало Татхагатой Великое Солнце.) Думая подобным образом, сперва полагают белый цвет. Тогда ачарья воображает, что его тело стало Миром Дхармы, а сущность Мира Дхармы – светлая белизна, незагрязнённость.]

Разъясняя в гатхе говорю:

" Посредством этого чистого Мира Дхармы
Очищаются все рождённые существа
Само-сущность [его] подобна Татхагате,
Будучи далеко устранённой ото всех ущербностей.
Созерцая и размышляя таким образом,
Следует представить врата знака Ра, –
Умиротворённо-неводвижные, сияющие пламенным нимбом,
Цвета чистой луны, жасмина [или раковины] ка[ури]846.

[Комментарий И-сина: Собственное тело становится подобным Татхагате; говорится о белом цвете, это – сущность Дхармы, отстранение ото всех чрезмерностей. Помимо этого, сказано, что все чувства одинаковы со всем утончённым Миром Дхармы; его обретают посредством любой дхармы, и нет того, что не являлось бы упая. Говорится о знаке Ра; когда входят в этот знак, становятся способны своим телом, а также [через] учеников достигать всех рождённых существ, в предельном состоянии уподобляться телам всех Татхагат Дхармадхату, надолго устраняясь ото всех чрезмерностей. Потому сказано, что далее следует думать о знаке Ра, белый цвет которого подобен (нрзб.) колеснице. (Либо же говорится о каури, то есть о драгоценной раковине. Её цвет – первый по чистейшей белизне.) Как говорил учитель [Шубхакарасимха], в знаке Ва есть знак А. Поэтому знак Ра – белого цвета. В знаке воображают сияние пламени, из него исходят лучи покоя, и этим он подобен молоку. Посредством его чистоты происходит становление незагрязнённого цвета и отстранение ото всех чрезмерностей. Либо же [его] называют цветком кунда (он растёт в западной стране [Индии] и отличается несравненным белым цветом). Или же подобно облику луны, так как этот знак окружён белым сиянием спокойного становления и потому испускает яркий свет. Когда представляют таким образом, возглашают знак Ва сто или тысячу раз, а по сторонам цвет опадает. Ритуал адхиштхана цвета: прежде всего, в цвете воображают знак Ра, когда произойдёт его становление, поворачивают, так что он становится Буддой. Есть две его разновидности: алидха [и пратья-лидха]. <...> ]

[Затем], взяв второй цвет, красный,
Практикующий должен искренне представить,
Увидеть в мыслях сияющий знак [А]
С точкой Великой Пустоты (анусвара) – отсутствия изначальности.
< Это – святой Джина, Дурдхарша>,
[Подобный] сиянию первых [лучей] солнца,
Наипобедоноснейший и неразрушимый.

[Комментарий И-сина: Вторым полагается красный цвет. Определённо сказано, что соответствия должен определять наставник, и, когда полагают красный цвет, следует думать о знаке Ам. Расходящееся от него сияние подобно цвету первых лучей восходящего солнца, – либо красное, либо жёлтое. Эти ясные лучи есть (нрзб.) сияние. Знак есть драгоценный стяг Будды. Нет ничего способного повергнуть его, это – наипобедоноснейший, несравненный Будда; представляй, что собственное тело одинаково со всеми буддами. Присоединим к нему знак Ра с точкой спокойствия. (Это не должен быть знак А. По смыслу, точка присоединяется к знаку Ра и так должно использовать.) Прочие ритуалы и способы (упая) следуют [изложенному] в предыдущем [разделе о связях].]

Третим мантрин
Берёт далее жёлтый цвет,
Значение которого определено как знак Ка,
В следовании ритуалу:
Облик тела подобен истинному,
Справедливым восприятием устраняет все яды,
Повсеместно распространяет лучи света
Золотистых цветов – равный < Канака–> муни.

[Комментарий И-сина: Далее, когда полагают жёлтый цвет, думают о знаке Ка; следует создавать цвет истинно-золотой. Он также пламенный; это – [Канака-]муни Будда золотого цвета. Значение Ка – действие (карья). Поскольку несоздан, то, пребывая в этом самадхи отстранения от всех чрезмерностей, разрушают все яды, а ясные лучи проникают повсюду. Входить в сосредоточенность следует согласно учению.]

Далее, следует поместить зелёный цвет,
< Напоминающий изумруды, >
Превосходящий, выводящий [за пределы] рождений и смертей,
Воображая в мыслях врата знака Ма.
Это – Великий Упокоенный, восседающий в просветлении (Маха-бодхиманда-муни),
Цвет тела которого подобен радуге,
Устраняющий все страхи.

[Комментарий И-сина: Далее, когда полагают зелёный цвет, думают о знаке Ма. Его значение в превосхождении Шакьямуни рождений и смертей. Этот Будда восседание в [состоянии] Великой Просветлённости. Все будды используют этот знак, устраняя страхи и ужасы рождённых существ и повергая все орды демонов. Цвет этого знака подобен радуге внешнего круга зелёного лотоса; в Западной Стороне (Индии) его называют радугой, составляющей дворец Индры, испускающей сияние; прочие ритуалы те же, что [разъяснялись] ранее.]

Последним полагают чёрный цвет;
Это цвет таинственной темноты.
Представь в воображении врата знака Ха [Трайлокья-виджая],
Вокруг которого исходит (" рождается" ) сияние,
Неизбывное, подобно пламени в конце кальпы,
Увенчанный короной, вздымающий в руке ваджру (" печать" ),
Способного устрашать всё зло
И повергать все воинства демонов" 847.

[Комментарий И-сина: Далее, когда полагают чёрный цвет, думают о знаке Ха. Во время великого огня конца кальпа, он становится громадным и повсеместным и потому испускает сияние чёрного цвета, – таковы и лучи этого цвета. Это – Татхагата Акшобхья, Будда, великим состраданием охраняющий всех и подавляющий все препятствия, для чего принимает ужасающий облик Бхрикути, составляет мудру и этим разрушает все препятствия. У этого Бхрикути гневные складки на лбу. Как разъяснялось ранее, так и отправляй ритуалы. Почитаемый – указанный в предыдущем [разделе] санскритскими знаками Праятилидха. <...> ]

В это время Почитаемый Миром Вайрочана пробудился от самадхи и пребыл в самадхи Неизмеримая Победоносность. Когда [он вошёл] в сосредоточение, возникла, проявившись, царица-видья Повсеместно Ничем Не Победимая Сила, рождающаяся из предельных миров всех Татхагат848.

[Комментарий И-сина: Здесь заканчивается разъяснение высших Врат Дхармы пребывания в самадхи Рождения Сладкой Амрита перед Татхагатами. Завершив все упая бодхисаттв, практикующих истинные слова, пробудившись от сосредоточения, вновь входит в самадхи Неизмеримой Победоносности. Его значение в невозможности причинить ему вред; посредством пребывания в нём вызванные чувства производят рождение царицы-видья. Она названа рождающейся из предельного мира всех Татхагат, то есть предельного мира всех будд. Все практикующие мантры бодхисаттвы становятся с помощью этой видья равными высшему состоянию Татхагат, потому и говорится о рождении непостижимо-чудесного мира. Вступив в предельный мир будд, созданными добродетелями становятся равными Татхагатам. Сила невозможности принести вред одначает неспособность воспрепятствовать и загрязнить. Это относится не только к одним Татхагатам, но и ко всем шравакам и пратьекабуддам, вплоть до тех, кто впервые обрёл пробуждение сердца. То есть, будучи способным отправлять практику [исходной природы Будды] этой царицы-видья, вступают в предельный мир Татхагаты.]

Эта видья изрекла:

НАМАХ САРВА-ТАТХАГАТЕБХЬЯХ САРВА-МУКХЕБХЬЯХ АСАМЕ ПАРАМЕ АЧАЛЕ ГАГАНЕ СМАРАНЕ САРВАТРАНУГАТЕ СВАХА 849

Отправив ритуал превращения цветов, следует склониться850 перед Почитаемым Миром и благословленной царицей Праджняпарамита и прочесть эту [мантру] царицы-видья восемь раз.

[Комментарий И-сина: То есть, определяясь с цветами, создают истинно-исходное изображение Татхагаты, сперва читая возглашения из " Маха-праджня-[парамита] сутры" и почтительно совершая подношения. Значение этого – создание церемонии. Следует делать это, когда определяют [положение] цвета. И ещё, в нём представляют порядок [пяти] знаков [– Ра, Рах, Ка, Ма, Кха]. Эти знаки возглашаются сто или тысячу раз. Затем восемь раз делаются возглашения царице-видья. После того, как наставник определит цвета, он встаёт с сидения и входит внурть, воображая себя в ученике; с помощью великого сострадания, сам учитель создаёт ваджру или печать знака.]

" Пробудившись от самадхи (" встав с сидения" ), [наставник] обходит мандалу вокруг и входит внутрь; силами Великого Сострадания и Великой Доброты, сосредотачивает внимание (думает о) на учениках (садхаках). Ачарья обращается Карма-Ваджрасаттвой, производя адхиштхана в собственном теле, [затем] с помощью знака Ва или варада-ваджра851 чертит Великую Мандалу, рождающуюся из Чрева Великого Сострадания.

[Комментарий И-сина: Поскольку этот ачарья действует посредством адхиштхана Татхагаты или знака А, он становится Татхагатой Вайрочана. Не соответствуя [возможности] создавать становления дел самим Татагатой, он прибегает к варада-лакшми-ваджра, то есть Манджушри. Далее, знак-биджа есть знак Ма и точка пустоты; добавив к Ва, получается знак Мам [– биджа Манджушри]. И ещё, с помощью знака Ва и посредством адхиштхана создают тело Ваджрасаттвы, после чего изображают все облики [мандалы]. В это время следует думать, что собственное тело одинаково с ними и возглашать Ва сто или тысячу раз.]

Касательно её особенностей: внутри в центре (" в сердце" ) следует помещать Почитаемого Миром Великое Солнце. Он восседает на белом лотосе, с пучком на макушке и с короной, в длинном одеянии из [тонкого шёлка] пата и верхней накидке из вышитого шёлка. Облик тела золотого цвета, тело окружено сияющим нимбом. Следует изображать либо ушниша-мудру Татхагаты, < либо изображение его тела>, либо его знак-пада. Их знак – А. < Сущность Дхармакая> всех будд восточной стороны – врата знака А с точкой Великой Пустоты (анусвара). [С востока] в стороне Ишани следует рисовать мать всех Татхагат, Глаз Предельной Пустоты (Гагана-лочана), или [её] знак Га; [с юго-востока], со стороны Агни рисуй [жемчужину исполнения всех желаний] чинтамани, [представляющую] всех бодхисаттв, либо полагать [их] знак Ка. В стороне якшасов [на севере] печать цветка лотоса [бодхисаттвы] Созерцания Само-пребывания (Падмапани). Рисуй там семейство бодхисаттв с одним остающимся рождением, либо создавай знак Са. В стороне Яма [на юге] есть три разделения; полагай там печать алмазной мудрости, Ваджрадхара Повелителя Тайн, а также их свиту, либо рисуй знак Ва. Рисуй в этих трёх разделах печати всех Ваджрадхара, либо пада с У, то есть знак Хум. Далее, в стороне Ниррити [на юго-западе], под Татхагатой Великое Солнце создавай Почитаемого Неподвижного (Ачала). Он восседает на камне, держа в руках верёвку и меч мудрости и окружён языками пламени, устрашая всех, создающих препятствия.; полагай либо его печать, либо знак-пада. Этот знак – Хам. В стороне Небожителя Ветра (Ваю) [на северо-западе] помещай Почитаемогго Трайлокья-виджая. Сверху него сияющее пламя, подобное тому, что будет во время Великого Разрушения. Его облик чёрного цвета; он внушает неодолимый ужас, а в руках держит ваджру. Создавай либо его печать, либо знак-пада. Этот знак – Ха. Далее, в четырёх сторонах рисуй четверых Великих Охранителей. В стороне Индры [на востоке] – Бесстрашного (Абхая) золотого цвета и в белых одеждах. Он проявляет немного устрашающий облик; в руках его – (посох) данда. Создавай либо его печать, либо знак-пада. Этот знак – Ва852. В стороне якшасов [на севере] – Сарва-траса-винаша белого цвета и в светлых одеждах; в руках его (меч) кхандга, он испускает сияние и способен устранять страхи. Полагай либо его печать, либо знак-пада. Этот знак – Бхах853. В стороне нагов [на западе] – Дурдхарша красного цвета, подобного цветку ашока, в алых одеяниях. Его лицо смеющееся, он пребывает в сияющем нимбе, созерцая всё великое собрание. Полагай либо его печать, либо знак-пада. Этот знак – Сах. [На юге] в стороне Яма – Алмазный Непобедимый (Ваджраданта-дамака) чёрного цвета в тёмных одеяниях. Его лоб изборождён гневными (морщинами) бхрикути; на голове корона, на макушке пучок; из тела исходят лучи, освещающие мир рождённых существ. В его руках (посох) данда: он способен разрушать великие препятствия. Создавай либо его печать, либо знак-пада. Этот знак – Кша. Все семейства и прислужники должны изображаться соответственно, восседающими на белых лотосах.

Установив их таким образом, мантрин
Выходит, далее, вовне
И во втором разделе854
Должен рисовать Царя святых из рода Шакья.
[Тот] одет в [монашескую] кашая
И имеет 32 отличительных признака.
Разъясняет наипобедоноснейшее учение
И дарует бесстрашие всем рождённым существам
Своим одеянием, чашей для подаяний, печатью,
Либо же – знаком-пада, то есть Бха.

Далее, во внешней мандале, посредством природы Мира Дхармы, следует провести адхиштхана собственного тела и вызвать бодхичитту. Разделив её (мандалу) на три части, трижды совершив поклонение, в сердце следует представлять Почитаемого Миром Великое Солнце.

[Комментарий И-сина: Далее, во внешней мандале само-природой Мира Дхармы вызывают просветлённое сознание с помощью привносимого и имеющегося, создавая созерцание само-природы Дхармадхату. Мир Дхармы есть тело Татхагаты; таким образом, созерцают собственное тело, как одинаковое с телами всех будд в Мире Дхармы. С помощью адхиштхана достигается пребывание в бодхичитте.]

Установление цветов – соответственно предыдущему. В третьем разделе, [на востоке] в стороне Индры создают Ваджра-варада (Манджушри) в детском облике, держащего в левой руке (самая) – синий цветок лотоса (утпала), сверху которого ваджра мудрости. Все его украшения величественны, одеяния из тонкого шёлка, а верхняя накидка из вышитого парчового шёлка. Тело шафранно-золотого цвета, на голове пять укладок волос. Ставят сокровенную мудру, или знак-пада; говорят мантру:

НАМАХ САМАТА-БУДДХАНАМ ВАМ 855

Справа – Джалини-прабха в детском обличье. Все части его тела полностью совершенны. В левй руке он сжимает драгоценную сеть, а в правой (праджня) держит крюк. Ставят сокровенную мудру, или знак-пада; это знак Чха. [На юге] в стороне Яма полагают бодхисаттву Устраняющего Все Загрязнения и Препятствия (Сарваниваранавишкамбхин) золотого цвета и пучком и короной [на голове]. Он держит жемчужину исполнения желаний (чинтамани). Рисуют сокровенную мудра, или знак-пада; это знак Аах856. [На севере] в стороне якшасов полагают бодхисаттву Чрева Земли (Кшитигарбху), подобного расцвеченному цветку приянга. В руке он держит лотос, все его украшения величественны. Ставят сокровенную мудру, или знак-пада; это знак И. [На западе] в стороне нагов [бодхисаттва] Чрева Абсолютной Пустоты (Акашагарбха) белого цвета и в белых одеяниях. Его тело испускает лучи, все его украшения величественны, в руке держит [меч] кхадга. Ставят сокровенную мудру, или знак-пада; это знак Ии.

[Затем] мантрин удобно садится,
Спокойно пребывая в Мире Дхармы,
[Представляя] себя Дхармадхату
И находясь в бодхичитте.
Обратившись в сторону Индры [к востоку],
[Он] связывает мудру Алмазной Мудрости
И, далее, исполняет дела Ваджра[саттвы],
Почтительно совершая подношения.
Проявив мудру
Самая
Всех Будд, Спасающих Мир,
И воображая все направления,
Поворачиваясь, трижды читает истинные слова857.
В соответствии с ритуалом, призвав учеников,
Обратившись к алтарю, совершает очищение,
Ища прибежище для себя в Трёх [Сокровищах],
Пребывая в победоносном сознании просветлённости.
Затем, для учеников
Связывается мудру Природы Мира Дхармы,
После чего связывают мудру Колеса Дхармы,
Делая в едином сердце равенство с [его] сущностью.
Хлопчатыми повязками закрывает [им] глаза –
Здесь следует вызвать в сердце сострадательность –
Делает так, чтобы [их] руки не были пустыми,
[Вкладывая в них по цветку],
Для совершенствования накапливания бодхи;
Вкладывает [им] в уши слова:
" Таков наивысший обет истинного равенства".
Далее, для них
Связывается мудра Самая Равенства,
[И они] бросают эти раскрывшиеся цветки,
Выражая смысл бодхи.
В зависимости от того, на какое место попадает [цветок],
Ученику придаётся (" объясняется" ) [находящееся там божество].

[Комментарий И-сина: Далее, призывают извне ученика, и, для совершения [ритуала] охранения и очищения, проводят его через врата вперёд, он приближается к алтарю и становится перед ним. Сперва необходимо очистить его, соответственно учению Дхармы. Когда связаны охранительные [силы], осуществляют Три Прибежища, именуемые Печатями Дхармы. Первая печать [Порождения Дхармадхату] защищает тело, вторая печать [Поворота] Колеса Дхармы защищает части (" разделения" ) тела. Есть и ещё одна печать [Вхождения в самая Будды], которая разъясняется ниже [в Разделе о сокровенных мудрах]. Первую мудру налагают на верх головы, следующие печати налагают на части тела. Как говорилось выше [в Разделе о связях], это называется " наличием алмазных чувств"; посредством этих трёх печатей достигается пребывание в просветлённом сознании. Когда создают печать Колеса Дхармы Дхармадхату, то создают и само-сущность единого сердца, то есть, в момент создание этого Мира Дхармы тем, что принесло сердце практикующего, созерцается одинаковость своего тела и Дхармадхату. Когда связывают мудра, она то же, что и само-сущность.]

Совершают должные обеты,
Соответственно передающиеся всем".
[Затем] добродетельный Ваджрадхара
Вновь обратился с речами к [Почитаемому] Миром:
" Молю победоносного среди людей
Разъяснить ритуал абхишека! "
Тогда Бхагаван,
Спокойно пребывающий в Мире Дхармы,
Обратился к Ваджрапани и сказал:
" Внимай ясно, с единым сердцем
Моё учение всех ритуалов,
Разъяснение сути победоносного само-пребывания.
Наставник, посредством природы Татхагаты,
Добавляет к имеющемуся (адхиштхана) своей сути,
< Либо тайной мантрой>,
Либо сокровенной мудрой.
Далее, призывает учеников
И пребывает в Великом царе-цветке лотоса
Природы Мира Дхармы858.
Составив мудру [Ваджрасаттвы] Рождения Членов [Тела]859,
Из драгоценного кувшина, [освященного] адхиштхана
Четырёх Великих Бодхисаттв,
Проливает [им] на макушки.
На головах – Великой Пустоты
Врата знака А;
На сердце помещают пада нерождённости,
В груди должен проявиться знак незагрязнённости [Ра].
Либо – везде знак А
Золотого цвета с расходящимися лучами,
Пребывающий на подставке с белым цветком лотоса,
Одинаковый с добродетельным [Татхагатой Вайрочана]".

 

Свиток IV. Раздел IX.
О [139-ти] сокровенных мудрах
860.


Тогда Бхагаван Вайрочана обозрел всё великое собрание и обратился к Ваджрадхара Повелителю Тайн с такими словами: " Повелитель Тайн! [Мудры] – величественные украшения Татхагат, указательные стяги (знаки), одинаковые с сущностью Мира Дхармы. Бодхисаттвы украшают ими тела и потому находятся среди рождающихся и умирающих, переходя по всем местам и временам; во всех великих собраниях Татхагаты [действуют] посредством этих знаков Великой Просветлённости, составив эти указательные стяги; все небо[жители] и наги, якшасы, гандхарва, асуры, гаруды, киннары и махораги, люди, не-люди и прочие не смогут обрести учения, отстранившись от почитания этих [мудр].

[Комментарий И-сина861: <...> Поскольку [ими] украшаются все будды, [ими же] обретается становление тела Мира Дхармы Татхагаты. Если рождённые существа станут практиковать этот ритуал, то, поскольку с помощью мудр совершается адхиштхана, [их тела] станут одинаковыми с телом Дхармадхату. Эти печати есть знаки-стяги Мира Дхармы. С помощью этих печатей проявляются знаки сущности Дхармадхату, потому так и называются. Все будды украшают ими свои тела, поэтому посреди всех великих собраний ставят стяг это наивысшего, великого бодхи, способный устранить зло из восьми разделов существ. Природа добрых корней становится милее и ближе, практикуют и делают подношения [согласно] Учению.]

Так внимай же сейчас и хорошенько запоминай, поскольку я дам разъяснения! " 862 Когда это прозвучало, Ваджрапани изрёк, сказав: " Почитаемый Миром, воистину, сейчас [пришло] время! Почитаемый Миром, воистину, сейчас [пришло] время! "

[Комментарий И-сина: <...> У этих двух слов есть свои значения. Сперва разъясняется время кала, когда нет наличия ветвей и листьев у четырёх [видов] существ, но – зрелые плоды, готовность к принятию Великого Учения (Дхармы). Для разъяснения соответствующим способом Татхагаты настало истинное время. Далее – время самая, то есть время разделения времени; сказанное " воистину, сейчас – время! " и есть время для изложения Учения.]

Тогда Бхагаван пребыл в самадхи Беспрепятственной Телесной Силы863. Когда он находился в этом сосредоточении, то изрёк [через проявившуюся] царицу-видья сил самадхи, [побуждающую] всех Татхагат вступать в самая864, [обладающую] повсеместной и беспрепятственной, несравнимой силой:

[Комментарий И-сина: Для исполнения обетов, Будда входит в это самадхи; являясь неизмеримым телом Татхагаты и силой [его] само-пребывания, он способен устранять все препятствия, и потому, пребывая в этом самадхи, он выразил истинные слова трёх видья865. Название видья: Незагрязнимая, Неуязвимая, Несравнимая сила. Если все учёные люди смогут слушать посредством этого самадхи, то обретут вхождение в Истинный Закон. Не могущие построить такое [слушание] не должны входить в алтарь (т.е. мандалу), не должны внимать сокровенному учению; если практиковать эти видья, сможете обрести чистоту тела и чистоту слов, а всё обещанное исполнится встречей Трёх Тел, поэтому названо тремя видья. Три Силы ещё называются Тремя Силами Мира, или Тремя Силами Равенства. Несравненная Сила и есть эти Три Силы.]

НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ АСАМЕ ТРИСАМЕ САМАЕ ХУМ СВАХА 866


" Повелитель Тайн! Эта царица-видья проявляет все бхуми Татхагат867. Не позволяет выйти из мира Пути Трёх Дхарм868, совершенствует бхуми и парамиты869.

[Комментарий И-сина: Этими истинными словами все божества выражают клятвы; когда эта видья излагает, все будды также клянутся, проявляя этим добавляемое к имеющемуся у практикующих. От силы этой видья [возникает] способность совершенствования, и способные практиковать проявляют Три Дхармы. В названных становлениях есть Три Дхармы, то есть Тело, Истинные Слова и Печать Исходно Почитаемого. Обретается становление Мира Трёх Дхарм. " Не позволять выйти из мира Пути Трёх Дхарм. Этот мир есть симам из бандха-маха-симам (" связи-великого-мира" ), а не [телесное] дхату. Практикуя на Пути этого Мира, внутри [Трёх Истинных Равенств], с него не сойдёшь, что и сказано.]

Образ этой сокровенной мудры: сложить правую и левую руки, между ладонями образовать пустоту, создать двумя руками колесо предельной пустоты и поднять его. В гатхе говорится:

Это – всех будд,
Спасающих мир, Великая Печать;
Самая истинного постижения
Пребывает в этой мудре[11]870.


И снова, обе руки сжимают в кулаки, а в Колесницу Великой Пустоты между ладонями вставляют колесницы ветра (т.е. большие пальцы). Это – мудра Очищения Мира Дхармы.
Говорю истинные слова:

НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ ДХАРМА-ДХАТУ СВАБХАВАКО ХАМ 871


Далее, соединяют пальцы обеих рук, переплетая их (" пять колес" ), а шеи двух Колесниц Великой Пустоты (т.е. больших пальцев) сводят вместе. В гатхе говорю:

Это, названное Победоносным Обетом,
Есть мудра Колеса Дхармы Лакшми.
Все защитники мира
Повсеместно поворачивают это Колесо872.


Говорю истинные слова:

НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ ВАДЖРАТМАКО ХАМ 873


Далее, соединяют две руки, ладони плоско одна с другой и соединяют кончики указательных пальцев с [кончиками] больших. Получается форма, подобная [мечу] кхадга. В гатхе говорю:

Эта Печать Меча Великой Мудрости [внутреннего видения]
Есть разъясняемое всеми буддами,
Способное рассечь все ложные убеждения (" видения" ),
Именуемые видением тела глупого рождения874.


Говорю истинные слова:

НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ МАХА-КХАДГА-ВИРАДЖА ДХАРМА-САМДАРШАКА САХАДЖА-САТКАЯ–ДРИШТИ–ЧЧЕДАКА ТАТХАГАТАДХИ-МУКТИ-НИРДЖАТА ВИРАГА-ДХАРМА-НИРДЖАТА ХУМ 875


[Комментарий И-сина: Эти истинные слова посредством начального знака " Ма" образуют сознание (" сердце" ); это – значение " я", а пять знаков с точками пустоты есть повсеместное значение. Теперь, их внутреннее значение состоит в том, чтобы должным образом устранить видение [своего] " я". Следует знать, что эта Печать Меча есть великая мудрость всех будд, способная отсекать все ложные видения, поэтому с помощью меча рубят корни чувственных страстей и обретают проявление незагрязнённого ритуала. Разновидности глупых рождений в видении [собственного] тела есть запылённость, и, если сейчас устранить эту запылённость, то можно отдохнуть и перевести дыхание.]

Далее, сложить правую и левую руки, между ладонями образовать пустоту, окружить большие пальцы указательными. Форма будет напоминать [раковину] шанкха. В гатхе говорю:

Это зовётся Победоносным Обетом,
Мудра Дхармы Раковины Лакшми.
Все будды и учителя мира,
Бодхисаттвы, спасающие мир,
Все разъясняют незагрязнённый Закон,
Ведущий к чистоте и упокоении в нирване876.


[Комментарий И-сина: Сложив мудру, подносят её ко рту и дуют в неё, как дули бы в раковину. Это – Печать Раковины ритуала Лакшми, исполняющая все обеты. Посредством сложения этой мудры, исполняются все добрые обеты, разъясняется Великий Закон, обретается способность слышать и знать всё повсеместно в десяти направлениях, потому это есть чистота и покой нирваны. Прибежище истинных слов то же, что и ранее: сарвата (" повсеместность" ). Звук является сердцем этой мантры; все дхармы изначально нерожденны; наверху есть точка, то есть это – повсеместность Великой Пустоты. Это – природа сущности великой упокоенности нирваны, повсеместность всей множественности неподвижных дхарм.]

Говорю истинные слова:


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-29; Просмотров: 108; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.188 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь