Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Господь всех живых существ рассказал преданным давнюю историю о смирении и о любви Господа к преданным:



ТЕКСТ 21

 

atra — here; eva — indeed; asit — there was; pura — once; kascit — a certain;  pundraya — named Pundraya; iti — thus; samakhyaya — well-known; krsi-bala — strong as an ox; hi — certainly; vikhyata — renowned; maya-ambu-phalam — wheat; arjayet — he would earn.

"Однажды, давным-давно, здесь жил человек по имени Пундрайя. Он был известен и силён как бык и зарабатывал на жизнь, выращивая пшеницу".

ТЕКСТ 22

varaha-rupina — in the form of a boar; khandam — filled with chasms; vikhandam — uneven; krtina — made; samam — even; yuyodha — he fought; balavan — the strong; gopah — cowherd; krta-punya — done many pious deeds; murarina — by the enemy of Madhu.

"Явившись ему в образе Кабана, покоритель демона Муры перерыл гладкую пашню и наделал множество рытвин. Этот благочестивый, могучерукий земледелец вступил с Господом в битву".

ТЕКСТ 23

bana — an arrow; viddhena — by piercing; tena — by that cowherd; api — verily; rama-rama — the name of Rama; iti — thus; kirtanat — by the chanting; jnata — understood; asav — He; isvara — the Supreme Lord; iti — thus; ca — and; upavasa-adim — fasting and so forth; acarat — he practiced.

"Когда стрела Пундрайи пронзила Вараху, Он стал повторять святое имя Рамы. Осознав, что Кабан был воплощением Ишвары, Пундрайа искупил свой проступок постом и прочими покаяниями".

ТЕКСТ 24

dayalur — merciful; bhagavan — Lord; aha — He said; dugdha-sekena — by sprinkling; sarvatha — all over; darsanam — vision; me — My; prapsyasi — you will obtain; tvam — you; rajna saha — with the king; tatha — also; vacah — instruction.

Тогда милостивый Господь сказал, "Окропи молоком своё поле и тогда обретёшь способность лицезреть Меня. Позови и царя, пусть тоже приходит. Таково Моё указание".

ТЕКСТ 25

srutva — hearing; bhagavata — of the Lord; vakyam — instruction; gopah — the cowherd; prema-pariplutah — immersed in love; ajnam — order; avedayat — informed; sa api — that very man; tatha — also; ajnam — order; ca — and; tatha — so; akarot — he dld.

"Выслушав Господа Вараху, смиренный пастух исполненный любви, передал царю указание Господа и тот согласился".

ТЕКСТ 26

dugdha-secana — by sprinkling of milk; matrena — by simply; bhagavan — the Lord; svam — own; adarsayat — showed; sri-vigraham — the transcendental form; sat-janam — saintly men; ca — and; nivaranam — prevention; yatha — as; akarot — He did.

"Господь дал способность этим святым, которые лишь обрызгали молоком поле, увидеть Свою трансцендентную форму, недоступную взорам других".

ТЕКСТ 27

kiyat — so much; kala-avasanena — after the passing of time; vartta-vittas — a wealthy merchant; ca — and; kascana — some; agata — came; darsana-arthi — desiring a sight; sa — he; bharyabhyam — with his two wives; samanuvratah — devoted.

"По прошествии некоторого времени один состоятельный торговец, будучи убеждённым преданным, вместе с двумя своими жёнами, очень захотел обрести такой дар и тоже увидеть Господа".

 

ТЕКСТ 28

darsana-ananda — joy of seeing; mattah — intoxicated; sri-mandiram — the Lords temple; tam — that; pravistavan — entered; prapte — upon obtaining; sri-carana-ambhoje — the lotus feet of the Lord; drstva — seeing; harsam — bliss; upagatah — experienced.

"Получив благословение Шри Варахи, он просто опьянел от трансцендентного восторга. Войдя в храм Нрисимхи и увидев лотосные стопы Господа, он пришёл в ликование".

ТЕКСТ 29

bhagavan — the Lord; aha — said; tam — to him; sadhum — good man; abhipsata-varam — very earnestly desired boon; vrnu — choose; jiyada — the name of the merchant; iti — thus; hi — certainly; me — my; nama — name; grhana — please take; jagat-isvara — 0 Supreme Lord of the universe.

"Господь сказал этому благочестивому человеку, искренне жаждущему обрести благословение, ‘Назови Мне своё желание’. Человек ответил, ‘Меня зовут Джияда, будь милостив, даруй мне способностью видеть Верховную Личность Бога”.

ТЕКСТ 30

om — so be it; iti — thus; aha — He said; jagad-yonis — the creator of the cosmos; tena — by that; ca — and; khyapita — made famous; abhavat — He became; sri-jiyada-nrsimhas — the Nrsiha Deity of the name Jiyada; ca — and; bhakta-vasya — controlled by His devotee; harih — the remover of sin; sada — always.

"Создатель Вселенной произнёс ‘Ом’, давая понять, что просьба удовлетворена. С тех пор это Божество прославилось под именем Шри Джияда-Нрисимха, став доказательством того, что Шри Хари всегда подчиняется воле Своих преданных".

ТЕКСТ 31

etad — this; akhyan — describing; harih — the dispeller of evil; saksat — direct; sri-gauranga — the Lord of golden form; maha-prabhuh — the great Master; antardadhe — disappeared; hi — indeed; tatra — there; eva — indeed;  kena — by what means?; drstah — seen; kila — truly; svayam — in Person.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 162; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.018 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь