Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Трудно описать чувства Чайтаньи Махапрабху, переживавшего предстоящую разлуку с Раманандой Раем. Поистине, писать об этом почти нестерпимо, поэтому я не буду даже пытаться продолжать.



 

Стих 156

табе `одхра-деша-сима' прабху чали' аила
татха раджа-адхикари прабхуре милила

табе — затем; одхра-деша-сима — границы Ориссы; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; чали' — идя; аила — достиг; татха — там; раджа-адхикари — царский чиновник; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; милила — встретил.


Когда в конце концов Шри Чайтанья Махапрабху добрался до границы Ориссы, Его встретил там царский чиновник.

Стих 157

дина дуи-чари тенхо карила севана
аге чалибаре сеи кахе виварана

дина дуи-чари — два или четыре дня; тенхо — он; карила севана — служил Господу; аге — дальше; чалибаре — чтобы идти; сеи — этот чиновник; кахе — дал; виварана — подробное описание.


Два или четыре дня чиновник служил Господу. Он также подробно описал Господу, что Его ждет дальше.

Стих 158

мадйапа йавана-раджара аге адхикара
танра бхайе патхе кеха наре чалибара

мадйапа — пьяницы; йавана — мусульманина; раджара — царя; аге — впереди; адхикара — владения; танра бхайе — из страха перед ним; патхе — по дороге; кеха — кто-либо; наре — не способен; чалибара — идти.


Он предупредил Господа, что наместник соседних владений — пьяница-мусульманин и из страха перед ним никто не может свободно идти по дороге.

Стих 159

пичхалада парйанта саба танра адхикара
танра бхайе нади кеха хаите наре пара

пичхалада — Пичхалады; парйанта — до; саба — всё; танра — его; адхикара — под властью; танра бхайе — из-за боязни перед ним; нади — реку; кеха — кто-либо; хаите — пересечь; наре — не может; пара — на другой берег.


Владения наместника-мусульманина простирались до Пичхалады. Боясь мусульман, люди не решались переправляться через реку.

КОММЕНТАРИЙ: В былые времена Пичхалада была частью Тамалуки и Бенгалии. Пичхалада находится в двадцати двух километрах к югу от Тамалуки. Через Тамалуку протекает река Рупа-Нараяна, и Пичхалада стоит на ее берегу.

 

Стих 160

дина ката раха — сандхи кари' танра сане
табе сукхе наукате караиба гамане

дина ката раха — останься здесь на несколько дней; сандхи кари' — проведя мирные переговоры; танра сане — с ним; табе — тогда; сукхе — с радостью; наукате — на лодке; караиба гамане — помогу продолжить путешествие.


Подчиненный Махарадже Пратапарудре чиновник сказал Шри Чайтанье Махапрабху, что Ему придется провести на границе Ориссы еще несколько дней, пока с мусульманским наместником не будет заключен мирный договор. Только тогда Господь сможет беспрепятственно переправиться на лодке через реку.

Стих 161

сеи кале се йаванера эка анучара
`удийа-катаке' аила кари' вешантара

сеи кале — в это время; се йаванера — мусульманского наместника; эка анучара — один посланец; удийа-катаке — в лагерь орисских воинов; аила — пришел; кари' веша-антара — переодевшись.


В это время в лагерь орисских воинов пробрался переодетый посланец мусульманского наместника.

 

Стихи 162–163

прабхура сеи адабхута чаритра декхийа
хинду-чара кахе сеи йавана-паша гийа

`эка саннйаси аила джаганнатха ха-ите
анека сиддха-пуруша хайа танхара сахите

прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; сеи — эти; адабхута чаритра — необычайные качества; декхийа — увидев; хинду-чара — засланный к индусам соглядатай; кахе — говорит; сеи — этот; йавана-паша гийа — придя к мусульманскому наместнику; эка саннйаси — один странствующий монах; аила — пришел; джаганнатха ха-ите — из Джаганнатха-Пури; анека — многочисленные; сиддха-пуруша — обретшие освобождение святые; хайа — находятся; танхара сахите — вместе с Ним.



Соглядатай-мусульманин заметил необычайные качества Шри Чайтаньи Махапрабху и, возвратившись к своему правителю, сказал ему: «Из Джаганнатха-Пури пришел странствующий монах, и Его сопровождает множество обретших освобождение святых».

Стих 164

нирантара каре сабе кршна-санкиртана
сабе хасе, наче, гайа, карайе крандана

нирантара — непрестанно; каре — совершают; сабе — все; кршна-санкиртана — пение святого имени Господа; сабе — все; хасе — смеются; наче — танцуют; гайа — поют; карайе крандана — плачут.

«У этих святых не сходит с уст маха-мантра Харе Кришна и при этом все они смеются, танцуют, поют и плачут».

Стих 165

лакша лакша лока аисе таха декхибаре
танре декхи' пунарапи йаите наре гхаре

лакша лакша — миллионы и миллионы; лока — людей; аисе — приходят; таха — те; декхибаре — увидеть; танре декхи' — увидев Его; пунарапи — снова; йаите — пойти; наре — не могут; гхаре — домой.

«Миллионы людей приходят увидеться с Ним и после этой встречи уже не могут вернуться домой».

 

Стих 166

сеи саба лока хайа баулера прайа
`кршна' кахи' наче, канде, гадагади йайа

сеи саба лока — все эти люди; хайа — есть; баулера прайа — почти сумасшедшие; кршна кахи' — восклицая святое имя Кришны; наче — танцуют; канде — рыдают; гадагади йайа — катаются по земле.

«Все эти люди как будто сходят с ума. Они просто повторяют святое имя Кришны и танцуют. Иногда они даже рыдают и катаются по земле».

Стих 167

кахибара катха нахе — декхиле се джани
танхара прабхаве танре `ишвара' кари' мани'

кахибара катха — тем, что можно описать; нахе — это не является; декхиле — если человек увидит; се джани — он может понять; танхара прабхаве — по Его влиянию; танре — Его; ишвара кари' — Верховной Личностью Бога; мани — считаю.

«На самом деле эту картину не описать словами. Чтобы понять происходящее, нужно увидеть все самому. Судя по тому, какой силой обладает этот святой, Он — Сам Верховный Господь».

Стих 168

эта кахи' сеи чара `хари' `кршна' гайа
хасе, канде, наче, гайа баулера прайа

эта кахи' — сказав это; сеи чара — тот посланец; хари — Хари; кршна — Кришна; гайа — поет; хасе — смеется; канде — плачет; наче — танцует; гайа — поет; баулера прайа — словно безумец.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 203; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.012 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь