Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Остальных за то, что они стали грешниками.
Абдулла ибн Умар сообщает, что во время похода на Табук один человек на собрании сказал: «Я не видел никого прожорливее, лживее и трусливее в бою, чем эти наши чтецы (Корана)». Тогда другой человек на собрании сказал: «Ты лжёшь и ты лицемер, и я сообщу о тебе посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)». Это дошло до посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Абдулла ибн Амр сообщает, что видел этого человека, держащегося за (идущего) верблюда посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), а на него сыпались камни (отскакивая от земли), он же причитал: «Мы только болтали и забавлялись». А посланник Аллаха говорил: ﴿ أ َ ب ِ ا ل ل ّ َ ه ِ و َ ء َ ا ي َ ـ ت ِ ه ِ و َ ر َ س ُ و ل ِ ه ِ ك ُ ن ت ُ م ْ ت َ س ْ ت َ ه ْ ز ِ ء ُ و ن َ ﴾ Неужели вы насмехались над Аллахом, Его аятами и Его Посланником?
Аллах говорит: ﴿ ل ا َ ت َ ع ْ ت َ ذ ِ ر ُ و ا ْ ق َ د ْ ك َ ف َ ر ْ ت ُ م ْ ب َ ع ْ د َ إ ِ ي م َ ـ ن ِ ك ُ م ْ ﴾ Не извиняйтесь. Вы стали неверующими после того, как уверовали – т.е. за эти высказывания и издевки. ﴿ إ ِ ن ن ّ َ ع ْ ف ُ ع َ ن ط َ آ ئ ِ ف َ ة ٍ م ّ ِ ن ْ ك ُ م ْ ن ُ ع َ ذ ّ ِ ب ْ ط َ آ ئ ِ ف َ ة ً ﴾ Если Мы простим некоторых из вас, то непременно подвергнем мучениям остальных – т.е. не все из вас будут прощены, кому-то придётся вкусить наказание. ﴿ ب ِ أ َ ن ّ َ ه ُ م ْ ك َ ا ن ُ و ا ْ م ُ ج ْ ر ِ م ِ ي ن َ ﴾ За то, что они стали грешниками – по причине этих сказанных слов и этого скандала.
Далее Аллах Всевышний сказал: ا ل ْ م ُ ن َ ـ ف ِ ق ُ و ن َ و َ ا ل ْ م ُ ن َ ـ ف ِ ق َ ا ت ُ ب َ ع ْ ض ُ ه ُ م ْ م ّ ِ ن ب َ ع ْ ض ٍ ي َ أ ْ م ُ ر ُ و ن َ ب ِ ا ل ْ م ُ ن ك َ ر ِ و َ ي َ ن ْ ه َ و ْ ن َ ع َ ن ِ ا ل ْ م َ ع ْ ر ُ و ف ِ و َ ي َ ق ْ ب ِ ض ُ و ن َ أ َ ي ْ د ِ ي َ ه ُ م ْ ن َ س ُ و ا ْ ا ل ل ّ َ ه َ ف َ ن َ س ِ ي َ ه ُ م ْ إ ِ ن ّ َ ا ل ْ م ُ ن َ ـ ف ِ ق ِ ي ن َ ه ُ م ُ ا ل ْ ف َ ـ س ِ ق ُ و ن َ (67) Лицемеры и лицемерки подобны друг другу. Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки. Они предали забвению Аллаха, и Он предал их забвению. Воистину, лицемеры являются нечестивцами! و َ ع َ د َ ا ل ل ه ا ل ْ م ُ ن َ ـ ف ِ ق ِ ي ن َ و َ ا ل ْ م ُ ن َ ـ ف ِ ق َ ا ت ِ و َ ا ل ْ ك ُ ف ّ َ ا ر َ ن َ ا ر َ ج َ ه َ ن ّ َ م َ خ َ ـ ل ِ د ِ ي ن َ ف ِ ي ه َ ا ه ِ ى َ ح َ س ْ ب ُ ه ُ م ْ و َ ل َ ع َ ن َ ه ُ م ُ ا ل ل ّ َ ه ُ و َ ل َ ه ُ م ْ ع َ ذ َ ا ب ٌ م ّ ُ ق ِ ي م ٌ (68) Лицемерам, лицемеркам и неверующим Аллах обещал огонь Геенны, вечными в ней. Довольно с них этого! Аллах проклял их, и им вечные мучения. Аллах порицает лицемеров, которые не похожи на верующих, призывающих к одобряемому, и запрещающих предосудительное. Лицемеры же наоборот: ﴿ ي َ أ ْ م ُ ر ُ و ن َ ب ِ ا ل ْ م ُ ن ك َ ر ِ و َ ي َ ن ْ ه َ و ْ ن َ ع َ ن ِ ا ل ْ م َ ع ْ ر ُ و ف ِ و َ ي َ ق ْ ب ِ ض ُ و ن َ أ َ ي ْ د ِ ي َ ه ُ م ْ ﴾ Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки – т.е. скупятся делать пожертвования на пути Аллаха; ﴿ ن َ س ُ و ا ْ ا ل ل ّ َ ه َ ﴾ Они предали забвению Аллаха – т.е. перестали поминать Аллаха. ﴿ ف َ ن َ س ِ ي َ ه ُ م ْ ﴾ И Он предал их забвению – т.е. за то, что они забыли Его, он поступил с ними также, как сказано в другом аяте: ﴿ و َ ق ِ ي ل َ ا ل ْ ي َ و ْ م َ ن َ ن س َ ا ك ُ م ْ ك َ م َ ا ن َ س ِ ي ت ُ م ْ ل ِ ق َ آ ء َ ي َ و ْ م ِ ك ُ م ْ ه َ ـ ذ َ ا ﴾ Будет сказано: «Сегодня Мы предадим вас забвению, подобно тому, как вы предали забвению встречу с этим днем вашим. (45: 34) ﴿ إ ِ ن ّ َ ا ل ْ م ُ ن َ ـ ف ِ ق ِ ي ن َ ه ُ م ُ ا ل ْ ف َ ـ س ِ ق ُ و ن َ ﴾ Воистину, лицемеры являются нечестивцами! – т.е. отошедшими от пути истины, последовавшими пути заблуждения. ﴿ و َ ع َ د َ ا ل ل ه ا ل ْ م ُ ن َ ـ ف ِ ق ِ ي ن َ و َ ا ل ْ م ُ ن َ ـ ف ِ ق َ ا ت ِ و َ ا ل ْ ك ُ ف ّ َ ا ر َ ن َ ا ر َ ج َ ه َ ن ّ َ م َ ﴾ Лицемерам, лицемеркам и неверующим Аллах обещал огонь Геенны – т.е. за их вышеупомянутые деяния; ﴿ خ َ ـ ل ِ د ِ ي ن َ ف ِ ي ه َ آ ﴾ Вечными в ней – т.е. они будут пребывать там вечно вместе с неверными. ﴿ ه ِ ى َ ح َ س ْ ب ُ ه ُ م ْ ﴾ Довольно с них этого – как наказания. ﴿ و َ ل َ ع َ ن َ ه ُ م ُ ا ل ل ّ َ ه ُ ﴾ Аллах проклял их – прогнал и отдалил их от Своей милости. ﴿ و َ ل َ ه ُ م ْ ع َ ذ َ ا ب ٌ م ّ ُ ق ِ ي م ٌ ﴾ И им вечные мучения. Аллах сказал далее:
ك َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ م ِ ن ق َ ب ْ ل ِ ك ُ م ْ ك َ ا ن ُ و ا ْ أ َ ش َ د ّ َ م ِ ن ك ُ م ْ ق ُ و ّ َ ة ً و َ أ َ ك ْ ث َ ر َ أ َ م ْ و َ ل ا ً و َ أ َ و ْ ل َ ـ د ً ا ف َ ا س ْ ت َ م ْ ت َ ع ُ و ا ْ ب ِ خ َ ل َ ـ ق ِ ه ِ م ْ ف َ ا س ْ ت َ م ْ ت َ ع ْ ت ُ م ْ ب ِ خ َ ل ـ ق ِ ك ُ م ْ ك َ م َ ا ا س ْ ت َ م ْ ت َ ع َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ م ِ ن ق َ ب ْ ل ِ ك ُ م ْ ب ِ خ َ ل َ ـ ق ِ ه ِ م ْ و َ خ ُ ض ْ ت ُ م ْ ك َ ا ل ّ َ ذ ِ ي خ َ ا ض ُ و ا ْ أ ُ و ْ ل َ ـ ئ ِ ك َ ح َ ب ِ ط َ ت ْ أ َ ع ْ م َ ـ ل ُ ه ُ م ْ ف ِ ي ا ل د ن ْ ي َ ا و َ ا ل ا ّ ٌ خ ِ ر َ ة ِ و َ أ ُ و ْ ل َ ـ ئ ِ ك َ ه ُ م ُ ا ل ْ خ َ ـ س ِ ر ُ و ن َ (69) Они подобны тем, которые жили до вас. Они превосходили вас силой, и у них было больше имущества и детей. Они насладились своей долей. Вы тоже насладились своей долей, подобно тому, как ваши предшественники насладились своей долей. Вы погружались в словоблудие, подобно тому, как они погружались в словоблудие. Их деяния тщетны как в этом мире, так и в Последней жизни. Они являются потерпевшими убыток.
Аллах говорит о том, что их постигнет наказание в этой жизни и в жизни вечной, как постигло тех, кто был до них. Слово: ﴿ ب ِ خ َ ل َ ـ ق ِ ه ِ م ْ ﴾ Своей долей – они издевались над своей религией, как считает Хасан аль-Басри. ﴿ و َ خ ُ ض ْ ت ُ م ْ ك َ ا ل ّ َ ذ ِ ي خ َ ا ض ُ و ا ْ ﴾ Вы погружались в словоблудие, подобно тому, как они погружались в словоблудие – т.е. в ложь. ﴿ أ ُ و ْ ل َ ـ ئ ِ ك َ ح َ ب ِ ط َ ت ْ أ َ ع ْ م َ ـ ل ُ ه ُ م ْ ﴾ Их деяния тщетными стали – т.е. стали недействительными, и им за них не будет награды. ﴿ ف ِ ي ا ل د ن ْ ي َ ا و َ ا ل ا ّ ٌ خ ِ ر َ ة ِ و َ أ ُ و ْ ل َ ـ ئ ِ ك َ ه ُ م ُ ا ل ْ خ َ ـ س ِ ر ُ و ن َ ﴾ В этом мире, так и в Последней жизни. Они являются потерпевшими убыток – т.к. они не заслужили никакой награды.
Как говорил ибн Аббас (да будет доволен им Аллах) по поводу слов Аллаха: ﴿ ك َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ م ِ ن ق َ ب ْ ل ِ ك ُ م ْ ﴾ Как те, кто был до вас – как похожа сегодняшняя ночь на вчерашнюю. В этом аяте их сравнивают с сынами израилевыми. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует)сказал: «و َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ف ْ س ِ ي ب ِ ي َ د ِ ه ِ ل َ ت َ ت ّ َ ب ِ ع ُ ن ّ َ ه ُ م ْ ح َ ت ّ َ ى ل َ و ْ د َ خ َ ل َ ا ل ر ّ َ ج ُ ل ُ م ِ ن ْ ه ُ م ْ ج ُ ح ْ ر َ ض َ ب َ ل َ د َ خ َ ل ْ ت ُ م ُ و ه » «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, вы последуете за ними до такой степени, что если человек из них зайдёт в нору ящерицы, вы зайдёте туда». Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) также передаёт, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «و َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ف ْ س ِ ي ب ِ ي َ د ِ ه ِ ل َ ت َ ت ّ َ ب ِ ع ُ ن ّ َ س َ ن َ ن َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ م ِ ن ْ ق َ ب ْ ل ِ ك ُ م ْ ش ِ ب ْ ر ً ا ب ِ ش ِ ب ْ ر ٍ و َ ذ ِ ر َ ا ع ً ا ب ِ ذ ِ ر َ ا ع ٍ ، و َ ب َ ا ع ً ا ب ِ ب َ ا ع ٍ ح َ ت ّ َ ى ل َ و ْ د َ خ َ ل ُ و ا ج ُ ح ْ ر َ ض َ ب َ ل َ د َ خ َ ل ْ ت ُ م ُ و ه » «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, вы обязательно последуете путями тех, кто был до вас пядь за пядью, локоть за локтём, аршин за аршином до такой степени, что если они зайдут в нору ящерицы, вы зайдёте туда». У него спросили: «О, посланник Аллаха, это обладатели Писания? » он ответил: «ف َ م َ ن ْ ؟ » «А кто же? ». Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) добавил: «Если хотите, читайте слова Аллаха: ﴿ ك َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ م ِ ن ق َ ب ْ ل ِ ك ُ م ْ ﴾ Как те, кто был до вас (аят до конца).
бу Хурайра сказал, что слова ا ل خ ل ا ق (доля) означает религию. Хадис приводится в Сахихе.
Аллах Всевышний сказал далее:
أ َ ل َ م ْ ي َ أ ْ ت ِ ه ِ م ْ ن َ ب َ أ ُ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ م ِ ن ق َ ب ْ ل ِ ه ِ م ْ ق َ و ْ م ِ ن ُ و ح ٍ و َ ع َ ا د ٍ و َ ث َ م ُ و د َ و َ ق َ و ْ م ِ إ ِ ب ْ ر َ ه ِ ي م َ و ِ أ َ ص ْ ح َ ـ ب ِ م َ د ْ ي َ ن َ و َ ا ل ْ م ُ ؤ ْ ت َ ف ِ ك َ ـ ت ِ أ َ ت َ ت ْ ه ُ م ْ ر ُ س ُ ل ُ ه ُ م ْ ب ِ ا ل ْ ب َ ي ّ ِ ن َ ـ ت ِ ف َ م َ ا ك َ ا ن َ ا ل ل ّ َ ه ُ ل ِ ي َ ظ ْ ل ِ م َ ه ُ م ْ و َ ل َ ـ ك ِ ن ك َ ا ن ُ و ا ْ أ َ ن ف ُ س َ ه ُ م ْ ي َ ظ ْ ل ِ م ُ و ن َ (70) Разве до них не дошли рассказы о тех, кто жил до них: |
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 213; Нарушение авторского права страницы