Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Рыбак обрадовался, когда услышал это. Он повел за собой преданных и показал им тело Шри Чайтаньи Махапрабху.



 

Стих 71

бхумите пади’ ачхе прабху дйргха саба кайа джале швета-тану, валу лагийачхе гайа

бхумите — на земле; пади’ — лежащий; ачхе — был; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; дйргха — вытянувшееся; саба кайа — все тело; джале — от воды; швета-тану — побелевшее тело; валу — песок; лагийачхе гайа — покрывал все тело.

Господь лежал на земле, Его тело вытянулось и побелело от воды. Он весь, от макушки до стоп, был покрыт песком.

 

Стих 72

ати-дйргха шитхила тану-чарма наткайа дура патха утхана гхаре анана на йайа

ати-дйргха — очень вытянувшееся; шитхила — растянутая; тану — тело; чарма — кожа; наткайа — обвисшая; дура патха — далеко; утхана — подняв; гхаре — домой; анана — нести; на йайа — было невозможно.

Тело Господа вытянулось, Его кожа растянулась и обвисла. В этом состоянии поднять Его и отнести домой, в такую даль, было невозможно.

 

Стих 73

ардра каупйна дура кари’ ьиушка парана бахирвасе ьиойаила валука чхадайа

ардра — мокрую; каупйна — нижнюю одежду; дура кари — сняв; ьиушка — сухую; парана — надев; бахирвасе — на накидку; ьиойаила — положили; валука — песок; чхадайа — стряхнув.

Преданные сменили Его мокрую каупину на сухую, затем, положив Его на бахирвасу, очистили Его тело от песка.

 

Стих 74

сабе мели учча кари карена санкйртане учча кари кршна-нама кахена прабхура кане

сабе мели — все вместе; учча кари — очень громко; карена — совершали; санкйртане — пение святого имени; учча кари’ — громко; кршнанама — святое имя Кришны; кахена — произносили; прабхура кане — в ухо Шри Чайтанье Махапрабху.

Все они совершали санкиртану, громко произнося святое имя Кришны на ухо Господу.

 

Стих 75

ката-кшане прабхура кане шабда парашила хункара карийа прабху табахи утхила

ката-кшане — через некоторое время; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; кане — в ухо; шабда — звук; парашила — проник; хункара карийа — издав громкий звук; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; табахи — немедленно; утхила — поднялся.

Спустя некоторое время звук святого имени проник в ухо Господа, который тут же с громким возгласом вскочил на ноги.

 

Стих 76

утхитеи астхи саба лагила ниджа-стхане {ардха-бахйеУ ити-ути карена дарашане

утхитеи — как только Он поднялся; астхи — кости; саба — все; лагила — встали; ниджа-стхане — на свое место; ардха-бахйе — не вполне придя в Себя; ити-ути — по сторонам; карена дарашане — озирается.

Как только Он поднялся, все Его кости встали на место. Еще не полностью придя в Себя, Господь стал озираться по сторонам.

 

Стих 77

тина-дашайа махапрабху рахена сарва-кала ‘антар-даига’у ‘бахйа-даша\ ‘ардха-бахйа’ ара

тина-дашайа — в трех состояниях; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; рахена — остается; сарва-кала — все время; антах-даша — состояние внутренней погруженности; бахйа-даша — внешнее сознание; ардха-бахйа — полусознательное состояние; ара — также.

Господь попеременно пребывал в одном из трех состояний сознания. Иногда Он был полностью сосредоточен внутри, иногда приходил во внешнее сознание, а иногда находился в промежуточном состоянии.

 

Стих 78

антар-дашара кинху гхора, кинху бахйа-джнана сеи даша кахе бхакта 'ардха-бахйа*-нама

антах-дагиара — внутреннего сознания; кинху — некоторая; гхора — погруженность в Себя; кинху — некоторое; бахйа-джнана — внешнее сознание; сеи даша — это состояние; кахе — говорят; бхакта — преданные; ардха-бахйа — полусознательное состояние; нама — название.

Когда Господь был погружен в Себя, но вместе с тем отчасти сознавал внешний мир, преданные называли Его состояние ардха-бахья, что значит «полусознательное состояние».

 

Стих 79

'ардха-бахйе* кахена прабху пралапа-ванане акагие кахена прабху, шунена бхакта-гане

ардха-бахйе — в полусознательном состоянии; кахена — говорит; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; пралапа-ванане — безумные слова; акаше — небу; кахена — говорит; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; шунена — слышат; бхакта-гане — преданные.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 216; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.009 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь