Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Господь Авадхута-Нитьянанда увидел несколько юношей, которые пасли коров и забавлялись играми. Он попросил их пропеть имена Шри Хари.



ТЕКСТ 9

tatra — there; eka — one; balaka — boy; ati-uccair — in a very loud voice; harim-vada — chant the names of Hari; harim vada — Hari Bol; iti — thus; provaca — he proclaimed; harsena — with exhilaration; punah punar — repeatedly; udara-dhih — broad-minded.

Среди пастушков оказался весьма разумный юноша, который с большим энтузиазмом стал очень громко повторять: "Хари Бол! Хари Бол!"

 

ТЕКСТ 10

 

tac — that; chrutva — hearing; harsito — joyous; devah — the Divinity; samraksan — saved; deham — body; atmanah — His own; tatra — there; eva — indeed; praruroda — He wept loudly; arta — afflicted; vihvalas — entranced; ca — and; apatad — He fell; bhuvi — on the earth.

Услышав голос гопалы, Господь оживился и мысль расстаться с телом покинула Его. Поглощённый настроением разлуки с Кришной, Он громко рыдая упал в трансе на землю.

ТЕКСТ 11

santvitas — pacified; ca — but; avadhutena — by the avadhuta; vrnda-aranyasya — of Vrndavana;  vartaya — with news; kim — how?; adbhutam — wonderful; tata — then; gatva — going; siksam cakre — He gave instruction; maha-matih — one having munificent desires.

Чтобы успокоить Гауру Хари, Нитьянанда заговорил с Ним о Вриндаване, и это оказало своё чудесное воздействие. Возобновив путешествие, Господь высказал Свои пожелания и дал указания:

ТЕКСТ 12

navadvipam — to Navadvipa; pragaccha — go swiftly; tvam — you; mam — to me; praha — He said; sri-niketanah — the shelter of the goddess of fortune; tata — then; aham — I; soka-duhkha — lamentation and grief; arta — afflicted; navadvipam — to Navadvipa; vrajann — going; api — as if.

"Тебе [Мурари] следует немедленно отправиться с известиями в Навадвипу. Это облегчит Мои страдания и уменьшит беспокойство преданных".

ТЕКСТ 13

 

namo — obeisances; narayanaya — to the shelter of all living beings; iti — thus; mad- vakyam — My words; bhakta-sannidhau — in the presence of the devotees; vaktavyam — should be spoken; bhavata — by Your grace; yena — whereby; mama — My; ananda — joy; bhavisyati — there will be.

Господь добавил, "Будь милостив и доставь Моё послание и поклоны всем Моим преданным. Это доставит мне радость".

ТЕКСТ 14

srutva — hearing; sarvam — all; harer — of Hari; vakyam — words;  gaurange — unto Gauranga; nyasta-jivanah — given up my life; sthita — remained; aham — I; parama arta — extremely disturbed; api — although; gauracandra-vicestitam — the activities of Gaura Candra.

Мурари, для которого Гаура всегда был жизнью и душой, выслушал слова Хари и сильно встревожился из-за вынужденной разлуки.

ТЕКСТ 15

jnatam — knowing; bahya — external; upasankrantam — reflection; nibhrtam — confidential; parama-adbhutam — very wonderful; sa-gadgadam — with faltering voice; sa — He; ca — and; praha — said; sri-krsna-nama-mangalam — the auspicious name of Sri Krsna.

Удивительны деяния Шри Гаурачандры. Они очень сокровенны, и когда Господь срывающимся от волнения голосом поёт благоприятные имена Кришны, это лишь внешнее проявление Его глубочайшего внутреннего транса.

ТЕКСТ 16

hasati — He laughs; skhalati — He stumbles; kvapi — sometimes; kampati — He trembles; gayati — He sings; kvacit — sometimes; roditi — He cries; vrajati — He wanders about; kvapi — sometimes; patati — He falls; svapiti — He sleeps; ksitau — on the earth.

Когда Он воспевает святые имена, Он то радостно смеётся, то Его голос сдавливают рыдания, а тело бьёт дрожь. Иногда Он рыдает и бесцельно бродит, ничего не замечая, или в изнеможении падает на землю и засыпает.

ТЕКСТ 17

gopi-bhavair — with moods of a gopI; dasa-bhavair — moods of a servant; isa-bhavaih — moods of the Lord; kvacit kvacit — sometimes; atma-tantrah — self-sufficient; sva-atma-ratah — self-satisfied; siksayan — teaching; sva-janan — His own men; ayam — this.

Он пребывал то в настроении гопи, то в настроении преданного Господа, а иногда и в настроении Самого Верховного Господа. Являя эти игры, Он Своим примером учил преданных внутренней удовлетворённости и самодостаточности.

ТЕКСТ 18

trtiya-divasam — third day; yavan — until; na — not; sasmara — He remembered; sva- vigraham — His body; maha-bhito — very anxious; vyakula — disturbed; aham — I; kim — what?; karomiti — I am doing; iti — thus; cintitah — anxious.

На третий день Гаура Хари совершенно отрешился от внешнего мира и казалось, оставил тело. Это очень меня [Мурари] обеспокоило и встревожило. Я растерялся и не знал, что предпринять.

ТЕКСТ 19

 

tatah — then; para-dine — on the next day; deham — body; sasmara — He became conscious; madhusudanah — the killer of Madhu; tata — then; aham — I; agato — came; geham — home; ajnaya — by the order; nyasinam — of renunciants; guroh — of the guru.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 160; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.019 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь