Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Київського національного університету культури і мистецтв



Актуальність теми дослідження обумовлена важливістю інтернаціональної лексики в міжкультурної комунікації та взаємодії в умовах інтеграційних процесів у світовому співтоваристві. Процес глобалізації, який є домінуючою глобальною тенденцією пропонує зближення розвинених країн на всіх рівнях - політичному, ідеологічному, економічному, соціальному і культурному. У глобальному суспільстві мовні проблеми також носять глобальний характер і вимагають нового підходу.

Дослідження особливостей функціонування інтернаціоналізмів вважаємо важливою складовою вивчення мовної системи. Це вивчення необхідно для визначення їх ролі і місця в лексичній системі сучасної мови. Відомо, що на сучасному етапі роль англійської мови на світовій арені стає домінуючою.

Наукова новизна роботи є очевидною і випливає із поставленої мети та окреслених завдань, які, на нашу думку, були успішно вирішені автором.     Робота Полухіної Олени Володимирівни є самостійним науковим дослідженням, відзначається чіткою структурою та пропорційністю. Вона складається з трьох розділів, висновків до кожного розділу, загальних висновків, списку використаної літератури та додатків.

Робота має завершений характер, і це підтверджується послідовністю опису досліджуваного матеріалу – від висвітлення сучасного стану проблеми, її характеристики в історичній перспективі до всебічного аналізу фактичного матеріалу. Вдало визначені завдання бакалаврської роботи сприяли досягненню поставленої у роботі мети.

Робота справляє позитивне враження, як така, що має теоретичну значимість та практичну цінність. ЇЇ логічна побудова, достовірність отриманих результатів, які можуть стати підґрунтям для подальшого вивчення особливостей перекладу інтернаціоналізмів, заслуговують позитивної оцінки.

Отже, аналіз бакалаврської роботи Полухіної Олени Володимирівни доводить, що вона є самостійним науковим дослідженням та може бути рекомендована до захисту.

 

Науковий керівник:

Доктор філологічних наук,

Професор кафедри теорії та практики перекдаду

Інституту журналістики і міжнародних відносин

Київського національного університету

Культури і мистецтв                                                       Кияк Т.Р.

ВІДГУК

Про бакалаврську роботу

“Combinability of “– like” component with different parts of speech and its rendering in the process of translation “

Шевченко Христини Миколаївни

студентки Інституту журналістики і міжнародних відносин

Київського національного університету культури і мистецтв

          Вивчення словотвірних процесів згідно їх семантики та функцій, трактування складних утворень як одиниць з властивостями подвійної референції (до світу дійсності і до світу слів), а особливо їх розуміння як структур знання, дозволили більш повну і ширшу інтерпретацію сполучуваності складних утворень у сучасній англійській мові. З огляду на це, актуальним видається не тільки комплексне вивчення семантичних та функціональних особливостей складних утворень з елементами -like в рамках теорії приблизних номінацій, але й звертання до лінгвокогнітивних особливостей цих полікомпонентних лексичних одиниць як окремих структур людського знання та складових ментальних процесів, що є в основі мовної номінації.

Робота справляє позитивне враження, як така, що має теоретичну значимість та практичну цінність. ЇЇ логічна побудова, достовірність отриманих результатів, заслуговують позитивної оцінки.

Отже, аналіз бакалаврської роботи Шевченко Христини Миколаївни доводить, що вона є самостійним науковим дослідженням та може бути рекомендована до захисту.

 

Науковий керівник:

Доктор філологічних наук,

Професор кафедри теорії та практики перекдаду


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-08; Просмотров: 130; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.009 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь