Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Глава 14. Таинственный целитель ⇐ ПредыдущаяСтр 8 из 8
Гермиона собиралась убраться из госпиталя как можно скорее, но теперь она отчаянно старалась придумать повод задержаться в коридоре, возле палаты Гарри. Она ругнулась про себя, когда охранник, выглядевший смутно знакомым (возможно, недавний выпускник Хогвартса), протянул ей палочку без малейшего промедления. - Эээ... давно тут работаешь? – спросила она воодушевленно. - Нет. С начала лета, - по-деловому кратко ответил он. - Ой, люблю я авроров! – воскликнула она, хихикая. – Вы все такие смелые! Тихое фыркание в ухе выразило мнение Снейпа об этой ее актерской попытке. Но охранник выпятил грудь и широко улыбнулся девушке. - На самом деле, сейчас я работаю в охранном управлении Св.Мунго, но меня только что приняли в школу Авроров. Учиться начну в январе. - Мои поздравления, мистер...? - Уитби, мисс. Кевин Уитби. - Из Хаффлпаффа, верно? Я – Гермиона Грейнджер, Гриффиндор. Ужасно приятно снова увидеться. Только хотелось бы, - в этом месте она глубоко вздохнула, - чтобы это было при более приятных обстоятельствах. - Мистер Поттер – ваш друг, не так ли? - Да. Кажется, он уже никогда не поправится, мистер Уитби, - тут она позволила себе тот всхлип, который сдерживала раньше, и вытерла глаза. - Полно, полно, - сказал он, похлопав ее по плечу. – Пожалуйста, зовите меня Кевин. И не надо так огорчаться, целитель Базиль - просто замечательная! Она возглавляет Отделение Чаротравматологии и действительно знает толк в своем деле. Даже смогла подлечить беднягу Криви, из палаты имени Януса Тупия. - Базиль, Базиль, - растеряно бормотал Снейп в ее ухе. – Спросите этого одурманенного кретина, не зовут ли эту Базиль Тисифоной. - Кевин, - сказала она застенчиво, вызвав еще одну снисходительную улыбку бравого парня, - ты имеешь в виду Тисифону Базиль? Ту самую Тисифону Базиль? - Да, именно ее, - подтвердил он, обрадовавшись, что хоть как-то смог ее ободрить. – Да вот и она! Из-за угла показалась высокая женщина в светло-зеленой мантии. Она была воплощением почтенной доброжелательности: светлые волосы, тронутые сединой, теплые карие глаза и добрая улыбка. Приветливо поздоровавшись с Кевином, она прошла в палату Гарри. Если бы не бутылочки с зельями в руках, Гермиона могла бы поспорить с кем угодно, что эта спокойная женщина никак не может быть причастна к отравлению героя магического мира. Она лихорадочно размышляла – надо было найти кого-то поближе к этой загадочной женщине, и расспросить подробнее. Кого она знала в Отделении Чаротравматологии? Кто-то с ее курса работал там, точно кто-то был... - Ага! – воскликнула она, когда, наконец, вспомнила. – Кевин, ты знаком с Джастином Финч-Флечли? - Знаком? Да он был для меня как старший брат, когда мы учились в Хогвартсе. Даже помог мне устроиться на эту работу – организовал интервью за пару месяцев до выпуска. Хороший парень, таких поискать... Так жаль, что он ушел. Гермиона упала духом. - Странный случай, - продолжил охранник. – Я пробовал послать ему сову пару недель назад, узнать, как он поживает – он ушел до того, как я начал тут работать, и я так и не узнал, куда. Так вот, Кэдди - сова моя - она вернулась назад очень раздраженной, и письмо осталось при ней. Ты-то не знаешь, где он сейчас? Волшебница в ужасе уставилась на него. Она никогда не задумывалась о том, что Министерство может выслать кого-то и полностью держать это в секрете. - Забудьте пока о мистере Финч-Флечли, - раздраженно прошептал Снейп. – Срочно найдите мне Малфоя! Целительница Поттера – это мать Уолдена Макнейра. Макнейр, работавший в Министерстве палачом опасных животных. Макнейр, Упивающийся Смертью. Макнейр, убитый Гарри Поттером в битве при Хогсмиде. Она торопливо попрощалась с Кевином - будущим аврором, оказавшимся столь полезным, и ретировалась из госпиталя. * * * Поместье Малфоя располагалось на довольно внушительном холме, и в более веселые времена Гермиона представляла себе, что оно смотрит свысока на окружающий мир, напыщенно усмехаясь. Сегодня, однако, в готической архитектуре поместья ей виделась только угроза, и темные тучи над ним усиливали мрачное впечатление. Домашний эльф открыл дверь и впустил ее в приемную, пробормотав, что приведет господина, как только тот соизволит. Гермиона загнала подальше свое постоянное возмущение тем, как дурно обращается Малфой со слугами – этой миссии придется подождать. - Так как он дома, приходится отклонить гипотезу, что он не мог связаться с нами потому, что до него добралось Министерство. Действуйте исходя из предположения, что он опасен. Постарайтесь не вызвать у него подозрения, - прошипел Снейп торопливо. – Помните, он думает, что вам неизвестно все то, что произошло в магическом мире за последнюю неделю. Держите палочку наготове, и будьте готовы оглушить его заклинанием, если придется. Но лучше обойтись без этого, если есть хоть какая-то возможность. Волшебство, примененное кем-то, кроме Малфоев, поднимет тревогу. Могу ли я напомнить, что вам надо полагаться только на себя, мисс Грейнджер, так как я никак не смогу доставить к вам спасательный отряд? Тон его был рассерженный и немного нервный. Должно быть, ему непросто передать обязанности шпиона кому-то другому, осознала она, особенно если от исхода операции зависело его будущее. По тихому звуку шагов в ухе она догадалась, что профессор расхаживает по комнате. Вскоре другие, более громкие шаги раздались в коридоре, предупредив ее о приближающемся появлении Малфоя. - Чему я обязан... чести видеть вас здесь? – произнес он, неискренне улыбаясь. - Мистер Малфой, - сказала она, склонив голову набок и поджав губы, что было ее обычной реакцией на него. – У нас больше нет свободных спален на Дельфийском проезде, 27, а вы сказали, что добавите еще один этаж, когда последняя будет занята. Не могли бы вы заняться этим прямо сейчас? Он скривил губы. - Прямо сейчас я занят. Уверен, это может подождать. - Кто знает, когда Министерство выгонит следующего колдуна или ведьму? - Так как я, без сомнения, услышу об этом, то смогу все вовремя уладить. - Я бы предпочла приготовиться заранее. - Я уже сказал вам, что занят другими делами. - Но, сэр... - В самом деле, мисс Грейнджер, вы просто в отчаянии, - протянул он. – К чему бы это? Она уставилась на него, слушая как кровь стучит в ушах, вместо того, чтобы направиться в мозг и помочь Гермионе думать. - Скажите ему, что мистер Нотт с трудом акклиматизируется, - встревоженно прошептал Снейп. К сожалению, с Тео было все в порядке, о чем Малфой знал, так как посетил их пару недель назад. Но идея была хорошей. - Меня тревожит профессор Снейп, - выпалила она. – Пожалуйста, вы должны помочь! - Что? – удивился Малфой. - Что?! – прошипел Снейп. - Он не выходит из своей комнаты. Я оставляю ему подносы с едой, но он к ней не притрагивается. Вы его друг – более или менее – может, вас он послушает. - Я знаю, - добавила она, когда стало ясно, что Малфой пытается найти возможность опять изящно ускользнуть от нее, - что вы все еще у него в долгу. - Ну хорошо, - согласился он и вытащил из рукава палочку. – Apparate! Гермиона выдохнула, когда они появились в переулке рядом с домом 27 по Дельфийскому проезду, и впустила Малфоя внутрь. Она надеялась, что Снейп сделал правильный вывод о том, куда они направляются. Гостиная была совершенно пуста. Лестница, ведущая на четвертый этаж – тоже абсолютно безмолвна. Подходя к двери комнаты Снейпа, Гермиона подумала, что если не Люциус, то это тревожное ожидание уж точно ее доконает. - После вас, - сказала она на удивление твердым голосом. Малфой бросил на нее свой фирменный взгляд «бог среди свиней» и переступил порог. С воем баньши Фред кинулся на него с одной стороны – Снейп едва успел перехватить руку, потянувшуюся к палочке – и вот Малфой уже отбивается на полу, сильно треснув Фреда по подбородку... - Сядьте на него, мисс Грейнджер! – крикнул Снейп, и это переломило ход борьбы. - Ах ты мерзкая маленькая грязнокровка! – выплюнул Малфой, его голос почти неузнаваем от ярости. – Ах ты паскудная шлюха! Ах ты... В этот момент Снейп воспользовался тем, что рот Малфоя был открыт, и влил туда жидкость, которая, Гермиона надеялась, была эквивалентом трех капель Веритасерума. Результат был мгновенным. Прекратив сопротивляться, Малфой расслабился, голова его безвольно ударилась об пол с глухим стуком. Пронзительные серые глаза затуманились и он тупо уставился в потолок. Гермиона неровно вздохнула и поднялась, опершись на стену.
- Полагаю, можно считать это повышением, по сравнению с «невыносимой», - пробормотала она. - Итак? – требовательно сказал Фред, потирая пострадавший подбородок. – Вопросы, а не болтовня! - Люциус, - сказал Снейп, бросив грозный взгляд в сторону Фреда, - как ты связан с изгнаниями, произошедшими в последнее время? Голос Малфоя, лишенный презрения, злости, снисходительности - всего того, чем он наполнял его обычно – ответил: - Через Теодора Нотта, моего двоюродного племянника. - Это едиственная связь? Ты никак в этом не замешан? - Я не имею к этому отношения, - монотонный ответ. - А вы уверены, что эта штука не испортилась, пока валялась у вас в кармане? – спросил Фред. - Если бы ты потрудился хоть чуть-чуть учиться на последнем курсе Хогвартса, ты бы знал, что Веритасерум почти вечен, - сказала Гермиона, раздраженная не столько им, сколько ситуацией в целом. Они не только зашли в тупик, но и, возможно, только что сожгли свой последний мост, связывающий их с магическим миром (к тому же обладающий весьма широкими связями). Снейп в недоумении уставился на Малфоя, а затем предпринял еще одну попытку. - Тогда почему ты не проинформировал мисс Грейнджер, когда начались нападения Упивающихся или Министерство приняло «Закон об информации»? - Я никак не содействовал изгнаниям, но они удовлетворяли моим замыслам. Я хочу быть Министром. Мне легче победить Фаджа, чем Уизли. Если убрать его с дороги, и сующая всюду свой нос грязнокровка не добьется отмены приговора в последний момент, я обязательно выиграю выборы. Для безопастности я собираюсь держать ее в этом доме. - Идиот! – начал Снейп. – Тебе не пришло в голову, что Фадж (или кто-то другой в Министерстве) меняет правила игры, даже в этот момент, когда мы тут славно беседуем? - Я заметил разницу. Но это меня не беспокоит. Волшебники будут еще больше стремиться проголосовать против него, увидев, как ущемляются их свободы. - Это совсем не то впечатление, которое я получила в Косом Переулке, - пробормотала Гермиона. - Что ты знаешь о происшествиях с Упивающимися? – спросил Снейп одурманенного волшебника. - Я знаю только то, что сообщали в Пророке. Подозреваю, что это либо новая группа колдунов, либо приспешники старой. Большинство ближайших последователей Темного Лорда убиты. - А Гарри Поттер? Что ты знаешь о нем? - Он в Св.Мунго, в коме. Я слышал, что на него напал Упивающийся. Не знаю, правда ли это. - Кто его целитель? - Я не знаю, - снова ответил он. Фред ругнулся в полголоса. - Давайте хоть какое-то удовольствие получим от этого – спросим его о чем-то постыдном. - Люциус, черт бы тебя побрал, - прорычал Снейп, уже уверенный, что сражался с мельницами, - скажи мне хоть что-то полезное! Но это не было вопросом. Светловолосый волшебник молча лежал на полу. - А что, - спросила Гермиона, - вы собирались делать после того, как вас изберут министром? Оставили бы нас здесь? - Нет. Я планировал оправдать всех изгнанных. Кроме семейки Уизли. - Чудесно, - сказал Фред. - Просто замечательно. Да здравствует герой-победитель! Снейп глянул на Гермиону снизу вверх, оттуда, где он сидел на полу рядом с Малфоем. Профессор выглядел настолько подавленным, что ей пришлось сдержать себя, чтобы не похлопать его утешительно по плечу. - Ну, мы исключили одну правдоподобную версию, профессор, - сказала она, садясь рядом с ним, скрестив ноги. – это хоть чего-то стоит. - Да, - выплюнул он. – Одного отмели, всего десять тысяч осталось. - Ну, по крайней мере, мы знаем, что целительница Гарри как-то в этом всем замешана. - Свяжите его, хорошо? – попросил он и поднялся, чтобы найти что-то в своей мантии, пока Гермиона наколдовала веревки, удерживавшие Малфоя. Снейп вернулся с еще одним пузырьком, и по едва уловимому запаху имбиря волшебница поняла, что это антидот Веритасерума. Три капли. Пауза. -... грязная потаскуха! Ах ты... - Думаю, довольно, - сухо прервал Снейп. – Это была моя идея, Люциус, так что твои на удивление вульгарные оскорбления направлены не на того индивидуума. Малфой уставился на зельевара, по-видимому, лишившись слов от злости. - Возможно, ты хотел бы знать, почему мы пригласили тебя сюда? – спросил Снейп. - Возможно, я хотел бы выпустить твои кишки наружу, кузен. - Очарователен, как всегда,. Потрудитесь закрыть рот, Уизли, вы похожи на рыбу. Вам должно быть прекрасно известно, что все мы – родственники, в каком-то колене. Если быть точным, Малфой – мой троюродный брат. Не удивлюсь, если и с вами мы в родстве. Фред посмотрел на него с ужасом. - Кто-то – из Министерства, как мы подозреваем – накачивает Поттера зельями, чтобы выглядело, как будто он в коме, - продолжил Снейп, таким же раздраженным тоном. – Меня вышвырнули, потому что я узнал об этом. Безусловно, я думал, что ты в курсе; в противном случае, я бы сказал тебе об этом еще в туалете. Полагаю, когда ты говорил, что «знаешь», ты имел в виду, что знаешь о других изгнанных колдунах. Малфой притих. - Возможно, я недооценил ситуацию, - сказал он слегка скованно. – Министерство зажало все гораздо крепче, чем я подозревал. - Ты осознаешь вероятность того, что как только им покажется, что ты можешь победить Фаджа на выборах, ты окажешься здесь, и уже навсегда. – произнес Снейп. Эта мысль, видимо, не приходила Малфою в голову, так как он внезапно побледнел. - Я слышал, что Марсель весьма красив в это время года, - добавил Снейп тоном светской беседы. - Малфои не бегут. - Из Малфоев получатся ужасные магглы. - Я буду министром. - Знаешь, они конфискуют все имущество, когда вышвырнут тебя, - продолжил Снейп, как будто его и не прерывали. – Уверен, однако, что мисс Грейнджер приютит тебя здесь и устроит на работу. Оказывается, тут полно открытых вакансий на должность сборщика мусора. Наступила длинная, напряженная пауза. - Ну, раз вы все равно уже здесь, - наконец вступила Гермиона, - как насчет добавить обещаный пятый этаж?
- Как, черт возьми, могло случиться, что мать упивающегося получила круглосуточный доступ к Гарри? – спросила Гермиона у Снейпа тем же вечером, когда принесла в его комнату котел, чтобы он мог начать работать. – Это уж слишком, даже для Министерства, - добавила она горько. - Очень немногие знают, что Тисифона Базиль связана какими-то родственными узами с Макнейром, - ответил Снейп, нарезая ингредиенты на разделочной доске, позаимствованной из кухни. Он стоял у длинного рабочего стола, трансфигурированного Гермионой из тумбочки. – Да вы бы и сами поняли, если б на самом деле перечитали все книги в Хогвартской библиотеке. Поищите в Древних Магических Семьях Уолдена Макнейра, и вы обнаружите, что его родителями записаны Урсула и Танатос. - Танатос? – переспросила она, опускаясь в кресло. – Ничего себе имя! Подозреваю, он тоже был Упивающимся Смертью? - Нет, хотя его предпочтения действительно склонялись в ту сторону. На самом деле, больше всего времени он проводил, уделяя внимание женщинам (всем, кроме собственной жены). Целитель Базиль – одна из них. - А, вот в чем дело... Внебрачный ребенок вызвал бы большой скандал в колдовском сообществе, разве нет? - Вы должны были уже заметить, что так не делается. Она отправилась в длинное «путешествие» по континентальной Европе, в конце которого Макнейры случайно произвели на свет ребенка. - А сам Уолден Макнейр знал об этом? - Узнал в какой-то момент. Так как Базиль тоже чистокровная ведьма, это никак не навредило его репутации в рядах Упивающихся. - А теперь она каждый день мстит волшебнику, убившему ее сына. С ее точки зрения, это, вероятно, приносит больше удовлетворения, чем убить Гарри сразу. Довольно долго Гермиона сидела, погрузившись в грустные размышления и исподтишка наблюдая за Снейпом и его булькающим зельем. Гарри не собирался убивать Макнейра; тот просто прыгнул наперхват особенно злого проклятия, которое Гарри послал в Волдеморта, чтобы ослабить его перед тем, как их палочки неизбежно сомкнулись. Этот порыв чуть не стоил им поражения. Но наступил тот редкий случай, когда Люциус Малфой действительно оказался полезным – он выпустил несколько заклятий, что дало Гарри возможность откатиться с линии огня и попробовать снова. Воспоминание об этом вернуло Гермиону к более актуальным проблемам настоящего времени. - Зачем вы убедили Малфоя покинуть страну? – спросила она. – Он мог бы быть полезным союзником. - Или мог бы еще больше запутать и без того неудобоваримую ситуацию, - ядовито добавил Мастер Зелий. - Это так, но теперь нам будет намного сложнее узнавать об изгнаниях волшебников и перехватывать их до того, как они исчезнут в маггловском мире. Полагаю, миссис Уизли могла бы попробовать помочь, когда вернется из Румынии, но на самом деле, профессор, для нас - это шаг назад. Снейп, до этого внимательно рассматривавший сушеную смокву, внезапно устремил на нее такой же проницательный взгляд. - Осторожнее в выводах, мисс Грейнджер. Люциус Малфой всегда преследует свои интересы. Когда я был уверен, что следовать за Волдемортом стало ему не выгодно, я мог гарантировать его сотрудничество. Но в этом деле его цели расходятся с нашими. Есть ли у нас гарантии, что он не пойдет на сотрудничество с новым Темным Лордом, если это будет способствовать его продвижению на пути к министерскому креслу? - Но если это только Фадж... - Мы не можем быть уверены. - Не сомневаюсь, Малфой не зашел бы так далеко. - Никогда на доверяйте бывшему Упивающемуся Смертью. - Даже вам? - Особенно мне. Он произнес это с горечью, думая о том, как близко подошел этим утром к тому, чтобы причинить ей боль. Начав практиковать Темные Искусства, уже не можешь остановиться, это ясно. Он думал, что уже избавился от этой пагубной привычки, но, кажется, что-то особенное в ней побуждает его терять контроль над собой. Ничто он ни ненавидел больше, чем потерю контроля. Но: - Оставьте этот драматизм, профессор, - отрывисто сказала Гермиона, прервав его углубление в самоанализ. – И не говорите мне, что совсем ничего не помните из нашего разговора в пабе в ваш первый вечер. Она поднялась с кресла, взяла пригоршню корней маргариток и еще одну разделочную доску, и начала крошить их на другом конце стола. - Думаю, я вполне в состоянии справиться сам, - пробормотал он, застигнутый врасплох между желанием, чтоб она ушла, и неясным удовольствием от того, что она все-таки осталась. - Безусловно, - сказала она. – Но я тоже скучала по зельям. Они погрузились в молчание, продержавшееся пока готовились Глоток Сна, паста для лечения ожогов и Доксицид. Затем Снейп сунул руку в ее сумку за очередным заказом, а взамен вытащил Пророк. - «УЖАС ДОМОХОЗЯЙКИ: УПИВАЮЩИЕ ПОЧТИ УБИЛИ МОЕГО СЫНА» - прочитал он. – «Когда Дорис Крокфорд из Базинстока взяла своего малыша с собой, собираясь пройтись по магазинам Косого переулка на прошлой неделе, проклятия никак не входили в список покупок. ‘Представьте себе мой ужас’, - рассказывает она, - ‘когда Упивающиеся напали и почти убили моего сына.’» О, ради Цирцеи! – ухмыльнулся он. - Ну, я подумала, что лучше нам самим прочитать, в чем именно Министерство хочет уверить публику, - сказала Гермиона. – Что там еще? - «Число нападений Упивающихся растет, Министерство призывает к осторожности»... отличная мысль... «Один день из жизни стража Гарри Поттера: душераздирающее бдение над постелью Молодого-Человека-Который-Выжил»... блестяще... «Министерство приняло...», - он побледнел. – Черт возьми! Гермиона взглянула через его плечо и увидела движущуюся колдографию Фаджа, который выглядел сурово и начальственно.
Решительным шагом на пути противостояния злонамеренным силам Темных Волшебников, терроризирующих мирное магическое население, стало решение Министерства уполномочить новый Департамент Информации отслеживать любое заклинание, примененное в Великобритании. «Невозможность отслеживать самые разные заклятия препятствовала правосудию, просто потому что Упивающиеся Смертью разумно избегали использования Непростительных проклятий», - сказал Министр Фадж. «Теперь наши авроры будут лучше оснащены для поимки этих преступников, угрожающих нашим жизням.» Начиная с завтрашнего дня, Департамент Информации начнет вести запись всех заклинаний, примененных каждой волшебной палочкой, что будет неоценимо для сужения списка подозреваемых в преступлениях против колдовского населения. «Слава Мерлину! » - сказала Дорис Крокфорд из Базинстока, чей малолетний ребенок был ранен в нападении на прошлой неделе (см. УЖАС ДОМОХОЗЯЙКИ: УПИВАЮЩИЕ ПОЧТИ УБИЛИ МОЕГО СЫНА, стр.1). «Теперь я могу спать спокойно, зная, что Министерство охраняет меня.»
- Однако, если они готовы опубликовать это, то должны быть уверены, что большинство колдунов и ведьм не будет против, - сказал Снейп раздраженно. – Кто знает, что еще они делают с нашими – он запнулся, поморщившись, продолжил, – с вашей палочкой без нашего ведома. Какое-то время она просто смотрела в пустоту, потом медленно, заговорщически улыбнулась ему. - Тогда хорошо, что Министерство позаботилось о том, чтобы предоставить мне возможность сделать новую. * * * Гермиона не могла достать перо феникса, так как Фоукс вспыхнул огненным шаром и исчез, когда умер Дамблдор; она не собиралась даже пытаться извлечь жилу дракона, по очевидным причинам; а возможность дотрагиваться до единорога она потеряла еще на седьмом курсе. Это все, что касается основных сердцевин волшебных палочек. Когда мистер Олливандер выбрал подходящую ветку с ивы во дворе дома 27 по Дельфийскому проезду и устроился на кухне за работой, она протянула ему несколько толстых рыжих волосков. - Сомневаюсь, что субстрат Уизли вам хоть чем-то поможет, - резко сказал Снейп, подразумевая, что ее чувства к одному из близнецов были настолько сильны, что могли бы, по ее мнению, служить проводником магии девушки. - Вероятно, нет, но это - волоски Косолапа, моего кота, который был наполовину низзл. Я сохранила несколько в медальоне после того, как он умер. Тео, который с интересом наблюдал за ними, притворяясь читающим книгу «Итак, ты хочешь быть волшебником», громко фыркнул. - Вы хотели что-то добавить, мистер Нотт? – спросил Снейп, подняв бровь. – Нет? Хорошо. - Любое магическое существо может предоставить годную для работы сердцевину, - сказал Олливандер, внимательно осматривая волоски один за другим. Я использую одни и те же источники раз за разом только потому, что нахожу их наиболее надежными. Низзл, скорее всего, способен усиливать заклинания, но его тяжело будет контролировать. Поэтому я не советую вам аппарировать с этой палочкой, мисс Грейнджер. Она прикусила губу. - Это осложняет жизнь. Возможно, я буду носить с собой мою старую палочку для аппарирования... - Нет, вы не будете! – сказал Снейп решительно. – Вы оставите эту испорченную вещь в тумбочке, пока она не перестанет быть агентом Министерства. - Замолчите, вы оба, - сказал Олливандер, пресекая дальнейший спор. – Это будет более деликатная операция, чем обычно. Мисс Грейнджер, станьте напротив. Зажав в руке свежезаточенный перочинный нож, он сделал узкую щель в древесине, пинцетом засунул туда три волоска, и обхватил разрез свободной рукой. Несколько минут ничего не происходило. Затем деревяшка выскочила из его хватки и рванула поперек стола, стукнув Гермиону в живот. - Никаких следов разреза! – воскликнула она, оправившись от удара и рассмотрев палочку подробнее. – Это была беспалочковая магия? - Не совсем. Дерево само хочет срастись, я только немного помог. Ну, попробуй, взмахни палочкой. - Lumos, - сказала она, и конец палочки ослепляюще вспыхнул. Только через некоторое время свет отрегулировался до разумного уровня. – Хммм... Теперь я понимаю, что вы имели в виду. Wingardium Leviosa! Пустая тарелка взметнулась со стола и почти ударилась в потолок, пока Гермиона смогла остановить ее. - Сделайте одолжение, никогда не направляйте эту вещь на меня, - язвительно попросил Снейп. - Это ужасно... Мистер Олливандер, что если я добуду вам перо гиппогрифа? Или... эээ... помет докси? - С нестандартной сердцевиной обычно помогает какая-то личная связь с магическим существом. Боюсь, это лучшее, что я могу для вас сделать. * * * - Не расстраивайтесь, мисс Грейнджер, - сказал Снейп уже позже, когда они планировали шпионскую деятельность на следующий день. – Для сбора информации магия не нужна. Эта палочка будет только для экстренных случаев, и в таковых действительно станет мощным оружием. Я не буду чувствовать себя спокойно, посылая вас на расследование без единого средства защиты. До этого он никогда не пытался ободрить или утешить кого-то - ему это даже в голову не приходило. Однако то, как изменилось ее лицо, заставило профессора осознать - с неприятным рывком внизу живота – что он совсем не против почаще поднимать Гермионе настроение, если после этого она будет так смотреть на него. - Спокойной ночи, - сказал он и поспешно удалился. Примечания автора: Танатос – воплощение смерти у древних греков. То есть присутствует некая ирония в том, что отец Макнейра не присоединился к Упивающимся. Дополнительные баллы тем, кто уже разгадал смысл имени Тисифона. Это одна из трех Фурий, богинь мести, а именно - та, что мстит за убийство.
Следующим утром Гермиона покинула штаб-квартиру еще до восьми, с сумкой, полной свежесваренных зелий, невидимым средством связи на голове и шальной низзл-палочкой в рукаве. Привычные лондонские облака рассеялись, и воздух был свежим и прозрачным, так что прогулка к Министерству оказалась приятной. Войдя внутрь, она встала в очередь к каминам и через несколько минут, звякая склянками в сумке, переместилась в Дырявый Котел, все больше радуясь тому, что на флаконы наложены чары неразбиваемости. - Зашли перекусить, мисс Грейнджер? – спросил хозяин, улыбаясь беззубым ртом. - Спасибо, я уже позавтракала, но как-нибудь зайду на ланч, - пообещала она. – Как вы, Том? - Ну, на меня никто не нападал, это уже что-то, - сказал он, пожимая плечами. – Слегка завален отчетами, если честно. - По требованию Департамента Информации? В самом деле... - Да это ничего... Если сам Гарри Поттер не уберегся от Упивающихся, немудрено, что Министерству приходится применять крутые меры, - он оживился. - А так я тоже борюсь зо злом. Боюсь, я уже староват для более активных действий. Заходите еще, мисс Грейнджер, только не покупайте ничего недозволенного! Позвякивая бутылочками на пути к «Блохам и слизням», Гермиона с тревогой думала о том, как легко все приняли этот переход к деспотизму; волшебный мир так и не проникся идеей демократии. Сэм сердечно поприветствовал девушку, очень довольный тем, что она принесла целую треть зелий из его длинного заказа. - У нас тута все зелья для сна разошлись – трудновато, видать, спится при таких-то делах – так мож’ поболе сделаешь, чем я просил? – сказал он, протягивая мешочек с галлеонами. - Почему он заказывает такие скучные зелья? – проворчал Снейп. Фоном служил частый стук ножа о доску, очевидно, он не терял времени даром и продолжал работать, слушая Гермиону. – Чертовы четверокурсники могут их сварить! - Конечно, Сэм, - сказала она, и ехидно добавила: - Я готовлю их с третьего курса, так что это несложно. Просто удивительно, как Мастер Зелий умел наполнить абсолютную тишину таким раздражением. В этот момент у двери звякнул колокольчик и девушка-аврор вошла со списком покупок в руке. Не отрывая глаз от пергамента, она приветливо поздоровалась с хозяином. Наконец подняв глаза, она заметила Гермиону и, явно встревоженная, направилась к ней. - Эй, вы – в маггловской одежде! Ваше имя? - Гермиона Грейнджер, - ответила волшебница, чувствуя себя неловко в джинсах и свитере. - Предъявите палочку! - Эээ... – пробормотала она, чувствуя, как колотится сердце. Аврору нужно только доказательство того, что она ведьма, или девушка может как-то чувствовать нелегальные палочки? Неужели она попалась уже через 20 минут после выхода? - Скажите, что у вас нет ее с собой, - прошипел Снейп. Гермиона передала сообщение, слегка его приукрасив. - Вы... оставили ее дома? – удивилась аврор, недоверчиво оглядев Гермиону. – Мда.. Странная вы особа. Впредь будьте внимательнее. Вы свободны. - ‘ермиона, не след выходить из фатеры безоружной! Поди опасно, - наставительно промолвил Сэм, проведя рукой по лысеющей голове. - С этими смелыми Аврорами на каждом углу, я чувствую себя в полной безопасности! – бодро отрапортовала Гермиона. - Прекратите сейчас же, мисс Грейнджер, а то они будут долго удивляться, почему у вас из ушей раздается смех, - протянул Снейп. Улыбаясь, она направилась к следующей своей остановке – магазину мадам Малкин. Хорошая швея была еще и несравненной сплетницей. В магазине не было других покупателей, так что хозяйка оказалась в полном распоряжении Гермионы. Разведчица сначала выбрала длинный шарф (зеленый с серебром), оправдав для себя покупку тем, что так хозяйка будет более к ней расположена. Голос рассудка не был удовлетворен таким объяснением, но она посоветовала ему заткнуться. - Ах, милочка, - вздохнула мадам Малкин, заворачивая покупку, - куда только катится мир? Вот только что мне пришлось сшить униформу для дюжины новых авроров. Этим смельчакам теперь надо быть повсюду, чтобы останавливать Упивающихся. Я на самом деле думала, что весь этот ужас уже позади, когда бедняга Гарри Поттер победил сами-знаете-кого. Мне и в страшном сне не привидилось, что они возродятся и будут мстить. Она сделала паузу для вдоха, и Гермиона воспользовалась моментом, чтобы повернуть разговор в нужное русло. - Я слышала, стали происходить подозрительные вещи – люди исчезают, или что-то в этом духе. - Да, - сказала швея театральным шепотом, который был незначительно тише ее нормального голоса. – Прямо как раньше, когда тот-кого-нельзя-называть был жив. Ни слова не слышно об Эссексе Стеббинсе – однажды секретарша поставщика ингредиентов пришла на работу, а он просто исчез. Приятная девушка, эта секретарша. Чуть старше тебя, думаю, – мисс Стимпсон. Магглорожденная, конечно; вас сейчас столько стало, скоро заполните весь магический мир! Очевидно, мадам Малкин думала, что удачно пошутила. Гермиона выдавила улыбку. - А еще мисс Стимпсон рассказала мне, что Мэнди Броклхерст продвинули из заместителей – она вроде твоего возраста, и тоже магглорожденная; такая хорошенькая, жаль, что хромая, – но все отделение надеется, что бедный мистер Стеббинс все-таки объявится. - Я не могу даже предположить, зачем его надо было похищать, - сказала Гермиона, на случай, если разговорчивая женщина знает причину. - Ну, разве Упивающимся нужен повод, дорогая? Он был на нашей стороне в войне, этого довольно... А вы слышали о юном мистере Гойле? На прошлой неделе он перестал появляться на работе по уборке Гринготтса. Никто ничего не слышал. Я просто умираю от любопытства, но это все, что мне известно, к сожалению. Гермиона моргнула. На заднем плане хмыкнул Снейп. - Вы ничего не слышали о Джастине Финч-Флечли? – спросила девушка мадам Малкин. - Нет... и теперь, когда вы упомянули...- ее глаза расширились. – Неужели он тоже исчез? Подумать только! Посмотрим, что я смогу узнать... - Я не видела Эрни Пранга тоже довольно давно, - сказала Гермиона, положив локти на прилавок и напустив на себя конспираторский вид. - Ну, об этом можно не беспокоиться, старик просто ушел на пенсию. Я слышала, он отправился на длинные каникулы в какое-то приятное место – и он, безусловно, заслужил это, столько лет катая нас из конца в конец. Я довольно хорошо его знала, когда мы были помоложе, но это история для другого раза... Да нет, с ним все в порядке – поверьте, мы бы услышали, если б это было не так. Он ведь приходится дядей министру Фаджу, знашь? - Вот оно! - промурлыкал Снейп ей в ухо. - Правда? – сказала Гермиона, отчаянно пытаясь изобразить нужную толику праздного интереса, - И они... эээ... достаточно близки? - Да, они обедали вместе каждую неделю, пока Эрни был в городе. Эрни ведь стал почти отцом министру, когда его родители погибли. Ой, прости, дорогуша – новый клиент. Заходи еще! Снейп пробормотал что-то подозрительно похожее на ругательство. Когда Гермиона взяла свой пакет и развернулась, она увидела, как Колин Криви сердито взбирается на скамеечку для примерки. - Порвал мантию и решил, что останется след, если я попытаюсь сам починить ее заклинанием, - сказал он мадам Малкин с раздражением. - Пострадал на задании редакции, конечно. Пророк теперь поручает мне писать, а не только фотографировать, и довольно тяжело выполнять оба задания одновременно. Ой, привет, Гермиона! Она очень гордилась тем, что тут же не осадила его. Сделав небольшой крюк, чтобы купить газету – УПИВАЮЩИЕСЯ ЗАМЕЧЕНЫ В КЛИФОРПЕ – она направилась к Гринготтсу. Еще несколько авроров странно поглядывали на нее по дороге, но теперь она знала почему, и сделала мысленную заметку в следующий раз накинуть мантию, как бы это ни было неудобно. После начала учебного года, толпа в джинсах и свитерах отчалила в Хогвартс, и она слишком выделялась в толпе колдунов и ведьм в традиционных развевающихся одеждах. Гоблины, такие же настороженные и неприветливые как обычно, сказали ей не лезть не в свое дело, когда она стала расспрашивать о Гойле. Тогда она просто обменяла удивительно большую сумму в галлеонах на фунты – последних оказалось раз в пять больше, что должно порадовать Снейпа, - и с помощью банковского камина переместилась в Св. Мунго. - Как же я ненавижу этот способ передвижения, - пробормотала она про себя, когда желудок перестало мутить. - Могли бы воспользоваться метлой, - ехидно заметил Снейп, будучи наслышанным от мадам Хуч, что полеты никогда не удавались Гермионе. - Поторопитесь, вы уже отстаете от расписания! Она снова поднялась на четвертый этаж, но в этот раз повернула налево, в сторону главного офиса Чаротравматологии. Целители в зеленом и ученики в белом сновали мимно нее по коридору; она смотрела внимательно, но так и не увидела Тисифону Базиль, с ее светлой улыбкой и темными зельями. Она непроизвольно содрогнулась – как человек может выглядить таким хорошим и делать такие ужасные вещи? В офисе она обнаружила полноватую целительницу, просматривающую карточки пациентов. На табличке, стоявшей на столе, было написано «Страут». - Извините, что отрываю вас от дела, миссис Страут, - сказала Гермиона, - но я ищу Джастина Финч-Флечли. - Не нужно извиняться, милая, - улыбаясь, ответила целитель, - это мне жаль, что он уже не работает здесь. Джастин был моим лучшим стажером. - Не подскажете, где я могу его найти сейчас? - Ну, это все получилось как-то странно – однажды он вернулся с ланча и сказал, что должен уехать немедленно, и не знает, когда вернется. С тех пор от него никаких вестей. - Скажите, а он не казался... встревоженным? Целитель колебалась с ответом, ее круглое лицо нахмурилось. - Если подумать, действительно казался... Дорогой мой мальчик, он не попал ни в какую передрягу? - Не знаю, - ответила Гермиона, хотя на самом деле конечно, догадывалась; эта информация только подтверждала ее худшие предположения. Упивающиеся, если они на самом деле еще встречались, не были виновны в таинственном похищении Джастина. Он был вызван в Отдел Магического Правопорядка, как и остальные «бывшие», и возможно отпущен перед судом Визенгамота совсем ненадолго, только чтобы найти свидетеля защиты, и тем самым придать процессу видимость справедливого разбирательства. Одного Снейпа сразу заключили в Азкабан, по очевидным причинам; остальным давали, по крайней мере, несколько часов свободы между предъявлением обвинения и изгнанием. Большинство связались только с родственниками и ничего не сообщили начальству – они ведь не знали, насколько положение серьезно, и надеялись решить проблему тихо, не повредив карьере. Но у Джастина, насколько она знала, не было семьи. Его отец был намного старше матери, и умер, когда Джастин был еще ребенком, а мать... Она была самой настоящей жертвой Упивающихся Смертью. Случай Грегори Гойла, однако, был совершенно другим: сын Упивающегося, вполне возможно и сам получивший Метку, хотя никто этого так и не доказал. «Я еще не развил способность видеть сквозь маски», - говорил Снейп ледяным голосом, когда члены Ордена удивлялись, почему он не может составить список всех последователей Волдеморта. Если Упивающиеся на самом деле вернулись, то это объясняет исчезновение Гойла – но если нет, возможно, он тоже был изгнан. Она еще больше расстроилась за Джастина, и ничего не могла с собой поделать. - Мисс Грейнджер, - сказал Снейп, выводя ее из задумчивости, - весь смысл похода в Чаротравматологию был в том, чтобы собрать информацию о привычках подозрительной лже-целительницы. Финч-Флечли может сам позаботится о себе. - Спасибо, что уделили мне время; еще один вопрос, если позволите, - попросила Гермиона служащую, которая уже вернулась к своим записям, пока посетительница стояла задумавшись, тупо уставившись в стену. – Гарри Поттер – мой друг, - женщина сочувствующе хмыкнула, – и я надеялась поговорить с его целителем. - Боюсь, что это будет очень трудно сделать. Целитель Базиль очень занята; она приходит сюда с рассветом, никогда не уходит раньше восьми вечера, и не останавливается ни на минуту. Ее офис через две комнаты от моего, но ее редко можно там застать. Не волнуйтесь, она часто наведывается к мистеру Поттеру. Он в хороших руках! - Да, - сказала Гермиона тихо. – Несомненно. Через три минуты она собралась с духом перед еще одним неприятным перемещением, и отправилась по камину назад в Министерство, к следующему пункту ее маршрута – Отделу Поставок для Зелий, ранее возглавляемому Эссексом Стеббинсом. Два с половиной года, проведенные за исследованием зелий, означали, что она знала Мэнди Броклхерст настолько близко, что слышала о всех похождениях ее бойфренда. Но, признаться, каждый, кто более-менее регулярно всречался с этой бывшей студенткой Рейвенкло, был удостоен этой чести. Гермиона справедливо решила, что если хоть какая-то информация просочилась, то болтливая девушка с удовольствием ею поделится. Но: - Извини, Гермиона, - сказала Мэнди, после того, как обязательные восклицания на тему «как хорошо увидиться снова» сменились вопросами. – Я только знаю, что он работал допоздна вечером перед тем как... как... ис... исчез, - она нервно сглотнула и хлюпнула носом, - но он часто так делал. И вполне вероятно, он также пришел рано следующим утром, если ночью с ним ничего не случилось; он всегда приходил по крайней мере на час раньше, чем любой из нас. Мэнди замолчала, прикусив губу, а затем добавила: - Знаешь, не люблю я думать об этом. Здорово, что они наняли побольше авроров. Хотя Гермионе уже порядком надоели подобные высказывания, она промолчала. Человек может быть шпионом или воинствующим активистом, но никогда – обоими сразу. Примечания автора: 1. Последняя фраза – дань П.Дж.Вудхаузу, который писал в одной из классических историй про Дживса и Вустера: «Нельзя быть успешным диктатором и дизайнером женского белья. Одно или другое. Но не оба одновременно» (от переводчика: кто не читал рассказов Вудхауза – срочно в библиотеку! Хотя бы Мошкова: о) Заряд хорошего настроения вам обеспечен) 2. «Я готовлю их < зелья для сна> с третьего курса»: конечно, Гермиона пробовала варить зелья летом на каникулах. Палочка не нужна, так что запрет Министерства не нарушается.
Вечером в гостиной Снейп, вытянув длинные ноги на кушетке, изучал свой блокнот. - Ну что ж, - сказал он, - мы узнали много любопытного. Перегнувшись через спинку дивана, достаточно близко, чтобы уловить запах предоставленного ею лосьона после бритья, Гермиона заметила, что он сделал маленькие пометки красными чернилами в списке изгнанных. Напротив имен Уизли, Олливандера и Амелии Боунс стояли буквы «СНП»; возле Тео и Эрни Пранга было накарябано «Фадж»; у Лавгуда и своего собственного имени он написал «распростр.инфо»; Мундунгус и Эссекс удостоились только знаков вопроса. - Эээ... что за СНП? – спросила она. - Стояли На Пути. Я не думаю, что кто-то из них обладает полезной информацией о заговоре, и их выслали не потому, что они что-то знали. Лавгуда я тоже почти отнес к этой категории. Его изгнание было, скорее всего, упреждающим, чтобы предотвратить распространение информации в массах, если он случайно натолкнется на что-то подозрительное. - Никто не мог сказать ничего полезного, кроме вас. Я поговорила сегодня с мистером Прангом, и он твердо стоит на том, что «его Корни» не виноват. Говорит, что они с Фаджем хорошо ладили. Последние несколько встреч племянник выглядел изможденным, но, по-видимому, то же самое происходило и перед предыдущими выборами. И все же Фадж должен знать об изгнании – иначе он бы занял авроров «делом о пропавшем дядюшке». - Возможно, он верит, что Пранг действительно наехал на группу магглов. И, насколько нам известно, все могло быть именно так. - Я заметила, что он и в самом деле часто натыкается на стены, - со вздохом сказала Гермиона. Снейп водил пальцем по губам, стараясь разгадать эту головоломку. Он пытался решить, стоит ли тратить время на то, чтобы лично расспросить всех «бывших». Его опыт допросов должен помочь, и он мог бы выведать сведения, упущенные Гермионой – при условии, что не напугает своих соседей по дому до потери сознания. Жаль, что беспалочковая Легилименция была за пределами его возможностей. Гермиона прервала его размышления: - Я тут подумала о Мундунгусе. Он довольно... как бы это сказать... предприимчивый человек... - Интересное описание его талантов. - Да... Если вы помните, он всегда проворачивал какие-то темные делишки с котлами, мантиями или метлами. А если бы он все еще рыскал по магическому миру? Что пользовалось бы сейчас наибольшей популярностью на черном рынке? Глаза Снейпа расширились, он повернул голову и посмотрел на нее сердито. - Волшебные палочки. Конечно! Ужасно раздражает, мисс Грейнджер, когда вам в голову приходит что-то, до чего я сам не додумался. Грегорович не будет иметь дела с подозрительными людьми, но других восточноевропейских производителей, наверное, можно уговорить... Таким образом, возникнет существенная брешь в возможности Министерства отслеживать, что именно волшебники делают со своими палочками. Рыжему парню, сидящему перед компьютером, не вполне удалось сдержать смешок. - Джордж Уизли, ты самый недоразвитый человек из всех, кого я встречала, - сказала Гермиона, тем не менее, улыбаясь. - Это не помешало тебе уловить шутку, - заметил он. Фред, который вместе с Эссексом смотрел телевизор, развернулся и уставился на нее свирепо. - А ну-ка возьми свои слова обратно! Я по меньшей мере в два раза недоразвитей его! - В мою комнату? – сухо предложил Снейп, уже привыкший к тому, что ни в каком другом месте ему не найти покоя. - Осторожней, Гермиона! – весело прокричал Фред вслед их удаляющимся спинам. – Не теряй из виду его палочку! Снейп, который горячо желал иметь под рукой волшебную, чтобы проклясть идиота, рискнул взглянуть на объект подтрунивания и заметил, как она шепчет: «я не должна применять Непростительное, я не должна применять Непростительное...» - Это очень благородно с вашей стороны, - шепнул он, усмехаясь. – Благодаря Олливандеру, ваше заклятье невозможно отследить. * * * После часа бесплодной «мозговой атаки» они вернулись к приготовлению зелий. Это занятие, по крайней мере, было продуктивным, и медитативный процесс нарезания ингредиентов и помешивания несложных отваров втайне нравился обоим. Гермиона не признавалась в этом, вспоминая принебрежительное отношение Снейпа ко всему, что могли сварить «чертовы четверокурсники», а он не собирался открывать ей, что возмущался больше напоказ. - Мы режем синхронно, - заметила она в какой-то момент. - Я привык работать ножом в такт сердцебиению, - сказал он безразлично. Она рассмеялась, более низким голосом, чем обычно, так как горло немного саднило после целого дня разговоров. - Я тоже. Снейп скривился, пытаясь собраться с духом и прогнать ее. Ему совсем не хотелось слышать, что у них есть что-то общее. Он хотел думать об этой девушке – девочке, этой девочке – только как о неизбежном зле, которое надо терпеть, пока они не разберутся с новым Темным Лордом. И совершенно точно не хотел представлять себе, как их сердца бьются в унисон. - Профессор? – спросила она нерешительно. – Могу я задать вам один вопрос? Ну, кроме этого, конечно. - Не вижу смысла оттягивать неизбежное. - Как вы это делали? Как вы могли шпионить за Волдемортом все эти годы, понимая, что один неловкий шаг приведет к гибели? Такого вопроса он не ожидал, и не имел под рукой готового ответа. До нее никто не потрудился спросить, каково ему было. Дамблдору не надо было спрашивать – он и так все всегда знал – а кого еще это могло волновать? - Понимаете, я провела так всего полтора дня, и ничего угрожающего пока не случилось, - продолжила она, - и, тем не менее, почти прокололась! Тот ужасный момент у Малфоя, и когда наткнулась на аврора в аптеке – оба раза я чувствовала... головокружение. Возможно, это адреналин. Дело в том, что я привыкла думать на ходу - я уговорила Амбридж пойти со мной и Гарри в Запретный лес, черт возьми! Но теперь, когда судьба британского магического мира зависит от моей способности добыть информацию, не вызвав подозрения... Она замолчала. Снейп поднял глаза и увидел, что девушка даже перестала нарезать коренья. - Просто очень большая ответственность, - прошептала она. – Не думаю, что у нас много времени. - На ваши плечи легло... неприятное задание. Я не могу предложить утешения... - Очевидно, - фыркнула она. Он поджал губы, чтобы удержаться от улыбки, и продолжил: - Но я думаю, полезно представить себе наихудшие из возможных вариантов, чтобы не томиться неизвестными страхами. В вашем случае главной опасностью выглядит изгнание, и даже я должен признать, что это намного лучше смерти. - Но магическое сообщество... - Нельзя думать о судьбах всего мира. Не ваша вина в том, что все так случилось, вы никак этому не способствовали. - Вам пора перестать винить себя, - тихо сказала Гермиона, прекрасно понимая, что разговор уже идет не о настоящем. - Вы хотели знать, как я мог шпионить. А как я мог не делать этого? Нет мотивации сильнее, чем неотвратимое понимание того, что ты ужасно ошибся – причем по-идиотски. - Почему вы... – казалось, она передумала спрашивать и умолкла. - Вступил? – он засмеялся, но звук был жутковатый. – Потому что имел нездоровое любопытство и хотел узнать заклятия, которым не учат в Хогвартсе. Потому что желал власти. Потому что ненавидел весь мир. Только когда начал убивать, я понял, что мне это совсем не по душе – представьте, ущербный упивающийся – и что вдобавок ко всему я связал себя с безумцем. - Если бы тогда вы не совершили ошибку, вполне вероятно, нам не удалось бы победить. Возможно, это была – хм, ненавижу это слово – судьба. - Весьма вероятно, - пробормотал он. – Судьба любит издеваться надо мной. Возможно, в подтверждение этой мысли – он не мог придумать другой причины – Гермиона вдруг обвила его руками за талию и положила голову на грудь. Он замер, а затем попытался оттолкнуть ее. - Перестаньте, - скомандовала она, голос был приглушен его свитером. – Вам нужно это объятие. И мне оно нужно, если на то пошло. Голова девушки удобно помещалась под его подбородком. Ее волосы пахли абрикосами. Она была теплой и мягкой. - Ваши руки, несомненно, испачканы, - сказал он, напустив побольше яда в голос, чтобы он не дрогнул. Он скорее почувствовал, чем услышал ее смешок, а потом она убрала руки, развеселившись вместо того, чтобы обидиться. - Уверена, ваш черный наряд не пострадает. Кстати, мои коренья можно добавлять в котел. Спокойной ночи. Неслышными шагами она прошла к двери и закрыла ее за собой. У него перехватило дыхание. Почему так трудно дышать? Кое-как вывалив коренья в кипящее Перцовое зелье, он нетерпеливо следил за варевом, пока оно не приняло бледно-розовую окраску, а затем закрутил клапан газовой горелки под котлом. Сейчас он даже с удовольствием предвкушал побочные эффекты беспалочковой магии. Ничто так не прочищает голову, как неприятные ощущения в желудке. Прошлой ночью он смог призвать несколько небольших предметов, но сегодня нужно было занять себя чем-то по-настоящему сложным. Сидя на постели, он закрыл глаза и представил себя в другом конце комнаты. Каждая частичка его существа хотела быть там. Кожу стало покалывать - возникло странное тянущее чувство – Apparate! - а потом ничего, кроме уже знакомой тошноты. Он осторожно открыл глаза и обнаружил себя все там же, на постели. Еще одна попытка, с тем же результатом, только на этот раз ему стало так плохо, что на сегодня пришлось закончить. Разочарованный, он откинулся на подушки. Это не должно быть невозможно! Еще ребенком он аппарировал по чистой случайности, когда пытался проникнуть за закрытую и огражденную заклятиями дверь, чтобы помочь кричащей матери. Очевидно, удается легче, когда ты не концентрируешься на этом. Вздохнув, Снейп отметил, что от упражнений была хоть какая-то польза – он, наконец, перестал думать о мисс Грейнджер. Вот черт, опять!
Следующим вечером, почти не продвинувшись за весь день на разведывательном фронте и вопреки голосу рассудка Снейпа, они вновь устроились в его комнате. Он надел свой сюртук, чтобы отдалить – или скорее оградить – себя и облачился бы еще и в мантию, если б не опасался ненужных вопросов. Гермиона свернулась калачиком в большом кресле и, завладев снейповским блокнотом, аккуратным почерком приписала «Джастин Финч-Флечли» и «Грегори Гойл» в конце списка. – Утром я пробовала послать Гойлу сову, чтобы проверить теорию, – сказала она, – и я никогда не видела ничего подобного! Птица как-то покосилась в мою сторону, потом взлетела, сделала несколько кругов и сразу вернулась обратно. Клянусь, она хотела пожать плечами! Снейп, которому не особенно нравилось лежать на кровати (но больше пристроиться было негде), прикрыл глаза и попытался все обдумать. Изгнания и до этого с трудом укладывались в какую-либо схему, а самые последние случаи нарушали даже подобие системы. Финч-Флечли был магглорожденным. Чистокровный Гойл был сочувствующим, если не явным сторонником Волдеморта, и этим выделялся из всей группы. Что же их связывало? У кого они стояли на пути? Неразрешимые вопросы – по крайней мере, в данный момент. Он решил сконцентрироваться на том, что может иметь ответ. – А как Малфой узнавал об изгнаниях? – У него до сих пор есть друзья в Министерстве, несмотря на то, что Фадж отдалился. Секретарша Визенгамота передавала ему информацию... Но каждую вторую пятницу у нее выходной. Возможно, не только высылка Джастина и Гойла прошла незамеченной, вряд ли они хранят списки секретных изгнаний. Она нахмурилась и добавила: – Как вы думаете, почему они скрыли почти все изгнания, но предали гласности ваше и Уизли? – Артур Уизли, уважаемый герой войны, не может просто так исчезнуть. Его бы непременно искали, и правда, выйдя наружу, вызвала бы взрыв общественного негодования. А до нее обязательно бы докопались – достаточно лишь спросить жену. Нет, сначала надо было погубить его репутацию. И хотя я не слишком любим, но все же был директором Хогвартса – так что хотелось бы думать, кто-то заметил бы мое отсутствие на рабочем месте. Остальные просто не занимали достаточно высокого общественного положения, и у некоторых совсем не было близких родственников. – А когда люди все же замечали исчезновения, они списывали все на Упивающихся, – расстроенно вздохнула Гермиона. – Интересно, может, этот заговор начался много лет назад? И кто-то в Министерстве готовил все заранее? А то, что вам и мистеру Уизли дали Ордена Мерлина низших степеней, было попыткой преуменьшить ваши военные достижения... Она задумалась, покусывая губы. – Ну почему мы не можем исходить из предположения, что виновен Фадж? Мы делаем из этого большую загадку, тогда как он – очевидный кандидат. Снейп нахмурился. Главной причиной было скорее интуитивное чувство, и ему не хотелось в этом признаваться. Фадж был из Гриффиндора. Гриффиндорцы не отличались утонченностью, а действия нового Темного Лорда были тонкими и изощренными. Следовательно, Фадж не мог им быть. Искоса взглянув на сидящую в кресле представительницу упомянутого факультета, он решил удержаться от объяснений. – Что-то здесь... не так, – сказал он. – А что, если он под Imperio? – Во время войны мы тоже так думали, но это, если помните, оказалось неправдой. – Думаю, – медленно произнесла Гермиона, – мне пора поговорить с единственным Уизли, кто может сказать наверняка. * * * У Персиваля Уизли был собственный офис, просторнее, чем можно было ожидать, обставленный со вкусом и даже с роскошью. Гермиона сидела там в одиночестве, ожидая возвращения Перси с совещания. Она рассматривала картины на стенах, рабочий стол из дорогого дерева и – еще лучше – записки на вышеупомянутом столе. Кому: Экхарту Скримджеру, Отдел Информации В соответствии с изложенными ранее устными указаниями Министра подтверждаю, что как глава нового отдела вы вполне можете поручать менее ответственные задания... – Здравствуй, Гермиона! – От приветствия Перси она почти подпрыгнула. – А! Привет, – сказала Гермиона, разворачиваясь. – Я просто любовалась твоим столом. Если бы мой был хотя б наполовину так хорош! – На мой взгляд, он подходит волшебнику на моей должности, – самодовольно заметил тот. – Несносный кретин, – пробормотал Снейп. – Да, конечно... Как раз поэтому я и пришла повидать тебя, – сказала Гермиона. – Я имею в виду твое положение. Меня волнует безопасность министра Фаджа. Сейчас такие тревожные времена! – Не беспокойся, – махнул рукой Перси. – Министр хорошо защищен от Упивающихся. Для публичных мероприятий у него есть телохранитель, крепкий такой парень. Кажется, по фамилии Слопер. – Джек Слопер? Который пару лет был отбивающим в команде Гриффиндора? – Да, он. Так что волноваться не о чем. – Я просто... эхммм... В последнее время ты не обращал внимания на его глаза? – На что? – На глаза. И на манеру говорить? Может, ты заметил, что изменилась походка? Голос Перси стал ледяным. – Не намекаешь ли ты, что министр Фадж находится под Imperio? – Ты же знаешь, этому заклятью очень трудно сопротивляться. – Мне кажется, уж я-то мог бы заметить, что мой собственный начальник... – он осекся, устыдившись, и начал снова: – Я имею в виду, что больше не допущу подобной ошибки. И так как мне есть, с чем сравнивать, я могу утверждать без тени сомнения, что министр не под властью Imperio! – А как часто ты встречаешься с ним, Перси? – Как часто? Как часто?! Возникла неловкая пауза. Затем она подняла бровь и обнаружила, что этот трюк так же хорошо работает у нее, как и у профессора-которого-лучше-не-называть. – Раз в неделю, – натянуто признался Перси. – И этого вполне достаточно, чтобы разобраться! А теперь, если позволишь, у меня накопилось очень много работы. – Бесцельная трата времени, – проворчал Снейп, когда она захлопнула за собой дверь. – Не думаю, – пробормотала Гермиона, прикрывая рот рукой и притворяясь, что зевает. – Кто такой Экхарт Скримджер? Если он и удивился такому, на первый взгляд, непоследовательному вопросу, то виду не подал. – Надоедливый вырожденец, просто пародия на волшебника – вот кто. Всегда задает вопросы. Работал в Аврорате и доводил Орден до белого каления в те времена, когда Министерство прятало свою коллективную голову в песок по поводу Волдеморта. – А теперь он возглавляет Отдел информации. – Подходящая кандидатура, – мрачно сказал Снейп. Направляясь в атриум, Гермиона свернула за угол и буквально натолкнулась на Дина Томаса. – Ага! – воскликнул тот. – В этот раз ты так просто от меня не отделаешься! Сейчас сколько? – Он взглянул на часы. – 11.45. Помнится, ты обещала пообедать со мной, когда снова будешь в этих краях? – Кажется, обещала, – улыбнувшись, согласилась она. – И что я говорил о бесцельной трате времени? – пробормотал Снейп. – Тут недалеко есть стильное маггловское кафе, – сказал Дин, с напускной галантностью отставив локоть. – Прошу вас, леди! * * * Он был, как всегда, занятен. Смешил ее, развлекал, как мог, заставил расслабиться и забыть на несколько минут, что она – новый шпион светлых сил. Даже Снейп, должно быть, осознал, что ей нужна эта передышка, так как саркастических замечаний из наушников не последовало. Они ели спагетти и хрустящий итальянский хлеб (Гермиона незаметно отодвинула микрофон подальше ото рта, чтоб не мешал), и Дин делился последними сплетнями об общих знакомых, которые, к счастью, можно было слушать без особого напряжения. Наконец-то состоялась помолвка Роджера Дэвиса и Чу Чанг. Мэнди Броклхест, вновь поменявшая бойфренда, начала принимать новое зелье и изо всех сил надеется, что впервые за четыре года сможет ходить без трости. Кэти Белл перевели из запаса Палящих Пушек в основной состав, теперь она – нападающая и получает раз в десять больше писем поклонников. Она понимала, что должна попытаться выведать у него что-то полезное, но не могла заставить себя разрушить иллюзию того, что с этим миром все в порядке. Она допила остатки вина из бокала и похлопала Дина по руке. – Я так рада, что ты уговорил меня на эту встречу! – Я собираюсь уговорить тебя еще на кое-что, – сказал он, внезапно став серьезным. Он протянул руку и легко коснулся ее щеки. У Гермионы едва хватило времени с облегчением заметить, что он не задел микрофон, и пару секунд помучиться вопросом – что же он такое затевает, когда Дин перегнулся через маленький столик и поцеловал ее. Это было не более, чем легкое касание губ, анонс, обещание. Гермиона была шокирована; должно быть, все те шутливые комплименты, которыми забрасывал ее с тех пор, как они начали вместе работать в исследовательском отделе, оказались правдой. Она никогда не воспринимала его всерьез – не думала о нем в романтическом смысле, никогда не чувствовала трепета в его присутствии... И когда он слегка отодвинулся и стал пристально вглядываться в нее этими глубокими, шоколадно-карими глазами, которые она сразу классифицировала как «плутовские», она решила подвергнуть парня повторному анализу. Он довольно умен. Неплох в зельях. Внимательный друг. Плюс ко всему – симпатичный. По правде говоря, она чувствовала себя счастливее, когда он был рядом. Никаких вопросов, – согласился с ней голос рассудка. – Давно бы так! А то все Снейп-шмейп. Снейп. Вот тут ее безрассудное сердце дрогнуло. – Эммм... Гермиона? – сказал Дин. – Я тут умираю от неизвестности... – Извини – нужно было прийти в себя после смены парадигмы. Он рассмеялся – счастливым, ребяческим смехом. Если б она только знала заклинание, позволяющее переносить неуместные чувства к раздражительным, переменчивым Мастерам Зелий на подходящих приятных парней ее возраста! – Дин, ты хороший парень... – начала она. – Охо-хо, – сказал он, и все следы веселья стерлись с его лица. – Эхммм, да... – Ты нашла кого-то другого? Это маггл? Так и знал, что надо было признаться до того, как ты ушла... – Нет, у меня никого нет, – сказала она, покраснев, когда, наконец, вспомнила, что Снейп слушает. Она совершенно не собиралась даже косвенно дать ему понять, что испытывает к нему какие-то чувства; в последнее время профессор так нервно реагирует на нее, что, вероятнее всего, ухмыльнется и обзовет глупой девчонкой. Почему, ну почему она не может влюбиться в Дина... – Ну... Просто ты мой сослуживец – нет, теперь даже хуже: ты будешь моим начальником, как только я вернусь, – продолжила она. – Я не могу смотреть на тебя по-другому. Мой мозг четко расположил тебя среди коллег. И, на самом деле, это к лучшему; только представь себе, как ужасно будет, если мы окончательно разругаемся, но нам все равно придется сотрудничать каждый день над изготовлением опасных зелий. – Но раньше мы никогда не ругались, – сказал Дин, с надеждой глядя на нее своими шоколадными глазами. – Это потому, что мы друзья, – мягко пояснила она. – Так проще. – Возможно, ты и права, – сказал он, хотя глубокое разочарование легко читалось на лице. Затем он смог выдавить подобие улыбки. – Я все равно буду продолжать безудержно флиртовать с тобой, Гермиона Грейнджер. – Ловлю на слове! – ответила она. * * * Вечером Гермиона снова нарезала ингредиенты со Снейпом. Она начала думать, что уже не может без этого. По-хорошему, надо было просто уйти после того, как они обсудили все, что узнали сегодня (совсем чуть-чуть), и то, что еще предстоит разузнать (довольно угрожающее количество). На удивление, Снейп даже словом не обмолвился о ее встрече с Дином, хотя она заранее приготовилась к саркастическим замечаниям. Краем глаза она наблюдала, как он спокойно нарезает пиявок. От одного его присутствия крошечные волоски на ее руках вставали дыбом, она испытывала магнетическое притяжение к мужчине, который обычно всех отталкивал. Частые мысли о нем – и мысли о том, почему она думает о нем, привели ее к заключению, что это, вероятно, было неизбежным. Не была ли она практически одержима Снейпом в школе, отчаянно ища одобрения? Ей всегда нравились хорошие головоломки, и не был ли он живым примером таковой? Она раздумывала, не стоит ли отнести данную ситуацию в раздел «любопытство и его опасность». А ведь он предупреждал ее об этом... Еще один быстрый взгляд в его сторону – та же спокойная отчужденность. Она тихо вздохнула. Размышлять о своих чувствах к нему было «бесполезной тратой времени» (как выразился бы он сам), особенно сейчас, когда он не думал ни о чем другом, кроме нарезания кровососущих беспозвоночных на идеально равные части. На самом деле, Снейп как раз размышлял о ней – а именно о том, что она сказала незадачливому парню во время обеда. Только представь себе, как ужасно будет, если мы окончательно разругаемся, а нам все равно придется сотрудничать каждый день... Эти слова вполне могли быть адресованы ему, хотя бывший профессор понимал, что она вовсе не думала о нем в то время, как другой практически признавался ей в вечной любви. Но это была только часть проблемы. Он мог сколько угодно называть их сотрудничество «деловым партнерством», но с практической точки зрения она сейчас была его начальником, а он просто ненавидел любые взаимоотношения, в которых был более слабой стороной. Он и так прожил бОльшую часть жизни у кого-то под каблуком. Отец. Школьные обидчики. Учителя. Волдеморт. Позже он исключил из этого списка Дамблдора несмотря на то, как ужасно предал его Директор, когда он был учеником. Практически невозможно презирать человека, который печально слушает об ужасающих поступках, совершенных тобой, а затем обнимает вместо того, чтобы отправить в Азкабан. И вот теперь он полностью зависит от этой девушки с непослушными волосами, стоящей у другого конца стола, и хотя он перестал испытывать к ней отвращение, но будь он проклят, если окажется настолько глуп, чтобы... Он содрогнулся от одной только мысли об этом.
Наступившая пятница давала, вероятно, последний шанс узнать что-то полезное на этой неделе, поэтому Гермиона покинула дом номер 27 по Дельфийскому проезду с удвоенной решимостью. Она обменяла зелья на галлеоны и направлялась в банк, чтобы поменять галлеоны на фунты, когда фигура в черном плаще и белой маске с громким хлопком аппарировала посреди оживленной улицы. Все произошло очень быстро. Женский вопль прорвался сквозь гул голосов, когда волшебник – Упивающийся? – запустил целую серию проклятий, поразив по меньшей мере пять человек. И ведьмы, и колдуны разбегались во все стороны, второпях натыкаясь друг на друга, прячась в кафе и магазинах. Потерявшийся ребенок плакал в переулке, сжавшись от страха. Ребенок, сжавшийся в комочек рядом с матерью в переулке у Трех Метел. Эммелин Ванс лежала, уткнувшись в лужу крови. Щит Дамблдора все ослабевал под напором Волдеморта... Голос Снейпа что-то настойчиво твердил ей в уши, но за всеми воплями и криками она не могла ничего разобрать. Никто ничего не делал... Почему никто ничего не предпринимал? Гермиона инстинктивно потянулась за своей нелегальной палочкой, но успела вовремя заметить целую толпу авроров, прогромыхавших к месту происшествия. Она смутно различила Майкла Корнера во главе, он выстрелил заклятие из своей палочки, но поток красного света прошел в миллиметрах от цели. Хлопок. Все закончилось. Нападающий скрылся. Уровень шума в Косом переулке на самом деле только увеличился: раненые стонали; покупатели, разлученные с друзьями, истерично звали друг друга; авроры выкрикивали приказы, одни применяли отслеживающие заклинания, другие дезаппарировали, третьи, наоборот, появлялись в сопровождении колдомедиков... ... но они ничем не могли ему помочь, Дамблдор был уже мертв... - Во имя Мерлина, мисс Грейнджер, отвечайте! – кричал Снейп, явно вне себя. - Упивающийся, - сказала она, отвлеченно наблюдая, как дрожат ее руки. Пришлось засунуть их в карманы. Сейчас не время было думать о той битве, что должна была стать последней. – Есть пострадавшие. Последовала короткая пауза. - Я понял это по крикам, - сказал он холодно. – То, что я пытался выяснить - это не пострадали ли вы! И пока вы там, раскрыв рот, таращились на захватывающее зрелище, мне оставалось только думать, что вы убиты! Она почти раскрыла рот для столь же оскорбительного ответа, но тут здравый смысл сумел перебороть обиду. Она уже начала понимать, что главный фокус общения со Снейпом – это прислушиваться к тому, что он имеет в виду, а не к тому, что говорит (кстати, интересная головоломка). И в этот раз она готова была поставить все вырученные галлеоны на то, что он был ужасно встревожен. Она постаралась поскорее затоптать теплое чувство, принесенное этим открытием; почему бы ему и в самом деле не беспокоиться, если он думал, что его единственная надежная связь с магическим миром была только что разорвана? - Со мной все в порядке, - ответила она, вновь почувствовав раздражение. - Немедленно возвращайтесь! - Ну уж нет! Я не собираюсь терять целый день. - Мисс Грейнджер, я настаиваю на том, чтобы вы... - Отстаньте, сэр. Ранее они решили, что сегодня она проведет побольше времени в Св. Мунго, но пока она стояла, прислонясь к стене магазина, пытаясь прийти в себя и вполглаза наблюдая за работающими на месте преступления аврорами, ей в голову пришла неожиданная мысль. Гермиона купила газету (УПИВАЮЩИЕСЯ НАПАЛИ НА СТАРУШКУ В АЙЛИНГТОНЕ), прошествовала в Гринготтс, обменяла деньги и отправилась по каминной сети в Министерство. Справившись у охранника, она спустилась на лифте до десятого уровня, в самые недра здания. - Я бы хотела поговорить с мистером Скримджером, - сказала она сидящей в приемной секретарше, игнорируя шипение Снейпа на тему «что она себе думает». - По какому поводу? – спросила древняя колдунья, подозрительно прищурившись на нее. - Он глава Отдела Информации, а у меня как раз есть информация. - Он занят. - Тогда я поговорю с заместителем. - Она занята тоже. - Значит, я подожду. - Этого вы тоже делать не станете! – рявкнула секретарша, но как раз в этот момент из соседней комнаты вошла высокая женщина с коротко остриженными волосами. - Привет, Гермиона! – сказала она. – Думала, мне послышался твой голос. - Ты работаешь в Отделе Информации? – спросила Гермиона, осознав, что это довольно глупый вопрос в сложившихся обстоятельствах, но тем не менее не сумев сдержать изумления. Лиза Тёрпин была из Рейвенкло, а это означало, что они с Гермионой хорошо ладили на тех немногих предметах, что проходили вместе – особенно потому, что обе любили логику и Арифмантику. Уж эта волшебница точно должна видеть опасность в том, что правительство собирает разного рода личную информацию обо всех гражданах, не останавливаясь ни перед чем! - Я – заместитель того, о ком ты спрашивала, - сказала Лиза. – Пойдем, поговорим в моем кабинете. Молодая девушка, ставшая важной персоной в Министерстве, украсила свои стены фотографиями, колдовскими и маггловскими. На одной Гермиона узнала Лизину младшую сестру, Тару. На другой, в черной рамке, навечно юный Терри Бут носился туда-сюда на метле. На столе стояла пластинка с надписью: «Я знаю - хорошей ты была сегодня или плохой». - Хммм... – сказала Гермиона, вглядываясь в табличку. - Это просто дурацкая шутка, - объяснила Лиза, улыбаясь. – Мэнди преподнесла мне ее как своего рода подарок к назначению. Чем могу быть полезной? - Я только что из Косого переулка. Думала, могу пригодиться как очевидец. - Сомневаюсь в этом, если только ты не разглядела каких-то опознавательных примет, - сказала Лиза, нахмурившись. – Волшебник появился, выпустил несколько проклятий и дезаппарировал, так? Каждый раз одно и то же – и это бесит больше всего. - Я не смогла даже разобрать, мужчина был это или женщина, - призналась Гермиона. С наигранной незаинтересованностью она задала вопрос, который поразил ее подобно молнии четверть часа назад: - Если вы теперь отслеживаете абсолютно все заклинания, как же им удается оставаться безнаказанными? Заместитель поджала губы. - Самое большее, что можно сказать, - у этих Упивающихся есть незарегистрированные волшебные палочки из зарубежных стран. Но не волнуйся, больше уже никто не сможет провезти такие. - Почему? - Вскоре об этом объявят, так что, думаю, могу тебе открыть. Министерство только что установило щит над всей Великобританией, чтобы остановить незаконный импорт. - Как вы смогли откалибровать щит так, чтобы блокировать только палочки – более того, только не-Олливандерские палочки? - Мы и не смогли. Этот щит не дает колдунам и волшебницам въезжать и выезжать из страны. Она услышала, как у Снейпа перехватило дыхание. - Но... Но мои друзья уехали в отпуск за границу! – сдавленным голосом произнесла Гермиона, представляя себе застрявших на континенте Уизли. – Они не смогут вернуться домой! - Это чрезвычайные обстоятельства, - строго заметила Лиза. – Тяжелые времена требуют решительных мер. Мы не будем держать щит постоянно, только пока не поймаем этих Упивающихся. А пока это сильно ограничит их возможность вербовать новых членов – так как любая палочка, приобретенная внутри страны, немедленно выведет нас на след. - Скажите, что это хорошая идея, - прошептал Снейп. – Возьмите себя в руки, мисс Грейнджер! - Ммм... Ну... Да, я понимаю, что ты имеешь в виду. Возможно, Упивающиеся даже скрываются между рейдами где-нибудь, скажем, в... Германии. - Точно, это именно... – начала Лиза, но в этот момент стрелка на настенных часах с глухим стуком передвинулась в позицию «совещание». - Вот черт, - сказала она, поднимаясь. – Приятно было увидеться - извини, надо бежать. Она вышла из кабинета и направилась к двери прямо за спиной у грубой секретарши. Гермионе удалось мельком увидеть часть большой комнаты, стены которой были испрещены двигающимися точками. - Может, теперь вы соизволите вернуться? – прошипел Снейп. * * * Как только Гермиона появилась в дверях, Снейп схватил ее за плечи и усадил на диван. - Рассказывайте все, что вы видели в Косом переулке, - тихо произнес он, нависая над ней. Профессор выглядел абсолютно взбешенным. - Ничего толком нельзя было рассмотреть. Это был некто, одетый как Упивающийся. Он (или она? ) аппарировал прямо в толпу покупателей, выпустил около дюжины проклятий и исчез с хлопком при первом же приближении авроров. Снейп нервно расхаживал перед ней, заложив руки за спину. - Белая маска вместо лица? - Да. - Черный плащ с серебряной застежкой в виде змейки? - Я... Я не уверена насчет застежки. Не так близко стояла. - И нападающий был один? – спросил он, нахмурив брови. – Это совсем не похоже на то, как они действовали, когда... Он остановился на полуслове. - Вы сказали, что этот волшебник дезаппарировал с хлопком? Гермиона кивнула. Он глубоко вздохнул и опустился на другой конец дивана. - Это был не Упивающийся. Первое, чему Волдеморт учил нас после клеймения, - аппарировать и дезаппарировать бесшумно. - Значит, Министерство, - проговорила она еле слышно. Такая мысль пришла ей в голову с самого начала, но Гермиона отчаянно надеялась, что ее подозрения не оправдаются. - Во всех нападениях не погиб ни один человек. Одно это должно было вызвать подозрение. - Если мы не докопаемся до сути и в самом скором времени не разоблачим тех, кто ответственен за это, мы можем опоздать навсегда, - сказала она, потирая ладонями горящие глаза. – Мы теперь заперты, понимаете? О боже – мои родители на этой неделе на конференции во Франции! Им теперь тоже запретят вернуться? - Я подозреваю, что щит работает только на волшебников. Мы физиологически отличаемся от магглов, магия – это наша внутренняя, неотъемлемая часть, даже когда мы ею не пользуемся. Думаю, твоим родителям щит не помешает. Я же, с другой стороны, так же застрял, как и вы. Тот факт, что они вообще могут поддерживать настолько большой щит, подразумевает, что все до единого работники Министерства применили эти чары одновременно. - Она сказала, что это только на время, но я не очень в это верю, - пробормотала Гермиона. - Вы еще не сказали - кто же эта заместитель? - Ах, да. Это Лиза Терпин, с моего курса. Она мне нравится. Не понимаю – как она может быть заодно с ними... Снейп был ошеломлен. - Терпин? Вот это да... Ее чертова младшая сестра – та самая хаффлпаффка, которую я якобы растлевал!
Подпольщики не могли знать, по своей ли воле Тара Терпин обвинила Снейпа, была ли в этом замешана ее сестра, и – даже если оба предположения верны – играли ли они еще какую-либо роль в зловещем замысле погрузить магическую Британию в тоталитаризм. Гермиона подозревала, что тут не обошлось без Imperio («ваш ответ на все на свете» – с сарказмом заметил Снейп). Он рискнул предположить, что Лизе Терпин пообещали место заместителя начальника нового отдела, если она убедит сестру солгать в суде («очевидно, вы считаете, что все на свете – слизеринцы» – проворчала она). Все эти гипотезы, хотя и были хороши как предмет для спора, ни к чему полезному не вели. Час спустя Гермиона и Снейп сидели за столом на кухне с самым подробным (насколько им было известно) списком перемещений сотрудников в Министерстве, уверенные в том, что полная картина новых назначений что-нибудь проявит. Снейп настоял на том, чтобы записать также факультеты и происхождение всех волшебников в надежде обнаружить в этом какую-то систему. Результаты оказались такими же разочаровывающими, как и все их попытки как-то связать изгнания между собой. Девон Доулиш, начальник Отдела Магического Правопорядка – Ревенкло, чистокровный. Мэнди Броклхерст, глава Отделения Поставок Ингредиентов – Ревенкло, магглорожденная. Дин Томас, начальник Отдела Экспериментальных Зелий – Гриффиндор, магглорожденный. Джек Слопер, телохранитель Фаджа – Гриффиндор, чистокровный. Экхарт Скримджер, глава Отдела Информации – Слизерин, чистокровный. Лиза Терпин, заместитель начальника Отдела Информации – Ревенкло, магглорожденная. Своим мелким почерком Снейп добавил: Тисифона Базиль, глава Отделения Чаротравматологии Св. Мунго – Хаффлпафф, чистокровная. – Ее не повысили, но она, несомненно, одна из ключевых нитей в этой паутине лжи, – сказал он, пожав плечами. – Хаффлпафф?! – Не надо недооценивать этот факультет, мисс Грейнджер. – Просто я думала, что они все... эхммм... хорошие? – Нет, они верные. А это может быть довольно опасно. – Более существенно то, – сказала она, нахмурившись и глядя на фамилии, – что в этом списке есть и чистокровные, и магглорожденные; по крайней мере, по одному выпускнику каждого факультета; люди, которые были настроены против Ордена, и те, что сражались с нами... Ко всему прочему, многие из этих «подозреваемых» едва знают друг друга. Это репрезентативный срез магического общества, ради всего святого! Мы все еще упускаем что-то, просто не можем понять, что именно. – Скорее всего, только некоторые их этих назначений существенны, а остальные – нет. Возможно, если вы выясните, кто управляет Хогвартсом и магазином Олливандера или кто занял место Артура Уизли в Отделе по борьбе с незаконным использованием изобретений магглов... Гермиона с сомнением покусывала губы. – Я отказываюсь верить, что эта задача не имеет решения. Возможно, мы просто выбрали неправильный подход. Какой единственный факт мы знаем наверняка? Очевидно, это был вопрос, на который она сама намеревалась ответить. Он поднял бровь, подыгрывая ей. – Гарри держат заложником, – продолжила она поучительно. – Мы не знаем точно почему, но кажется, что его используют как своего рода рычаг воздействия. Почти все, кого я встречала в Косом переулке или Министерстве, говорили что-нибудь о «бедном Гарри Поттере». Вы в курсе, что сотни колдунов и волшебниц каждую ночь зажигают на окнах свечи как символ надежды на то, что он поправится? – Учитывая тупость детей, которых мне приходилось учить в Хогвартсе, я вполне могу поверить, что их родители способны на любую глупость. – Да перестаньте! Подумайте вот о чем: как должно быть страшно людям думать, что «Упивающиеся» смогли сделать то, что не удалось даже почти всесильному Волдеморту? Какие ограничения во имя безопасности будут казаться слишком сильными, если ты боишься, что можешь оказаться следующей жертвой? Более того, если веришь, что едва не был смертельно ранен, отправившись всего лишь за покупками? Прошло всего три года со дня избавления от прошлого Темного Лорда. Люди устали постоянно жить в страхе за свою жизнь, и вполне понятно, что они готовы на все, лишь бы не проходить через это вновь. Понадобится кто-то ужасно популярный – перед кем они на самом деле преклоняются, – чтобы хорошенько встряхнуть их. – Вы хотите сказать, что хотя Поттер – это орудие в руках конспираторов, он будет еще большей силой против них, если его освободить? – Точно! И он будет живым доказательством того, как прогнило Министерство. Мы тратим время, пытаясь приклеить конкретное лицо к этому заговору, когда надо просто ударить в самый его центр! – Гениальная идея! Просто блестящее умозаключение! Есть только одна микроскопическая проблема, – сказал Снейп, понизив голос до самого желчного регистра, – его абсолютно невозможно освободить. – Да, мы с самого начала так решили, не правда ли? Но я думаю, что пора перенять кое-какие методы у Волдеморта, – мягко заметила Гермиона. – Мисс Грейнджер, вы что – окончательно спяти... – Думаю, из меня получится отличная Тисифона Базиль, вы согласны? Последовала длинная пауза. Он уставился на нее тем пронизывающим взглядом, который, вероятно, приберегал для легилименции. «Хотя чем он теперь может ему помочь? » – подумала Гермиона. – Вам придется в полнолуние как-то добраться до Хогвартса и собрать водоросли во время прилива. – Я воспользуюсь Ночным Рыцарем. – Потом надо будет добыть несколько волосков Базиль... – Я как-нибудь справлюсь. Снейп вздохнул, отбросив с глаз волосы. – Я бы испугался, что оказываю на вас пагубное влияние, если бы не знал наверняка, что вы делали нечто поразительно похожее еще в школе. – Как вы... о! – сказала она, спрятав лицо в ладонях, отчего ее следующие слова зазвучали приглушенно. – Конечно, мне надо было понять, что зелья, которые я принимала, не в ходят в обычный набор школьной больницы. Хочу, однако, заметить, – твердо сказала она, запрокинув голову так, что ее подбородок задрался вверх под особенно упрямым углом, – что Многосущное зелье было приготовлено идеально. Просто у Миллисент Балстроуд была кошка с шерстью такого же цвета, как волосы ее хозяйки. – Я знаю, что вы сварили зелье правильно, невозможная вы девчонка, – в противном случае вы, вероятно, уже были бы мертвы. Она дерзко улыбнулась ему. – К чему бы это? Полагаю, где-то здесь внутри спрятан комплимент! Он ничего не смог поделать: смех вырвался совершенно непроизвольно. – Вы можете полагать, что вам угодно, – сказал он, когда смог справиться с собой. – Давайте сразу начнем с крылышек златоглазок; они должны вариться три недели, о чем вы, несомненно, осведомлены. Снейп протянул руку, чтобы помочь Гермионе подняться. Ее рука была мягче, очевидно потому, что было меньше времени заработать мозоли. Он все больше раздражался на себя за то, что находил повод коснуться ее. Он уже не мог притворяться, что все дело в контроле – уж скорее, в полной потере контроля с его стороны. Но факт был на лицо – он разозлился еще больше оттого, что вскоре пришлось отпустить ее руку. – Жаль, что мы не можем просто купить Многосущное зелье, – я имею в виду, это существенно задерживает нас, хотя и понимаю, что будет выглядить очень подозрительно, если я буду всюду спрашивать о нем, и я не думаю, что оно продается где-нибудь, кроме, возможно, Кривого переулка, по крайней мере, я не могу предположить, где... – Гермиона продолжала бормотать в той ускоренной манере, к которой, он заметил, она переходила, когда нервничала. Ее лицо слегка разрумянилось. С ослепляющей ясностью он вдруг осознал, что был хороший шанс на то, что она действительно увлечена им, а не выбросила это из головы, как он думал, и что он, вероятно, может поцеловать ее прямо здесь, посреди кухни. Великий Мерлин, он хотел поцеловать ее прямо здесь, посреди кухни! Его уже не волновало то, что она – бывшая студентка. И, вполне возможно, было бы точно так же наплевать, если бы она оставалась его студенткой, – вот до чего он дошел! Нет! Он внутренне встряхнулся, пытаясь разорвать гипнотические чары. Власть – у нее была власть над ним; так он еще больше отдавался ей на милость. С тех пор, как зашел в эту дверь восемь дней назад – неужели прошло всего восемь дней? – он все больше и больше терял контроль над собой, когда она была рядом. Пора положить этому предел, иначе придется горько пожалеть. Лучше уж остаться неудовлетворенным, чем подчиниться. Он внезапно развернулся и взлетел вверх по лестнице. * * * – Следующее полнолуние будет в начале октября, – сказала Гермиона, засыпав крылышки златоглазок в котел, кипящий на медленном огне. – Это через две с половиной недели, так что крылышки будут почти готовы. – Каким именно образом вы собираетесь осуществить подмену? Силой запереть женщину в кабинете, привязав к стулу, а затем галопом помчаться на выручку к спящему принцу? – Вы же слышали, как та, другая, колдомедик говорила, что Базиль много работает, часто остается допоздна. Мне кажется, лучше всего дождаться, когда она уйдет домой, а затем уже выдать себя за нее. Таким образом, ее ненормированный рабочий день будет работать на нас. – Я приготовлю вам антидот к Глотку Живой Смерти, – сказал Снейп, тем самым соглашаясь с ее планом. – Вам придется вытащить его из комнаты, на случай если некоторые авроры замешаны в заговоре; пристройте его в каком-то тихом уголке – туалете, кладовке – и дайте ему зелье. Оно должно мгновенно привести его в чувство, однако не вернет в прежнее состояние мышцы, ослабленные четырьмя месяцами лежачего положения. Гермиона свернулась калачиком в своем кресле – его, его кресле! – и нахмурилась. – Тогда как же я смогу вытащить его из Св. Мунго так, чтобы нас никто не заметил? Не только авроры могут быть заговорщиками... Как вы думаете, Гарри выдержит еще одно зелье? Эмм... не слишком приятное? В этот раз Снейпу удалось подавить смешок, который грозился вырваться наружу. – Вы что, собираетесь обратить его в себя? – Нет, я думала сама обратиться обратно, а Гарри превратить в Кевина Уитби, этого милого молодого охранника, еще не ставшего аврором. – Подаете надежды, мисс Грейнджер! Со временем из вас может получиться неплохая слизеринка. – Наверное, я должна быть польщена? – Однако у этого восхитетельно хитрого плана есть один крупный недостаток. Как вы собираетесь вывести его из госпиталя, когда он, скорее всего, будет слишком слаб для того, чтобы идти? Она поджала губы и на несколько минут уставилась в пустоту. Затем: – Ох! – выдохнула она. – Мы слишком все усложняем. Если я – колдомедик Базиль, то меня не будут обыскивать. И не нужно сдавать палочку. – Бесполезно, – возразил Снейп. – Вы не сможете безопасно аппарировать с этой ждущей своего часа катастрофой; уж поверьте в этом Олливандеру. – Он сделал паузу для пущего эффекта. – Однако вы могли бы пронести незарегистрированный портключ. Она широко улыбнулась. – Мы улизнем еще до того, как авроры что-либо сообразят; мне даже не придется возиться с антидотом. Вы осознаете, что теперь это в точности повторяет план Волдеморта в Тремудром турнире, только наоборот? Мы спасаем похищенного Гарри с помощью той же магии! – Кроме той части, где надо напасть на человека, чью роль вы будете исполнять, и запереть беднягу в сундуке. – Да, правда. Признаюсь, меня слегка смущает то, что мы хоть в чем-то подражаем Волдеморту, даже если это для благих целей. Скользкая дорожка и все такое... – Именно, – сказал он, помешивая крылышки.
Гермиона Грейнджер была не из тех, кто откладывает неприятное задание, поэтому в три часа пополудни она отправилась в Св. Мунго. Снейп пристроил мобильник между ухом и плечом и – чтобы не думать обо всем плохом, что может случиться с ней в попытке умыкнуть прядь волос колдомедика – стал упорядочивать ингредиенты в алфавитном порядке. Он заметил отсутствие шкурки бумсланга; до того, как придет время добавлять ее вместе с водорослями, Гермионе придется наведаться за ней в аптеку. Он прислушался к дребезжащему грохоту каминной сети. Должно быть, девушка только что покинула Министерство. С самого начала новая роль нервировала его – эта необходимость оставаться дома, когда кто-то другой отправлялся на разведку. Он бы предпочел шпионить сам; ведь сейчас он не мог видеть людей, с которыми она разговаривала, не мог судить, лгут они или нет, наблюдая за выражением их глаз или за тем, как они держат подбородок. И конечно (все так или иначе сводилось у него к контролю), он чувствовал себя беспомощным, торча дома и консультируя упрямую гриффиндорку (это в ней все же преобладало, несмотря на все попытки проявить коварство), которая могла выбирать – прислушаться или нет к его совету. Теперь ему пришлось признаться себе, что ситуация обострилась до невыносимости. Он... волновался за девушку, не было смысла это отрицать. Хотя теперь у него не было никаких оснований считать, что псевдо-упивающиеся используют хотя бы отдаленно смертельноопасные заклятия, сам факт того, что Министерство сознательно ранит граждан для поддержания иллюзии, наводил его на мрачные мысли. Удовольствуются ли они лишь изгнанием того, кто обнаружит, до чего дошел их обман, и будет активно им противостоять? Если заговорщики выяснят, чем она занимается, за ее жизнь не дашь и ломаного гроша. – Не рискуйте без необходимости, – пробормотал он. – У нас полно времени; совершенно не обязательно доводить все до конца сегодня. – Если это надо сделать, лучше уж сделать быстро*, – проронила она с напряжением, коверкая Шекспира. – Быстро делать – долго сожалеть. – Кто бы говорил. Он вскипел. – И обратите внимание, чем это для меня обернулось. – «Делай, как я говорю, а не как я делаю» – так, профессор? – Представляете, я думал, что едиственным плюсом этой смехотворной ситуации будет то, что я буду счастливо избавлен от ваших дерзких ответов. – Простите. Просто я слегка на взводе. – Пожалуйста, скажите, что вы сейчас в пустом коридоре. – В пустом лифте, если быть точной. Он услышал звонок и звук открывающихся тяжелых дверей. Постукивание ее каблучков эхом раздавалось в коридоре; через минуту последовал энергичный стук. – Колдомедик Страут? Я – та подруга Гарри Поттера, что заходила несколько дней назад. Не могу ли я подождать немного в кабинете доктора Базиль на случай, если она появится? Это было мучительно прямолинейно для его слизеринских чувств, но он рассудил, что, возможно, для нее – это лучший вариант, потому что он не был ложью и давал ей уважительную причину находиться в офисе, на случай если кто-нибудь – включая Базиль – обнаружит ее там. – Ах да, дорогуша. Я припоминаю. Думаю, нет ничего плохого в том, что ты подождешь. Доктор, вероятно, скоро придет, чтобы сдать еженедельный отчет, так что ты выбрала удачное время. – Отлично! – сказала Гермиона, и он впечатлился тем, как искренне это прозвучало. Еще несколько шагов, потом тишина. Он взглянул на часы в своей комнате – они показывали 3: 30 – и понадеялся, что она справится быстро. Прошло пять минут, а он не слышал ничего, кроме шороха передвигаемых бумаг. Десять минут. Пятнадцать. – Сколько можно искать один-единственный волосок? – прошипел он, все больше волнуясь. Не было ничего страшного в том, чтобы быть обнаруженным, сидя в кабинете, но обыскивая его – совсем другая история. – Должно быть, сегодня тут поработали домашние эльфы, – пробормотала она в ответ. Через секунду она судорожно вздохнула – и тут он расслышал приглушенный звук приближающихся шагов. – Accio волосы Тисифоны Базиль! – прошептала она торопливо. – НЕТ, мисс Грейнджер!.. Но было слишком поздно, и Снейп это понимал. Он с ужасом представил себе, как колдомедика Базиль притягивает к Гермионе головой вперед; все зависело от того, были ли в действительности выпавшие волоски ведьмы в ее кабинете. Однако он не слышал никаких болезненных воплей, что было, по-видимому, хорошим знаком. Спокойный голос прервал тишину: – Чем могу вам помочь, мисс...? – Грейнджер, мадам. Я – близкий друг Гарри и подумала, не скажете ли вы мне... есть ли хоть маленькая надежда на то, что он... – она умолкла и всхлипнула. – Очнется ли он хоть когда-нибудь? – Мы не должны терять надежды, мисс Грейнджер. Случались и более странные вещи. Да, и они случаются прямо сейчас, кисло подумал Снейп. – Он выглядит таким исхудавшим, – сказала Гермиона с подлинным волнением в голосе. – Не настолько, чтобы это было опасным. Он ведь довольно стройный по природе. – Думаете, может помочь, если я буду почаще его навещать? Например, читать ему вслух? – Никакие исследования не подтверждают того, что это может иметь хоть какое-то значение. Поверьте, мы делаем все возможное. Последовала небольшая пауза. Снейп подразумевал, что Гермиона сейчас промокает глаза платочком, который он дал ей специально для этого случая. – Я... по достоинству ценю все то, что вы делаете для него, – наконец проговорила она. – Поверьте, мисс Грейнджер, – ответила колдомедик с первым намеком на горечь в абсолютно спокойном голосе, – я делаю это с удовольствием. До свидания. Звуг шагов, выводящий в коридор. Звонок лифта. – Ну? – нетерпеливо спросил он, когда двери закрылись. – Получилось! – прошептала она. – На самом деле добыла целый пучок! Он был под столом, и я никак не могла просунуть туда руку. – Вы меня в гроб вгоните, – пробормотал Снейп про себя. – А я думаю, это была хорошая идея! – сказала она, защищаясь. – По крайней мере в этот раз я точно знаю, что не окажусь в госпитале с хвостом.
* If t'were be done, t'were well it be done quickly – Гермиона с искажением цитирует шекспировского «Макбета»: Акт 1, Сцена 7.
Снейпу пришлось отвлечься от весьма успешной попытки беспалочковой левитации, когда кто-то излишне громко заколотил в его дверь. Подушка с мягким шорохом упала к его ногам, сложенное одеяло, устремившись вниз, стукнуло по затылку, и Снейп едва успел поймать стакан с водой, прежде чем тот разбился об пол. Пожалуй, использование бьющихся предметов было дурацкой идеей, подумал он. – Эй! – произнесли за дверью по-уизливски. – Вы идете или нет? – Полагаю, более уместный вопрос, – рявкнул Снейп, распахивая дверь, – это уходите ли вы. Что я вам настойчиво советую сделать, если, конечно, вы понимаете, что в ваших интересах. – К сожалению, не всегда, – сказал Фред, ныряя под вытянутую руку Мастера Зелий и удобно устраиваясь в кресле. Он совсем не так удачно вписывался в него, как... – Гермиона, – сказал Фред. – Что?! – Я. Пришел. Поговорить. О. Гермионе, – повторил рыжеволосый парень медленно, как говорят с особо недалекими людьми. – Эй, да вы как-то позеленели – с вами все в порядке? – Просто великолепно! – сказал Снейп, отпивая глоток воды, чтобы унять после-беспалочковую тошноту. – Давай, выкладывай – что там у тебя, раз уж вломился в мое личное пространство. – В ближайшую среду у Гермионы день рождения. Мы задумали устроить ей неожиданную вечеринку – ей ведь будет 21, знаете? – и так как вы постоянно с ней – либо лично, либо болтаете по телефону часами напролет, я решил, что вы пригодитесь. Надо предупредить нас, когда она будет возвращаться домой. Попробуйте задержать ее по крайней мере до шести, чтобы большинство успело прийти с работы. У Боунс ночное дежурство, но с этим мы ничего поделать не можем. Да, и добудьте для нее подарок! Я знаю, что вы – бессердечный ублюдок, но хотя бы раз можно сделать исключаение, правда? – Что угодно ради мисс Грейнджер! – насмешливо отрапортовал Снейп, и с дискомфортом почувствовал, что имел в виду вполне буквальное значение этих слов. – Она заслужила это! – парировал Фред. – Гермиона бросила ради нас работу, хотя обожает зелья – Мерлин знает, почему, после семи-то лет учебы у вас... До прошлой недели она почти 24 часа в сутки проводила запертой в этом доме, а теперь каждый день выходит, рискуя жизнью, ради борьбы с Министерством. Надо устроить ей хотя бы один приятный вечер, где все будет для нее, а не для блага всего человечества. В конце концов, только благодаря Гермионе мы все тут удобно устроились и хотя бы относительно счастливы! В словах Фреда сквозила горечь, что было весьма необычно для любого из вечно ухмыляющихся близнецов. Должно быть, он гораздо сильнее переживал потерю магии, чем показывал. – Это достойный поступок, – сказал Снейп со вздохом. – Я согласен помочь. – Ну... тогда ладно. – Парень остался сидеть в кресле и покосился на него, очевидно, ожидая продолжения разговора. – Проваливайте, Уизли, – отшил Снейп почти добродушно.
Он совершенно не представлял, что же ей подарить... Магические вещи не подходили – не мог же он послать ее в Косой переулок самой покупать себе подарок! Он уже почти склонился к покупке какой-то холодной безличной вещицы, дабы предотвратить маловероятную опасность того, что она решит развить их отношения. Не хотелось верить в то, что девушка сможет преодолеть его самоконтроль. Но, с другой стороны, он точно так же не понимал, как ей удалось удержать Флетчера на честной работе целую неделю... Хотя, конечно, было весьма сомнительно, что она питает такие же чувства к нему, как разбудила в нем. Это не было просто чувственным влечением, вызванным физической близостью и легко удовлетворяемым заменой. Она не была неотразимо красивой и не относилась к типу женщин, которые стремятся выставить себя в наилучшем свете. Не одевалась броско, чтобы привлечь внимание, не пользовалась косметикой и, насколько он мог судить, не применяла чары. Она просто была Гермионой, и он все больше и больше находил это привлекательным. Наблюдать за ее лицом было гораздо интереснее, чем пялиться в ящик с движущимися картинками в гостиной. Оно отражало все перемены ее настроения, и он бы серьезно встревожился, если б видел, что она не может уследить за этой своей особенностью – смертельно опасной для шпиона. Однако он быстро заметил, что ее лицо не так легко читалось, когда она разговаривала с другим людьми (за исключением, возможно, братьев Уизли). Это было доказательством того, что она действительно ему доверяла, как утверждала ранее; она снимала защиту в его присутствии, и для него это было новым и пьянящим ощущением. Гермиона покусывала губы, когда глубоко задувывалась. Широко распахивала глаза, а затем прищуривала их, когда чувствовала раздражение. Сжимала губы треугольником всякий раз, когда старалась не рассмеяться над его саркастическими замечаниями. Заправляла свои непослушные волосы за уши, когда все-таки поддавалась смеху. Она часто улыбалась ему... Но она вообще часто улыбалась. Конечно, он заметил ее ум, еще когда она была студенткой – не она ли ответила на те невозможно трудные вопросы, которые он задавал Поттеру в их самый первый день, чтобы сбить с него спесь? Но быстрота ее ума не вызвала в нем ничего, кроме неохотного допущения (и то только про себя) ее компетентности в зельях. Обучение такого ребенка выводило его из равновесия. Он мог поставить себе в заслугу только наставление ее в прикладных аспектах Зелий: правильный метод нарезания кубиками, запах неиспорченных ингредиентов – те случаи, когда зельеварение было больше искусством, чем наукой. Все, что можно было выудить из книг, она заучивала на месяцы – а иногда на годы – раньше положенного по программе. Она была самодостаточной, самоуверенной и самонадеянной. Она была, черт возьми, умнее, чем был он сам в ее годы, потому что не позволила ненависти разрушить себя. Теперь он заметил, что все это уже не так его раздражает. Возможно, она доросла до личности, которую он готов был признать. Или ему просто надо было увидеть ее за пределами классной комнаты. А может быть, ему трудно было объективно смотреть на кого-то с ярким будущим, когда все, что ожидало его самого – как он тогда думал, – это жуткая смерть ослушавшегося Упивающегося Смертью... Последним на сегодня упражнением в беспалочковой магии он левитировал подушку на кровать, отправил одеяло обратно в шкаф и выключил свет.
Привыкший встречать за раз только нескольких бывших, Снейп на минуту оторопел, обнаружив большинство из них в гостиной, когда притащился следующим утром на кухню для одинокого позднего завтрака. Фред и Джордж перешептывались за компьютером, Эссекс пытался разгадывать кроссворд, время от времени бормоча «с таким же успехом могли писать по-китайски», мистер Лавгуд только что вернулся с почты с письмом от дочери, которая уже второй год жила среди Девятипалых Хохлатых Нинкомпупов в Болгарии. Тео развалился на диване, корябая что-то в блокноте, на обложке которого было написано «Гораздо Лучшая Книга о Волшебниках, Чем Вся Та Ерунда, Что Вы Читали Раньше». Артур Уизли ковырялся в разобранном радио, которое попеременно издавало статику и еще более неприятные, по мнению Снейпа, звуки, которые, по-видимому, должны были называться музыкой. – Обязательно этим здесь заниматься? – рявкнул Снейп, которого даже стены не отгораживали полностью от кошмарных звуков, пока он расправлялся со своей чашкой кофе и тостом. Он почти готов был сбежать обратно в свою комнату. – Я думал, нет ничего ужаснее Weird Sisters, но это превосходит даже их. – Да ладно, не надо так мрачно, – сказал мистер Уизли, жестикулируя отверткой. – Это для молодежи. Они зовут этот стиль «стоун»(*). – Рок, – автоматически поправила Гермиона, расположившаяся у ног Эссекса, где она листала вчерашний «Пророк», не предлагая бывшему помощи с незнакомыми словами в кроссворде. – Подходящее название для чего-то настолько немузыкального, – ухмыльнулся Снейп. – Неужели все магглы начисто лишены слуха? – Не все так плохо, – сказала она, взглянув на него через плечо. – Погодите, сейчас кое-что поставлю. Выбрав тонкий серебристый диск, она засунула его в коробку, которую называла раньше Си-Ди плейером.... или Ди-Си? Снейп пожал плечами и приготовился к неприятному. Let me tell you how it will be < Извольте следовать порядку Ему не хотелось признаваться, что эта музыка оказалась намного лучше, но так оно и было. Бесполезность борьбы против этого сборщика налогов сильно напоминала ему ситуацию с Министерством Магии. – Это «Биттлз», – сказала Гермиона, когда стихли последние звуки гитары. До того, как он успел прокомментировать идиотизм называть группу в честь игредиента зелий, началась следующая песня – и он полностью потерял ход своих мыслей. Ah look at all the lonely people … < Взгляните на всех этих одиноких людей...> Когда завораживающая мелодия закончилась, Гермиона выключила ящик. – Эта музыка как будто проникает прямо сюда, правда? – сказала она тихо, прижав руку к сердцу. – Если вы закончили с завтраком, может, присоединитесь ненадолго к нам? Ко всеобщему удивлению, он согласился.
За обедом Снейп и Гермиона начали обсуждать, как следует распределить ее время в понедельник, но мистер Уизли прервал их дебаты. – Довольно о делах! – воскликнул он, само воплощение радостного энтузиазма. – Хватит уже! Гермиона, ты обещала нам маггловскую прогулку, и, кроме того, вам давно пора передохнуть. – Я сомневаюсь, что... – угрожающе начал Снейп, но Гермиона приложила палец к его губам, вполне эффективно заставив замолчать. – Я и правда обещала. Дайти подумать... Ага! Мне как раз пришло в голову подходящее место! Через полчаса все, включая даже мистера Олливандера и мистера Пранга, закутавшись в теплую одежду от не по сезону холодной погоды, сменили Колдовское подполье на маггловскую подземку. Только у Снейпа был шарф, соответствующий цветам факультета, но никто не осмелился спросить, откуда тот появился. До станции Вестминстер ехать было недалеко, а оттуда они увидели огромное колесо обозрения, возвышающееся над зданиями и Темзой. – Ух ты! – впечатлившись, воскликнул Эссекс. Даже вечно унылый Тео выглядел слегка заинтересованным. – Пожалуйста, скажите, что не собираетесь посадить нас на это чудище, – сказал Снейп упавшим голосом. – Я могла бы так сказать, – озорно ответила она, – но предпочитаю не лгать. Итак, друзья мои, перед вами Лондонский Глаз! Это одно из главных маггловских достопримечательностей, которое позволяет увидеть город целиком – так сказать, покончить с осмотром одним махом. Я надеюсь, что вам тоже понравится, профессор. Пойдемте, возможно, мы даже поместимся в один вагончик. Они и в самом деле поместились. Близнецы прижали носы к стеклу и не отрывая глаз следили за тем, как земля медленно уходит из-под ног. Амелия Боунс показывала отцу, где расположен ее полицейский участок. Мистер Пранг, сощурившись больше обычного, жаловался, что эта штуковина уж слишком медленно двигается. Гермиона улыбнулась и передвинулась так, чтобы видеть Биг Бэн. Не поворачиваясь, она почувствовала, что Снейп встал позади нее. – Довольно жалкая замена полетам, – пробормотал он. Не то чтобы совсем ей на ухо, но где-то рядом. – Я могу найти для вас американские горки, если вам не хватает именно скорости. Колесо обозрения существует для того, чтобы обозревать. Кто, как не вы, должны понимать, что на это требуется время, невыносимый вы человек. -‘Tis better to be vile than vile esteem’d (**), – отпарировал он. Она в удивлении оторвалась от созерцания часов. – Мне пришлось учить этот сонет наизусть в начальной школе. Каким образом вы знаете Шекспира? – Я – колдун, а не безграмотный. – Я имею в виду, он был маггл, а я никогда не встречала маггловской литературы ни на одной из полок Хогвартской библиотеки или какого-нибудь книжного магазина. – Она не пользуется спросом, – сказал он тихо. – У нас обычно уже есть избранный набор произведений: Шекспир, Гомер, Данте, братья Гримм. Авангардисты продвинулись даже до Диккенса – где-то в то время мы полностью отделились. – Но это середина девятнадцатого века! Я думала, это произошло гораздо раньше. – О! Вот он – громадный пробел в необъятном наборе знаний мисс Грейнджер! Это правда, что мы скрывали наши способности с середины шестнацдатого столетия, но мы не отделились полностью, пока нас не принудила к этому индустриальная революция. Ее глаза расширились – явный признак крайнего интереса. – Биннс никогда не упоминал этого – мы застряли где-то на войнах с гоблинами. Так что – волшебникам не понравился научный прогресс? – Это магии не понравился прогресс. Вы когда-нибудь пробовали произнести заклинание, задыхаясь от копоти? Уверяю вас, результат будет сильно отличаться от того, что вы ожидали. И только представьте себе, – добавил он, передернувшись, – испорченные зелья! К тому же стало очень трудно держать в тайне свои занятия, когда плотность населения так резко возрастла. Большинство волшебников сбежали из городов в сельскую местность... – И разобщение миров магглов и волшебников было просто побочным явлением, – задумчиво закончила Гермиона. – Сомневаюсь, процветали ли бы сейчас все эти анти-маггловские настроения и враждебные чувства по отношению к магглорожденным, если бы не это... Скажите правду, профессор, это насильное погружение в мой мир хоть в чем-то изменило ваши взгляды? Он улыбнулся, не разжимая губ, и поправил шарф. – Да. Но лучше бы это было не так. Так как их получасовая поездка на колесе обозрения закончилась именно в этот момент, Гермиона так и не получила объяснения его загадочному высказыванию. Глава 22. Он поспешно выскользнул из комнаты и ударился прямо о Джорджа Уизли. Вернувшись к себе в комнату, Мастер Зелий запрокинул внутрь стакан Глотка Спокойствия, чтобы без происшествий разлить по банкам оставшееся снадобье. Но когда он, неестественно спокойный, налил последний пузырёк, внезапная мысль пришла к нему так неожиданно, что бутылёк выпал из его пальцев и разбился вдребезги, ударившись о пол. - Утро доброе, Гермиона! – весело поприветствовал её Сэм, левитируя несколько бутылочек с недавно приготовленными Снейпом зельями с полки покупателю в девять часов утра в понедельник. – Рад видеть Вас. Я продал почти всё. - Я, конечно, далек от поощрения злорадства, мисс Грейнджер – сказал Снейп, как только она вышла со склада – но, возможно, вам будет приятно узнать, что Паркинсон – лишь озлобленная помощница управляющего без какой-либо надежды на продвижение по социальной лестнице, хотя она и ошибочно полагает, что выйдет замуж за младшего Малфоя и станет, наконец, до неприличия богатой. - Что нам делать? – спросила она его этим же вечером, в то время как они резали листья мяты для Зелья Острого Ума – Я никогда не слышала о замене для шкуры Бумсланга. Глава 23.
Это было совершенно не похоже на Снейпа, и Гермиона не могла понять, в какие игры он играет. - Никого – разочарованно протянула Гермиона, когда на их стук никто не ответил. Они стояли у аккуратного таунхауса, который находился по адресу, найденному Фредом. - Ну, я думала, что это было бы странно для него жить в городе. Семья Джастина была из высшего общества, вы знаете. Возможно, у него есть загородное поместье. Но это была не плохая идея, профессор. Я действительно должна узнать, могу ли я помочь Гойлу. Если он на самом деле был изгнан, то ему просто необходима моя помощь. И я должна забыть о старой школьной вражде. Но я боюсь, что это все равно, что искать иголку в стоге сена. Что касается Джастина, мы можем поискать адреса в пригороде Лондона, когда вернемся… Глава 24.
Гермиона не хотела продолжать празднование после случившегося. Она поблагодарила всех за чудесный вечер - которым он по большей части и был, не считая последних минут – и собрала все подарки, за исключением энциклопедии, которую близнецы разделили между собой. Они умудрились подняться по лестнице и даже дойти до спальни девушки без происшествий, но в тот момент, когда процессия, состоящая из трех человек, вошла в комнату, Фред с жутким грохотом уронил свою часть томов на пол. Глава 25.
Снейп в бешенстве мчался вверх по лестнице, не видя ничего перед собой. Она хотела всецело контролировать ситуацию, и сейчас он ясно понял это. Она имела над ним определенную власть и не желала отказываться от подобной привилегии, предпочитая неравные отношения, где править будет, конечно же, она сама. Все хорошие черты, которые он сумел рассмотреть в ней за последние несколько дней, растаяли на фоне неукротимой жажды лидерства. Почему он не понял это раньше? Ведь даже будучи студенткой мисс Грейнджер не любила подчиняться его воле; а сейчас она, конечно, с радостью ухватилась за возможность подчинить его себе. Он дрожал от сдерживаемого желания и ненавидел ее за это. Гермиона проспала до полудня. Проснулась девушка не в духе, ощущая себя полностью разбитой. Покачиваясь, она спустилась в кухню, надеясь, что не увидит там Снейпа так скоро после вчерашней глупой выходки. Кухня была пустынна. Успокоившись, девушка сделала себе чашку крепкого чая. Несколько минут она сидела, уставившись в одну точку, и потягивала горячий напиток. В кухню крадучись вошел Джордж, выглядел он расстроенным. Примечания автора: • Она хотела всецело контролировать ситуацию, и сейчас он ясно понял это. (Основная проблема романов гриффиндорцев и слизеринцев – они говорят на разных языках и не могут понять этого.) Примечания переводчика: • название 24 и 25 глав «It’s my party…” “…and I’ll cry if I want to” – строчка из песни Lesley Gore “It’s my party” Глава 26. Гермиона провела несколько часов, меряя шагами свою практически пустынную комнату. Девушка отчаянно пыталась вытоптать все нежные чувства к профессору, в сотый раз напоминая себе, что сейчас единственно важным является лишь спасение Гарри, а переживания и личные отношения могут подождать. Казалось, даже её волосы потрескивали статическим электричеством от злости на саму себя, на Снейпа, на близнецов, на весь магический мир. Наконец, она спустилась на кухню, чтобы спокойно поужинать в одиночестве. При мысли о профессоре девушка почувствовала знакомую ноющую боль где-то в области сердца. Волна раздражения и разочарования накатила с новой силой. Как можно отправляться на ответственное дело, если ты не в состоянии контролировать даже собственные чувства? Впрочем, раздражение очень быстро сменилось воодушевлением – очередная гениальная идея пришла в ее светлую голову. Ровно в 4: 40 Гермиона положила ручку с невидимыми чернилами в карман мантии, достала из сумки наушник и засунула его в ухо. Она нащупала клавишу «соединить» на своем телефоне и с огромной неохотой нажала на неё. Сейчас она уже на ощупь могла обращаться с этим устройством, единственное беспокойство доставляла фальшивая волшебная палочка – хватит ли у неё точности для того, чтобы снять, а затем вновь наложить охранные чары? В 8: 55 она сползла с туалетного бачка. Еще несколько минут ей потребовалось, чтобы размять затекшие ноги. Всё тело словно кололи тысячи маленьких иголочек; колени болели; шея затекла так, что любое движение приносило боль. Сдерживая внутри проклятия, рвущиеся наружу, девушка мысленно радовалась, что не дала Снейпу лишний раз поиздеваться над собой. Наконец, девушка поковыляла к выходу из туалета, она спустилась вниз по лестнице так тихо, как это было возможно, и выглянула за дверь, проверяя свободен ли путь. - Ты не возражаешь? В этом здании так много заклинаний, чтобы мне все их запомнить – сказал один из них, слегка помпезно и гнусаво. Голос был знаком, но девушка была слишком взволнована, чтобы вспомнить его обладателя. Глава 27.
Глава 28.
Позднее, гораздо позднее Оливандер сделает предположение, что настоящая сила случайной беспалочковой магии, подкрепленная эмоциями, возможно, может объяснить то, что изгнанный волшебник смог аппарировать в Отдел Снабжения, несмотря на антиапарационные чары, наложенные на здание, несмотря на охранные и отталкивающие заклинания, несмотря ни на что! Раскрыт Заговор против Министерства Человек, выдававший себя за Министра Магии последние пять месяцев, был всего лишь его похитителем, который воспользовался Оборотным Зельем. Это глава небольшой группировки волшебников, которые так же причастны к полагаемым атакам пожирателей смерти, в результате которых были ранены десятки людей, включая Гарри Поттера. Сфальсифицировав доказательства смерти, которая никогда не происходила, снова с помощью целителя Базиль, группа Финч-Флетчли подтолкнула Визенгамот к изгнанию Артура Уизли и двух его сыновей, Фреда и Джорджа, чтобы убедиться, что герой войны не сможет победить его на выборах в конце года. Путем ложного обвинения был изгнан также директор Хогвартса Северус Снейп. За прошедшие месяцы Визенгамот изгнал еще семерых. ПОЛНАЯ ИСТОРИЯ ВНУТРИ: «Магглорожденные злодеи против магглорожденной героини» стр 2; «Шпион Ордена Феникса и еще одна военная операция: теперь он заслуживает ордена Мерлина первой степени» стр 3; «Моя маггловская жизнь: Теодор Нотт о хорошем, плохом, ужасном» стр 4; «Это не Пожиратель чуть не убил моего сына! » стр 6. Немедленным результатом поимки Отряда Грязнокровок стало то, что авроры наполнили Косой переулок, Хогсмит и другие магические территории. Отдел Информации закрыли. Железный занавес был снят: теперь волшебники могли спокойно въезжать и выезжать за пределы Англии. Что же стало с близнецами Уизли? После того как они подверглись унизительному получасовому допросу с помощью сыворотки правды (всё-таки Снейп оказался очень мстительным), близнецы покинули магическое подполье и вернулись в свой магазин. В добавление к Ужастикам Умников Уизли теперь там продаются усовершенствованные маггловские приборы. Компьютеры, снабженные Интернет-системой, кстати, пользуются большим спросом у волшебников. То что произошло с Гермионой Грейнджер и Северусом Снейпом конечно же самая интересная история из всех. - Я неясно дала понять, что ты должен делать то, что я скажу, невыносимый мужчина – заявила она полгода спустя, нарезая коренья в одном из небольших домиков на окраине Хогсмита.
Конец
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-09; Просмотров: 281; Нарушение авторского права страницы