Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


В сопровождении Нитьянанды и Гададхары, Кришна Чайтанья предстал перед Божеством Гопинатхи, которому поклонялся Сам сын Махараджи Нанды, обладатель бамбуковой флейты.



ТЕКСТ 24

gopi — of the gopis; mana-ratha — the desire; amodi — taking pleasure; samalingya — warmly embracing; sthito — standing; harih — the remover of sin; drstva — seeing; gadadharas — the ahladim energy, pleasure potency personified; tatra — there; gaura-krsna-atmakam — the two Lords Gaura and Krsna being one Self; sukhi — happy.

Гаура Хари, поглощённый настроением гопи, трепетно обнял Божество Гопинатхи. Сердце Гададхары возликовало, когда он увидел Гауру и Кришну вместе, как единое целое.

ТЕКСТ 25

saksad — in person; radha-svarupa — the original form of Radha; asau — Gadadhara; tam — Him; dhrtva — held; nija-vaksasi — to his chest; samaniya — taking; kautukena — out of eagerness; sthapayam asa — He replaced; niscalam — unmoving.

Затем Шри Гададхара, изначальная форма Шримати Радхарани, вслед за Гаурой пылко заключил Гопинатху в объятия.

ТЕКСТ 26

 

tasya — by him; pacitam — cooked; annam — foods;  ca — and; gopi-natha — of the Lord of the gopis; avasesitam — remnants; gada-dhrg — Gadadhara; gaura-candrasya — of Gaura Candra; samipe — near; pulaka-avrtah — covered by erect hairs.

Позже, Гададхара предложил Гопинатхе приготовленную пищу, и со вздыбленными от восторга волосами, принёс Гаурачандре прасад.

ТЕКСТ 27

tena — by him; anumodito — permitted; harsat — out of jubilation; satra — parts; traya — three; samanvitam — with; prasadam — mercy-food; gopinathasya — of the Lord of the gopis; vibhajya — dividing; bubhuje — He ate; pura — first.

С одобрения Гауры, Гададхара с радостью поделил прасад Гопинатхи на три части. Первым за еду принялся Чайтанья Махапрабху.

ТЕКСТ 28

bhojayitva — feeding; sva-hastena — with his hand; nitya-anandaya — to the ever blissful Lord; ca — and; punah — further;  gadadharah; svayam — himself; ca api — also; bubhuje — ate; rasa-kautuki — eager for transcendental mellows.

Гададхара собственноручно предложил прасад Нитьянанде, а затем и сам с радостью насладился освящённой едой.

ТЕКСТ 29

tatas — then; ca — and; gaurangah — the Golden Lord; sukha-upavisto — sitting comfortably; gadadharena — by Gadadhara; api — indeed; svayam — spontaneously; rasajnah — wise in the rasas; rasa-utsuko — eager for news of the rasa-lila; rasa-rasena — by the mellows of the rasa-lila; matto — intoxicated; rama-uparame — ceasing all external pleasures, or as Nityananda rested; rasa — who is the complete form of transcendental mellows; rama — of the reservoir of pleasure; rame — delighting.

Пока Нитьянанда отдыхал, Шри Гауранга удобно расположившись на асане, наслаждался обществом Гададхары. Гаура с восторгом слушал знатока всех игр Шри Кришны. Совершенно опьянённый мадхурья-расой, Он отстранился от внешнего мира и с наслаждением погрузился в безбрежный океан трансцендентных игр Господа Гопинатхи.

Так заканчивается восемнадцатая сарга третьей пракрамы, "Чайтанья Дева обнимает Господа Гопинатху", великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья.

 

* * *

 

КОНЕЦ ТРЕТЬЕЙ ПРАКРАМЫ

ПРАКРАМА ЧЕТВЁРТАЯ

САРГА 4-1

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 149; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.013 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь