Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


В промежутках Шри Чайтанья Махапрабху тоже произносил какойнибудь стих и, охваченный великой скорбью, начинал объяснять его смысл.



 

Стих 8

эи-мате нана-бхаве ардха-ратри хайла госанире шайана карай9 дунхе гхаре гела

эи-мате — таким образом; нана-бхаве — в различных переживаниях; ардха-ратри — полночи; хайла — провел; госанире — Шри Чайтанья Махапрабху; шайана карай9 — уложив Его; дунхе — оба; гхаре гела — пошли домой.

За этим занятием Шри Чайтанья Махапрабху, переживая разнообразные эмоции, провел полночи. Наконец, заставив Господа лечь спать, Сварупа Дамодара и Рамананда Рай разошлись по домам.

 

Стих 9

гамбхйрара дваре говинда карила шайана саба-ратри прабху карена учча-санкйртана

гамбхйрара — комнаты Шри Чайтаньи Махапрабху; дваре — у дверей; говинда — Говинда, Его слуга; карила шайана — лег; саба-ратри — всю ночь; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карена — совершает; учча-санкйртана — громкое повторение святого имени.

Слуга Шри Чайтаньи Махапрабху, Говинда, прилег у порога Его комнаты, а Господь всю ночь громко повторял маха-мантру Харе Кришна.

 

Стих 10

ачамбите ьиунена прабху кршна-вену-гана бхававеше прабху тахан карила прайана

ачамбите — вдруг; шунена — слышит; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кршна-вену — флейты Кришны; гана — звук; бхава-авеше — с экстатическим чувством; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; тахан — туда; карила прайана — отправился.

Вдруг Шри Чайтанья Махапрабху услышал звук флейты Кришны. В экстазе Он помчался на этот звук, чтобы увидеть Господа Кришну.

 

Стих 11

тина-дваре капата аинхе анхе та’ лагийа бхававеьие прабху гела бахира хана

тина-дваре — в трех входах; капата — двери; аинхе — как всегда; анхе — суть; та’ лагийа — закрытые; бхава-авеше — в экстазе; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; гела — вышел; бахира — наружу; хана — будучи.

Все три двери, ведущие наружу, были, как всегда, на запоре, но Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный экстатическими переживаниями, каким-то образом сумел выйти из комнаты и покинуть дом.

 

Стих 12

симха-двара-дакшине анхе таилангй-габхй-гана тахан йаи’ падила прабху хана анетана

симха-двара — Львиных ворот; дакшине — с южной стороны; анхе — есть; таилангй-габхй-гана — порода коров из округа Тайланга; тахан — туда; йаи’ — придя; падила — упал; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; хана анетана — потеряв сознание.

Он пришел к коровнику, который находился с южной стороны от Львиных ворот, и там упал без чувств посреди стада коров, принадлежащих округу Тайланга.

 

Стих 13

этха говинда махапрабхура шабда на пана сварупере болаила капата кхулийа

этха — здесь; говинда — Говинда; махапрабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; шабда — звук; на пана — не слыша; сварупере — Сварупу Дамодару Госвами; болаила — позвал; капата — двери; кхулийа — открыв.

Тем временем, не слыша больше никаких звуков из комнаты Шри Чайтаньи Махапрабху, Говинда немедленно послал за Сварупой Дамодарой и отпер двери, ведущие в комнату.

 

Стих 14

табе сварупа-госани санге лана бхакта-гана деутй джвалийа карена прабхура анвешана

табе — затем; сварупа-госани — Сварупа Дамодара Госвами; санге — с собой; лана — взяв; бхакта-гана — преданных; деутй — фонарь; джвалийа — засветив; карена — совершает; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; анвешана — поиски.

Сварупа Дамодара Госвами зажег фонарь и вместе с преданными вышел на улицу в поисках Шри Чайтаньи Махапрабху.

 

Стих 15

ити-ути анвешийа симха-дваре гела габхй-гана-мадхйе йаи прабхуре паила

ити-ути — повсюду; анвешийа — поискав; симха-дваре — к Львиным воротам; гела — пошли; габхй-гана-мадхйе — среди коров; йаи — придя; прабхуре паила — нашли Шри Чайтанью Махапрабху.

Обойдя много разных мест, они в конце концов пришли к коровнику около Симха-двары. Там они увидели Шри Чайтанью Махапрабху лежащим без сознания посреди стада коров.

 

Стих 16

бхитара хаста-пада — курмера акара мукхе пхенау пулаканга, нетре ашру-дхара

петера — туловища; бхитара — внутри; хаста-пада — руки и ноги; курмера акара — подобно черепахе; мукхе — во рту; пхена — пена; пулакаанга — мурашки на коже; нетре — из глаз; ашру-дхара — потоки слез.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 224; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.009 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь