Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Признаки клинической смерти:



Первая помощь при наружном кровотечении

Наружное кровотечение всегда требует дезинфекции и перевязки. Наложение холодного компресса актуально только для капиллярного и венозного типов: артериальное кровотечение невозможно уменьшить с помощью холода.

Ускорить остановку наружного кровотечения можно также с помощью изменения положения: поврежденная часть при возможности должна находиться выше или на уровне сердца.

Первая помощь при капиллярном кровотечении

Первая помощь при капиллярном кровотечении достаточно проста: нужно продезинфицировать рану, забинтовать порез и затянуть, но не очень туго, чтобы участок кожи не посинел.Отличить капиллярное кровотечение от других достаточно легко:

· рана поверхностная;

· количество крови небольшое;

· течение крови медленное;

· цвет темно-красный (поскольку в капиллярах смешивается и венозная и артериальная кровь).

Первая помощь при венозном кровотечении

Венозное кровотечение остановить труднее, потому что в этом случае потеря крови значительно ускорена и повреждение имеет среднюю глубину. Если кровотечение относится к венозному типу, тогда сначала на рану накладывают давящую повязку. Однако повязка не должна быть излишне тугой и вместе с этим ослабленной, так как в последнем случае ее наличие бессмысленно. После наложения повязки нужно внимательно посмотреть на рану в течение 10 минут – не начала ли кровь идти интенсивнее, потому что это может случиться при слабой перевязке.

Отличие венозного кровотечения от других:

1. Кровь темного цвета.

2. Интенсивное течение.

3. Возможно наличие сгустков.

Меры безопасности перед вскрытием для ремонта оборудования или трубопровода.

Конструкция оборудования и трубопровода должна предусматривать устройства для установки приборов контроля давления, температуры, уровня среды. В нижних точках должны быть дренажные устройства.

Оборудование, трубопроводы, резервуары и другие элементы, прикосновение к которым может вызвать ожоги тела, должны иметь тепловую изоляцию. Температура на поверхности изоляции должна быть не выше 45 °C.

Оборудование и трубопроводы, работающие с опасными, горючими или вредными веществами в местах возможных протечек должны иметь устройства для сбора протечек со сливом из них продуктов утечек в специальные емкости или защитные кожухи.

Элементы оборудования и трубопроводов, расположенные на высоте более 1, 5 м от уровня пола, должны быть оборудованы стационарными площадками с ограждениями и лестницами или иметь быстро устанавливаемые лестницы, площадки.

Лестницы и площадки для обслуживания оборудования должны иметь ограждения перилами высотой не менее 1, 0 м с бортовым элементом по низу перил высотой не менее 0, 14 м. Расстояние от уровня площадки до верхнего перекрытия должно быть не менее 2 м.

Все пусковые устройства и арматура должны быть пронумерованы и иметь надписи в соответствии с технологической схемой. На штурвалах задвижек, вентилей и шиберов должны наноситься указатели в обоих направлениях вращения " открыто" и " закрыто".

Кожухи полумуфт должны быть выполнены таким образом, чтобы незакрытая часть вращающегося вала с каждой стороны была не более 10 мм.

При сборке фланцевых соединений запрещается проверка совпадения болтовых отверстий и их подгонка без применения специальных приспособлений.

Емкости для приема и хранения жидких вредных веществ должны быть оборудованы уровнемерами и другими устройствами, обеспечивающие автоматическое закрывание запорной арматуры на трубопроводе подачи вредных веществ в емкость (клапаны, вентиля, краны, задвижки), а также сигнализацией для предупреждения их переполнения.

Сливные баки контуров должны быть размещены в приямке или в отдельном помещении. Объем сливного бака должен быть не менее объема, находящегося в опорожняемом оборудовании или его отсеченной части.

При протечке из контура должны быть предусмотрены дренажные устройства для удаления его в емкость, которая должна располагаться ниже уровня пола.

Перед очисткой оборудования должен быть произведен полный дренаж. Очистку оборудования должны производить не менее двух человек.

2. Требования ОТ при погрузке и разгрузке сыпучих грузов необходимо соблюдать следующие требования.

При погрузке и разгрузке сыпучих грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) погрузка и разгрузка сыпучих грузов производятся механизированным способом, исключающим, по возможности, загрязнение воздуха рабочей зоны. При невозможности исключения загрязнения воздуха рабочей зоны работники обеспечиваются средствами индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующего типа;

2) при погрузке сыпучих грузов из штабеля не допускается производство работ подкопом с образованием козырька с угрозой его обрушения;

3) при разгрузке сыпучих грузов из полувагонов люки открываются специальными приспособлениями, позволяющими работникам находиться на безопасном расстоянии от разгружаемого груза;

4) при разгрузке сыпучих грузов из полувагонов на путях, расположенных на высоте более 2, 5 м (на эстакадах), открытие люков производится со специальных мостков;

5) при разгрузке бункеров, башен и других емкостей с сыпучими материалами в верхней части емкостей предусматриваются специальные устройства (решетки, люки, ограждения), исключающие возможность падения работников в емкости.

Правила приёмки лесов.

Леса высотой более 4 м от уровня земли, пола или площадки, на которой установлены стойки лесов, допускаются к эксплуатации после приемки лицом, назначенным ответственным за безопасную организацию работ на высоте.

При выполнении работ подрядной организацией должно принимать в эксплуатацию лицо, назначенное ответственным за безопасную организацию работ на высоте, подрядной организации в присутствии лица, ответственного за безопасную организацию работ на высоте организации, на территории которой проводятся работы.

Результаты приемки лесов утверждаются главным инженером организации, принимающей леса в эксплуатацию. Допускается утверждение результатов приемки лесов, сооружаемых подрядной организацией для своих нужд, начальником участка (цеха) этой организации.

До утверждения результатов приемки лесов работа с лесов не допускается.

Подмости и леса высотой до 4 м допускаются к эксплуатации после их приемки руководителем работ с отметкой в журнале приема и осмотра лесов и подмостей.

При приемке лесов и подмостей проверяется на соответствие паспорту завода-изготовителя: наличие связей и креплений, обеспечивающих устойчивость, прочность узлов крепления отдельных элементов; исправность рабочих настилов и ограждений; вертикальность стоек; надежность опорных площадок и наличие заземления (для металлических лесов).

Производитель работ (бригадир) осматривает леса перед началом работ каждой рабочей смены, лицо, назначенное ответственным за безопасную организацию работ на высоте, осматривает леса не реже 1 раза в 10 рабочих смен.

Результаты осмотра записываются в журнале приема и осмотра лесов и подмостей.

При осмотре лесов устанавливается:

а) наличие или отсутствие дефектов и повреждений элементов конструкции лесов, влияющих на их прочность и устойчивость;

б) прочность и устойчивость лесов;

в) наличие необходимых ограждений;

г) пригодность лесов для дальнейшей работы.

Требования ОТ при проведении огневых работ.

Перед началом огневых работ очистить место работ от горючих материалов в радиусе 20 м. Вблизи мест проведения огневых работ сгораемые конструкции должны быть надежно защищены от возгораний.

При проведении огневых работ запрещается использование спецодежды со следами масла, бензина, керосина и других легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

Огневые работы должны проводиться в дневное время. В аварийных случаях и с разрешения работодателя огневые работы допускается проводить в темное время суток. В этом случае место проведения работ должно быть освещено.

 Запрещается производить сварку, резку, пайку или нагрев открытым огнем оборудования и коммуникаций, находящихся под электрическим напряжением, заполненных горючими или токсичными веществами, а также находящихся под давлением негорючих жидкостей, паров и газов.

При проведении огневых работ внутри резервуаров люки (лазы) должны быть полностью открыты. При выполнении работ внутри резервуара снаружи должны находиться наблюдающие (не менее двух работников) для оказания, в случае необходимости, экстренной помощи работающим внутри резервуара.

Производство электросварочных работ во время дождя или снегопада при отсутствии навесов над электросварочным оборудованием и рабочим местом электросварщика запрещается. Запрещается производить сварочные работы с приставных лестниц и незаземленным сварочным оборудованием. Контроль мест проведения временных огневых работ должен осуществляться в течение 3 часов после их окончания.

Требования ОТ при эксплуатации насосной станции и ремонте насосного оборудования.

Насосные агрегаты, полы и лотки насосной станции необходимо содержать в чистоте. Пролитые нефтепродукты следует немедленно удалять. Двери и окна в насосной станции должны открываться наружу.

Запорные, отсекающие и предохранительные устройства, устанавливаемые на нагнетательном и всасывающем трубопроводах насосного агрегата, должны быть максимально приближены к насосу и находиться в безопасной для обслуживания зоне.

Расстояние между выступающими частями соседних насосных агрегатов, а также между насосными агрегатами и стенами помещений насосной станции, должно быть не менее 1, 0 м; между рядами насосных агрегатов при двухрядном расположении - не менее 2, 0 м. Выступающие части насосных агрегатов, трубопроводов и другого оборудования должны быть расположены не ближе 1, 0 м от дверей.

Насосные станции должны быть оборудованы принудительной приточно-вытяжной и аварийной вентиляцией. Запрещается пускать в работу насосные агрегаты при выключенной вентиляции.

Органы управления оборудованием насосной станции должны иметь четкие поясняющие надписи. На двигателях и насосах должны быть нанесены стрелки, указывающие направление вращения. Кнопки и переключатели насосных агрегатов должны быть изготовлены во взрывозащищенном и влагонепроницаемом исполнении.

Кнопка «ПУСК» пускового устройства должна быть утоплена на 3 - 5 мм от поверхности панели пускового устройства либо от уровня фронтального кольца. Кнопка «СТОП» должна быть красного цвета, иметь грибовидную форму и выступать над поверхностью панели пускового устройства либо фронтального кольца.

На всасывающем и нагнетательном трубопроводах насосной станции, а также на каждом насосном агрегате должны быть установлены манометры.

При эксплуатации насосных станций должен быть установлен надзор за герметичностью насосов и трубопроводов. Подтекание нефтепродуктов через торцевые и сальниковые уплотнения насосов выше допустимых нормативов, установленных организацией-изготовителем, должно немедленно устраняться.

В случае обнаружения нарушений и неисправностей в режиме работы насосных агрегатов (шум, повышенная вибрация, перегрев подшипников, подтекание сальников, трещины и дефекты отдельных частей) они должны быть немедленно остановлены. Продолжение работы насосных агрегатов допускается после устранения обнаруженных нарушений и неисправностей.

При внезапном прекращении подачи электроэнергии на насосную станцию следует немедленно отключить электродвигатели насосных агрегатов от питающей сети.

Песок применяется для ликвидации очагов загорания, опилки - для устранения разлива нефтепродуктов.

Перед ремонтом насосного оборудования электродвигатели должны быть отключены от питающей сети. На приводах пусковых устройств должны быть вывешены запрещающие знаки: «Не включать! Работают люди». Ремонт насосного оборудования во время его работы запрещается.

При кратковременном ремонте насосных агрегатов, не требующих вскрытия, следует выключить насос, отключить его от действующих трубопроводов задвижками, вывесить запрещающие знаки и принять меры против случайного открытия задвижек. Электропривод насоса должен быть обесточен.

Насосный агрегат, подлежащий разборке, должен быть остановлен, отсоединен от электродвигателя, отключен от трубопроводов задвижками и заглушками и полностью освобожден от нефтепродукта путем слива в специальную емкость через сливной кран.

На электродвигателе должны быть вывешены запрещающие знаки «Не включать! Работают люди».

Нефтепродукты, разлитые при вскрытии насоса, должны быть убраны, а место, залитое нефтепродуктами, засыпано песком или промыто водой из шланга. Ремонт горячего насоса следует начинать только после того, как температура его корпуса не будет превышать 45 °С.

Требования ОТ при погрузке груза в кузов транспортного средства.

При погрузке груза в кузов транспортного средства необходимо соблюдать следующие требования:

1) при погрузке навалом груз располагается равномерно по всей площади пола кузова и не должен возвышаться над бортами кузова (стандартными или наращенными);

2) штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова транспортного средства, увязываются такелажем (канатами и другими обвязочными материалами в соответствии с технической документацией завода-изготовителя). Работники, увязывающие грузы, находятся на погрузочно-разгрузочной площадке;

3) ящичные, бочковые и другие штучные грузы укладываются плотно и без промежутков так, чтобы при движении транспортного средства они не могли перемещаться по полу кузова. Промежутки между грузами заполняются прокладками и распорками;

4) при погрузке грузов в бочковой таре в несколько рядов их накатывают по слегам или покатам боковой поверхностью. Бочки с жидким грузом устанавливаются пробками вверх. Каждый ряд бочек устанавливается на прокладках из досок и все крайние ряды подклиниваются клиньями. Применение вместо клиньев других предметов не допускается;

5) стеклянная тара с жидкостями в обрешетках устанавливается стоя;

6) запрещается устанавливать груз в стеклянной таре в обрешетках друг на друга (в два яруса) без прокладок, предохраняющих нижний ряд от разрушения во время транспортировки;

7) каждый груз в отдельности должен быть хорошо укреплен в кузове транспортного средства, чтобы во время движения он не мог переместиться или опрокинуться.

4.

Требование к подключению вспомогательного оборудования при работе в помещениях с повышенной опасностью.

Подключение вспомогательного оборудования к электрической сети и отсоединение его от сети должны выполняться электротехническим персоналом, имеющим группу по электробезопасности не ниже III.

В сосудах, аппаратах и других металлических сооружениях с ограниченной возможностью перемещения разрешается работать с электроинструментом классов I и II.

Подключение (отсоединение) вспомогательного оборудования к сети, его проверка, а также устранение неисправностей выполняются электротехническим персоналом.

6. В каких случаях при выполнении работ на высоте оформляется наряд-допуск на специальном бланке. Организационные мероприятия с оформлением наряд-допуска.

Работникам, допускаемым к работам без применения средств подмащивания, выполняемые на высоте 5 м и более, а также выполняемым на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте более 5 м на площадках при отсутствии защитных ограждений либо при высоте защитных ограждений, составляющей менее 1, 1 м, по заданию работодателя на производство работ выдается оформленный на специальном бланке наряд-допуск на производство работ (далее - наряд-допуск.

Работники, допускаемые к работам без применения средств подмащивания, выполняемые на высоте 5 м и более, а также выполняемым на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте более 5 м на площадках при отсутствии защитных ограждений либо при высоте защитных ограждений, составляющей менее 1, 1 м, делятся на следующие 3 группы по безопасности работ на высоте (далее - группы):

1 группа - работники, допускаемые к работам в составе бригады или под непосредственным контролем работника, назначенного приказом работодателя (далее - работники 1 группы);

2 группа - мастера, бригадиры, руководители стажировки, а также работники, назначаемые по наряду-допуску ответственными исполнителями работ на высоте (далее - работники 2 группы);

3 группа - работники, назначаемые работодателем ответственными за организацию и безопасное проведение работ на высоте, а также за проведение инструктажей; работники, выдающие наряды-допуски; ответственные руководители работ на высоте, выполняемых по наряду-допуску; должностные лица, в полномочия которых входит утверждение плана производства работ на высоте (далее - работники 3 группы).

Работодатель до начала выполнения работ на высоте должен утвердить перечень работ на высоте, выполняемых с оформлением наряда-допуска.

В исключительных случаях (предупреждение аварии, устранение угрозы жизни работников, ликвидация последствий аварий и стихийных бедствий) работы на высоте могут быть начаты без оформления наряда-допуска под руководством работников, назначаемых работодателем ответственными за безопасную организацию и проведение работ на высоте.

Если указанные работы выполняются более суток, оформление наряда-допуска должно быть произведено в обязательном порядке.

Наряд-допуск определяет место производства работ на высоте, их содержание, условия проведения работ, время начала и окончания работ, состав бригады, выполняющей работы, ответственных лиц при выполнении этих работ. Если работы на высоте проводятся одновременно с другими видами работ, требующими оформления наряда-допуска, то может оформляться один наряд-допуск с обязательным включением в него сведений о производстве работ на высоте и назначением лиц, ответственных за безопасное производство работ, и обеспечением условий и порядка выполнения работ по наряду-допуску в соответствии с требованиями нормативного правового акта его утвердившего.

Для производства работ, указанных в Перечне, работодатель обязан обеспечить разработку ППР на высоте.

Требования ОТ при размещение грузов.

При размещении грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) размещение грузов производится по технологическим картам с указанием мест размещения, размеров проходов и проездов;

2) при размещении груза запрещается загромождать подходы к противопожарному инвентарю, гидрантам и выходам из помещений;

3) размещение грузов (в том числе на погрузочно-разгрузочных площадках и в местах временного хранения) вплотную к стенам здания, колоннам и оборудованию, штабель к штабелю не допускается;

4) расстояние между грузом и стеной, колонной, перекрытием здания составляет не менее 1 м, между грузом и светильником - не менее 0, 5 м;

5) высота штабеля при ручной погрузке не должна превышать 3 м, при применении механизмов для подъема груза - 6 м. Ширина проездов между штабелями определяется габаритами транспортных средств, транспортируемых грузов и погрузочно-разгрузочных машин;

6) грузы в таре и кипах укладываются в устойчивые штабеля; грузы в мешках и кулях укладываются в штабеля в перевязку. Грузы в рваной таре укладывать в штабеля запрещается;

7) ящики и кипы в закрытых складских помещениях размещаются с обеспечением ширины главного прохода не менее 3 - 5 м;

8) грузы, хранящиеся навалом, размещаются в штабеля с крутизной откоса, соответствующей углу естественного откоса для данного материала. При необходимости такие штабеля огораживаются защитными решетками;

9) крупногабаритные и тяжеловесные грузы размещаются в один ряд, на подкладках;

10) размещаемые грузы укладываются так, чтобы исключалась возможность их падения, опрокидывания, разваливания и чтобы при этом обеспечивались доступность и безопасность их выемки;

11) грузы, размещаемые вблизи железнодорожных и наземных крановых путей, располагаются от наружной грани головки ближайшего к грузу рельса не ближе 2 м при высоте штабеля до 1, 2 м и не менее 2, 5 м при большей высоте штабеля;

12) при размещении грузов (кроме сыпучих) принимаются меры, предотвращающие защемление или примерзание их к покрытию площадки.

Оформление перерывов и порядок ежедневного допуска.

                                      

При перерыве в работе в течение рабочего дня (на обед, по условиям производства работ и т.п.) бригада в полном составе удаляется с рабочего места. Наряд остается у производителя работ на руках.

При работах в условиях радиационной опасности персонал осуществляет выход из ЗКД с помощью считывателя «На выход» и помещает электронные дозиметры в зарядные устройства. Персональные ТЛ-дозиметры сдаются в кассетницы в установленном порядке.

После перерыва руководитель, производитель работы и члены бригады самостоятельно получают ТЛ-дозиметры, оперативные электронные дозиметры и оформляют вход в ЗКД. Для этой цели при оформлении входа в ЗКД на запрос считывателя «НАРЯД №….» с клавиатуры считывателя вводится порядковый номер открытого дозиметрического наряда, по которому бригада выполняет работу. Допуск бригады к работе по наряду после перерыва осуществляет производитель работ единолично без оформления в наряде. Ни один из членов бригады не имеет права после перерыва приступить к работе самостоятельно.

 Ежедневный допуск к работе по дозиметрическому наряду:

Производитель работ в пункте 8.1 «Обеспечение мер по радиационной безопасности» ставит дату допуска и номера оперативных дозиметров RAD-80, расписывается в графе ежедневного допуска. Дозиметрист устанавливает в программе «АРМ НСОРБ» статус наряда «открыт», отмечает время нового допуска к работе. Проводит инструктаж производителю работ о состоянии радиационной обстановки на рабочем месте и мерах радиационной безопасности, расписывается в графе ежедневного допуска. Ежедневный допуск по дозиметрическому наряду оформляется в пункте 15 " Оформление ежедневного допуска к работе, окончание работы, перевод на другое рабочее место", наряд остается у производителя работ.

Далее осуществляется допуск по тепловому наряду:

Допускающий, перед допуском бригады, осматривает рабочее место, проверяет выполнение мероприятий по подготовке рабочего места и оформляет совместно с производителем ежедневный допуск к работе в бланке наряда, о чем делает запись в оперативном журнале. Производитель работ, после осмотра рабочего места и проверки выполнения мероприятий по подготовке рабочего места, проводит инструктаж членам бригады, и бригада приступает к работе. Производитель работ проводит инструктаж и допуск бригады непосредственно на рабочем месте.

6. Право работника на труд в условиях, отвечающих требованиям ОТ.

Каждый работник имеет право на: рабочее место, соответствующее требованиям охраны труда;                                                 обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний в соответствии с федеральным законом;                                                                                                                                                                               получение достоверной информации от работодателя, соответствующих государственных органов и общественных организаций об условиях и охране труда на рабочем месте, о существующем риске повреждения здоровья, а также о мерах по защите от воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов;

 отказ от выполнения работ в случае возникновения опасности для его жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда, за исключением случаев, предусмотренных федеральными законами, до устранения такой опасности;

обеспечение средствами индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с требованиями охраны труда за счет средств работодателя;

обучение безопасным методам и приемам труда за счет средств работодателя;

дополнительное профессиональное образование за счет средств работодателя в случае ликвидации рабочего места вследствие нарушения требований охраны труда;

личное участие или участие через своих представителей в рассмотрении вопросов, связанных с обеспечением безопасных условий труда на его рабочем месте, и в расследовании происшедшего с ним несчастного случая на производстве или профессионального заболевания;

внеочередной медицинский осмотр в соответствии с медицинскими рекомендациями с сохранением за ним места работы (должности) и среднего заработка во время прохождения указанного медицинского осмотра;

гарантии и компенсации, установленные в соответствии с настоящим Кодексом, коллективным договором, соглашением, локальным нормативным актом, трудовым договором, если он занят на работах с вредными и (или) опасными условиями труда.

Размеры, порядок и условия предоставления гарантий и компенсаций работникам, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда.

Повышенные или дополнительные гарантии и компенсации за работу на работах с вредными и (или) опасными условиями труда могут устанавливаться коллективным договором, локальным нормативным актом с учетом финансово-экономического положения работодателя.

Требования ОТ при обслуживании компрессорных установок.

Эксплуатация и ремонт компрессорных установок и воздухопроводов должны производиться на основе заводских инструкций с учетом местных условий.

Компрессорные установки должны иметь следующие контрольно-измерительные приборы:

- манометры, устанавливаемые после каждой ступени сжатия и на линии нагнетания после компрессора, а также на воздухосборниках; при давлении на последней ступени сжатия 300 кгс/см2 и выше должны устанавливаться два манометра;

- термометры или другие датчики для указания температуры сжатого воздуха или газа, устанавливаемыми на каждой ступени компрессора, после промежуточных и концевого холодильников, а также на сливе воды. Не допускается применение переносных ртутных термометров для постоянного (регулярного) замера температур;

- приборами для измерения давления и температуры масла, поступающего для смазки механизма движения.

На воздухосборниках или газосборниках следует применять манометры диаметром не менее 150 мм, класса точности не ниже 2, 5. Шкала манометров должна быть такой, чтобы при рабочем давлении стрелка находилась в средней трети шкалы. На циферблате манометра должна быть нанесена красная черта по делению, соответствующему высшему допускаемому рабочему давлению.

Перед манометром устанавливается трехходовой кран. При давлении выше 2, 5 МПа (25 кгс/см2) вместо трехходового крана разрешается установка отдельного штуцера с запорным устройством для подсоединения второго манометра.

Забор (всасывание) воздуха воздушным компрессором следует производить снаружи помещения компрессорной станции на высоте не менее 3 м от уровня земли.

Воздухосборник или газосборник следует устанавливать на фундамент вне здания компрессорной установки и ограждать.

Расстояние между воздухосборниками должно быть не менее 1, 5 м, а между воздухосборником и стеной здания - не менее 1, 0 м.

Ограждение воздухосборника должно находиться на расстоянии не менее 2 м от воздухосборника в сторону проезда или прохода.

Работы внутри аппарата могут производиться только по разрешению лица, ответственного за безопасную эксплуатацию, который должен проинструктировать работающих.

2. Общие требования к ограждению нестандартных рабочих мест электросварщиков и порядок допуска к проведению сварочных работ.

Нестационарные рабочие места электросварщиков в помещении при сварке открытой электрической дугой отделяются от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1, 8 м.

При сварке на открытом воздухе экраны устанавливаются в случае одновременной работы нескольких сварщиков вблизи друг от друга и на участках интенсивного передвижения работников. Если экранирование невозможно, необходимо защищать с помощью средств индивидуальной защиты.

Электросварочные и газосварочные работы повышенной опасности выполняются нарядом-допуском на производство работ повышенной опасности.

В наряде-допуске определяются содержание, место, время и условия производства работ, необходимые меры безопасности, состав бригады и работники, ответственные за организацию и безопасное производство работ.

Для выполнения электросварочных и газосварочных работ в охранных зонах сооружений или коммуникаций наряд-допуск выдается при наличии письменного согласования с организациями, эксплуатирующими эти сооружения и коммуникации.

Подпись о согласовании выполнения электросварочных и газосварочных работ ставится в наряде-допуске уполномоченным должностным лицом эксплуатирующей организации до начала выполнения работ.

Какие должны быть допустимые расстояния от работников и применяемых ими инструментов и приспособлений, от временных ограждений до токоведущих частей электроустановок, находящие под напряжением до 1000В.

Допустимые расстояния до токоведущих частей

электроустановок, находящихся под напряжением

Напряжение электроустановок, кВ Расстояние от работников и применяемых ими инструментов и приспособлений, от временных ограждений, м Расстояния от механизмов и грузоподъемных машин в рабочем и транспортном положении от стропов, грузозахватных приспособлений и грузов, м
ВЛ до 1 0, 6 1, 0
Остальные электроустановки:    
до 1 не нормируется (без прикосновения) 1, 0
1 - 35 0, 6 1, 0
60 < *> - 110 1, 0 1, 5
150 1, 5 2, 0
220 2, 0 2, 5
330 2, 5 3, 5
400 < *> - 500 3, 5 4, 5
750 5, 0 6, 0
1150 8, 0 10, 0

--------------------------------

< *> Постоянный ток.

Требования ОТ при обеспечении молниезащиты и защите от статического электричества.

При устройстве молниеотвода необходимо вначале установить заземлитесь и токоотводы, а затем - молниеприёмник, присоединив его к токоотводу.

Во время грозы приближаться к молниеотводам ближе чем на 4 м запрещается. Для предупреждения этого должны быть вывешены запрещающие знаки безопасности и выполнены соответствующие надписи на молниеотводах.

При эксплуатации устройств молниезащиты должно осуществляться систематическое наблюдение за их состоянием.

После грозы или сильного ветра все устройства молниезащиты должны быть осмотрены, выявленные повреждения устранены.

При техническом обслуживании устройств молниезащиты необходимо обращать внимание на состояние токоведущих элементов и при уменьшении их сечения более чем на 30 % (вследствие коррозии, надлома, оплавлений) своевременно заменять дефектные места либо заменять их полностью.

Требования охраны труда при защите от статического электричества

Для защиты от статического электричества необходимо заземлять металлическое оборудование, резервуары, нефтепродуктопроводы, сливоналивные устройства, предназначенные для транспортирования, хранения и отпуска легковоспламеняющихся и горючих жидкостей. Система заземления должна представлять на всем протяжении непрерывную электрическую цепь.

 Автоцистерны, а также во время операций слива-налива легковоспламеняющихся и горючих нефтепродуктов должны присоединяться к заземлителям.

Осмотр и текущий ремонт заземляющих устройств необходимо проводить одновременно с осмотром и текущим ремонтом оборудования и электропроводки.

Места расположения контактных соединений оборудования с заземляющими устройствами должны быть доступны для осмотра.

Требования ОТ при ремонте вращающихся механизмов.

Подготовку к ремонту вращающихся механизмов следует осуществлять согласно условиям производства работ, указанных в наряде. При этом механизм должен быть остановлен. Снято напряжение с электродвигателя и с электроприводов арматуры, принять меры, препятствующие ошибочному включению в работу.

 При одновременной работе на вращающемся механизме и электродвигателе муфта должна быть расцеплена. Расцепление муфты производится ремонтным персоналом по наряду на ремонт вращающегося механизма.

Штурвалы приводов управления арматурой следует запереть на замок с помощью цепей или других устройств и приспособлений.

На отключенных приводах и пусковом устройстве механизма должны быть вывешены знаки безопасности, запрещающие подачу напряжения и оперирование запорной арматурой, а на месте производства работы - плакат или знак безопасности " Работать здесь! ".

На период пробного включения или балансировки вращающегося механизма должна быть задействована кнопка аварийного отключения электродвигателя механизма.

У кнопки аварийного отключения должен находиться представитель оперативного персонала цеха владельца оборудования, который по сигналу руководителя работ должен отключить механизм.

Подтягивать и регулировать сальники на работающем насосе разрешается обученным работникам из лиц дежурного и ремонтного персонала.

Перед подтягиванием и регулированием сальников следует проверить состояние видимой части резьбы, шпилек (болтов) и других крепежных деталей грундбуксы. Резьба и крепежные детали не должны иметь коррозионного износа и утонения. Минимальное количество витков выступающей части резьбы после гайки должно быть не менее 1, 5.

Сальники насосов следует подтягивать плавно и равномерно, чтобы не сорвать резьбовое соединение и исключить перекос грундбуксы.

Добавку и замену сальниковой набивки на насосе разрешается после вывода его в ремонт и полного опорожнения.

При балансировке ротора вращающегося механизма подвешивать грузы можно только после принятия мер по предупреждению не запланированного вращения ротора.

Работы внутри вентилятора, дымососа, имеющего выход в нисходящий газоход, могут быть разрешены только после перекрытия этого газохода прочным настилом и принятия мер по предупреждению вращения ротора.

Запрещается чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов, а также перелезать через ограждения или просовывать руки за них для смазки и уборки.

Запрещается при обтирке наружной поверхности работающих механизмов наматывать на руку или пальцы обтирочный материал.

В качестве обтирочных материалов следует применять хлопчатобумажные или льняные тряпки.

Требования ОТ при осуществлении сварочных работ.

В холодный период года при выполнении электросварочных и газосварочных работ в помещении (цехе) заготовки и детали, подлежащие сварке, подаются в помещение (цех) заранее, чтобы к началу сварки их температура была не ниже температуры воздуха в помещении (цехе).

Перед началом выполнения электросварочных и газосварочных работ следует убедиться, что поверхность свариваемых заготовок, деталей и сварочной проволоки сухая и очищена от смазки, окалины, ржавчины и других загрязнений.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-10-04; Просмотров: 249; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.082 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь