Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Die Zollverwaltung Таможенные органы



d ie Abteilung, -en отдел, департамент
das Amt, -er служба, ведомство
die Angelegenheit , - en дело, вопрос
die Aufgabe, -en задача, задание
die Auβenstelle, -en пост
d ie Behӧrde, -en служба, ведомство
d er Bereich, -e сфера, область, раздел
das Bundesministerium, -en федеральное министерство
die Bundesfinanzdirektion, -en финансовая дирекция
d ie Einnahmen доходы, выручка
d ie Fahndung оперативная служба
d ie Funktion, -en функция
der Grenzaufsichtsdienst die Grenzwache пограничная служба пограничная служба (в Швейцарии)
das Ministerium, -en министерство
die Ordnungswidrigkeit, -en противозаконные действия
ӧrtlich местный
richten sich ориентироваться
das Sachgebiet, -e область, сфера компетенций
die Stufe, -en уровень, ступень
unterstehen (a,a) подчиняться
die Verwaltung, -en управление
der Wasserzoll водная таможенная служба
das Zentrum, -en центр
das Zollamt, -er таможенное ведомство, таможня
die Zollanlage, -en таможенная инфраструктура
zustӓndig sein быть компетентным
das Zollkriminalamt тамож.ведомство по борьбе с преступностью

Die Tätigketsbereiche                      Сферы деятельности

die Abfertigung оформление
die Bekämpfung         der Kriminalität         der Geldwäsche         der Schwarzarbeit         der Markenpiraterie         des Schmuggels         des Körperschmuggels         des Drogenschmuggels                        des Tierschmuggels         des Waffenschmuggels борьба с     преступностью     отмыванием денег     нелегальной занятостью     пиратской продукцией     контрабандой     контрабандой на/в теле     контрабандой наркотиков     контрабандой животных     контрабандой оружия
die Fahndungstätigkeit оперативно-розыскная деятельность
der Informationsaustausch обмен информацией
die internationale Zusammenarbeit международное сотрудничество
die Zollerhebung взимание пошлин
die Zollabfertigung таможенное оформление
die Zollbeschau таможенный досмотр

 

D ie Dokumente                                                Документы

das Abkommen,-

Соглашение

Die Akte,-n

акт

Das Akkreditiv, -s

аккредитив

Der Anmeldeschein, -e

заявка

Das Arbeitsgesetzbuch,-er

трудовой кодекс

Der Ausweis,-e

удостоверение личности

Der Beleg, -e

справка

Die Bescheinigung, -en

справка

Das Dokument, -e

документ

Das Einheitspapier

грузовая таможенная декларация

Die Erlaubnis, -se

разрешение

Das Formular, -e

формуляр

der Führerschein, -e

водительское удостоверение

Der Geldschein, -e

денежная купюра

Die Genehmigung, -en

разрешение

Das Gesetz, -e

закон

das bürgerliche Gesetzbuch

гражданский кодекс 

Das Grundgesetz

1. кодекс, 2. основной закон, конституция 

Das Kassenzettel, -

кассовый чек

Der Laufzettel, -

дополнение к электрон.декларации

Die Lizenz, -en

лицензия

der Paβ, -sse

паспорт

Die Preisliste, -n

прайслист

Die Rechnung, -en

счет (калькуляция)

Die Qittung, -en

справка

der Reisepaβ

загранпаспорт

Die Reklamationsakte, -n

рекламационный протокол

Der Scheck, -s

чек

Das Strafgesetzbuch

уголовный кодекс

Der Vertrag, -e

договор

Die Verpackungsliste, -n

упаковочный лист

das Veterinärzeugnis, -se

ветеринарное свидетельство

Die Verordnung,-en

распоряжение

Der Vertrag,-e

контракт

Das Visum, -en

виза

Der Vordruck,-e

экземпляр документа, бланк

Der Wechsel,-

вексель

Das Wertpapier, -e

ценная бумага

Die Zollanmeldung

die Zollerklärung

Die Zolldeklaration

таможенная декларация

Die Zollfaktura

таможенный счет

Das Zollgesetzbuch,-er

Der Zollkodex

таможенный кодекс

fällig sein

подлежать оплате/замене, быть недействительным

gültig sein

быть действительным

Liefern, schicken, senden

направлять, посылать

Bekommen, empfangen

получать

Der Absender, -

получатель

der Empfänger, -


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 203; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.019 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь