Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


CLIII. Квинту Туллию Цицерону, в Трансальпийскую Галлию



 

[Q. fr., III, 5 (5, 6, 7)]

Тускульская усадьба, конец октября или начало ноября 54 г.

Марк брату Квинту привет.

1. Ты спрашиваешь, как обстоит у меня дело с теми книгами, которые я начал писать, будучи в кумской усадьбе[1488]; не прекращал и не прекращаю работы, но уже не раз изменял весь замысел и построение сочинения. Я уже написал две книги, в которых излагается беседа между Африканским (незадолго до его смерти) и Лелием, Филом, Манилием, Квинтом Тубероном, Публием Рутилием и зятьями Лелия Фаннием и Сцеволой, происходившая во время девятидневных празднеств в консульство Тудитана и Аквилия[1489], — беседа, распределенная на девять дней и книг, о наилучшем государственном устройстве и наилучшем гражданине (произведение создавалось действительно отличное, а высокое достоинство участников придавало их высказываниям значительный вес). Когда мне читали эти книги в тускульской усадьбе в присутствии Саллюстия[1490], он указал мне, что об этом можно говорить с гораздо б о льшим авторитетом, если бы я сам стал говорить о государстве, особенно потому, что я не Гераклид Понтийский[1491], а консуляр и притом участник величайших событий в государстве; то, что я приписал людям, жившим так давно, покажется вымышленным; в тех моих книгах — это книги о красноречии[1492] — я поступил остроумно, не выводя себя среди ораторов, обменивающихся речами, но приписав их тем, кого я сам мог видеть; наконец, Аристотель, от своего имени говорит то, что он пишет о государстве и о выдающемся государственном деятеле[1493].

2. Он подействовал на меня, тем более что я не мог коснуться величайших потрясений в нашем государстве, так как они произошли позже, чем жили участники беседы. Я же именно это тогда и преследовал, — как бы не обидеть кого-нибудь, касаясь современных нам событий. Теперь я избегну этого и сам буду говорить с тобой, а то, что было, я все-таки пришлю тебе по возвращении в Рим. Ты, думается мне, призн а ешь, что я оставил работу над теми книгами не без некоторой горечи.

3. Дружба Цезаря, о которой он пространно написал мне, исключительно радует меня; за его обещания, на которые он намекает, я не особенно цепляюсь; почестей не жажду, по славе не тоскую и более надеюсь на постоянство его расположения, нежели на выполнение обещаний. Тем не менее моя жизнь течет среди таких устремлений и трудов, как будто бы я рассчитывал на то, чего не требую.

4. Ты просишь меня сочинить стихи; трудно поверить, брат мой, как мне некогда; к тому же у меня совсем нет достаточной склонности воспевать то, что ты хочешь. Неужели ты, который в этом роде выражения и изображения превзошел всех, требуешь от меня поэтических произведений о том, чего я не схватываю даже рассудком? Однако я сочинил бы, как сумел бы, но ведь тебе хорошо известно, что для поэмы нужна некоторая душевная бодрость, которой меня совершенно лишают современные обстоятельства. Я, правда, отдаляюсь от всякой заботы о государственных делах и отдаюсь литературе, но все же сообщу тебе то, что, клянусь, хотел скрыть прежде всего от тебя. Тревога мучит меня, мой любимый брат, тревога: нет государства, нет судов, и это время моей жизни, которое должно было быть временем расцвета моего авторитета в сенате, либо отдается работе в судах, либо проходит дома в литературных занятиях, а то, что я полюбил с детства, —

 

Тщиться других превзойти, непрестанно пылать отличиться [1494]

 

— полностью погибло: против одних своих врагов я не выступил, других я даже защищал[1495]; я не свободен не только в своих склонностях, но даже в своей ненависти, и среди всех нашелся только Цезарь, который любит меня, как я хотел бы, или даже, как думают некоторые, один он этого хочет. Однако из всех этих зол нет ни одного такого, которого я не мог бы ежедневно смягчить, находя различные утешения; но самым большим утешением будет — если мы будем вместе. Теперь ко всему тому присоединяется самое тяжкое — тоска по тебе.

5. Если бы я защищал Габиния, как надлежало по мнению Пансы, то я бы погиб. Те, кто ненавидит его (а это все сословия целиком), вследствие ненависти к нему возненавидели бы меня. Я держался, думается мне, превосходно, сделав только то, что видели все; и в конце концов, следуя твоему совету, я решительно поворачиваюсь в сторону покоя и мира.

6. Что касается книг, то Тираннион ленив[1496]. Скажу Хрисиппу. Но дело это трудное, оно для очень прилежного человека. Сам понимаю, так как при всем своем рвении не достигаю ничего. Насчет латинских не знаю, куда мне обратиться: с такими ошибками их и переписывают и продают. Все-таки насколько будет возможно, не оставлю этого. Как я уже писал тебе, Кребрий в Риме и готов все подтвердить. Он признал себя твоим должником. Думаю, что с казной все закончено в мое отсутствие.

7. Ты пишешь, что закончил в шестнадцать дней четыре трагедии. И тебе заимствовать что-либо у другого? И ищешь пафоса, написав «Электру» и притом жестокую? [1497] Не будь ленив и считай, что «Познай самого себя» сказано не только для того, чтобы сбить спесь, но и для того, чтобы мы знали свои хорошие качества. Во всяком случае, пришли мне, пожалуйста, и эту трагедию и «Эригону». Вот ответ на два твоих последних письма.

8. В Риме, особенно на Аппиевой дороге, вблизи храма Марса, небывалое наводнение. У Крассипеда унесло галерею, сады и много лавчонок. Разлившаяся вода подступила к общественному пруду[1498]. Недаром Гомер сказал:

 

В мрачную осень, как быстрые воды с небес проливает

Зевс раздраженный, когда на преступных людей негодует

 

К оправданию Габиния подходят стихи:

 

Кои на сонмах, насильственно суд совершают неправый,

Правду гонят, и божией кары отнюдь не страшатся …[1499]

 

Но я решил не тревожиться из-за этого.

9. По приезде в Рим напишу тебе о том, что мне удастся выяснить, особенно насчет диктатуры, и дам письма к Лабиену и к Лигурию. Я писал это до рассвета при светильнике на деревянной подставке, которая особенно приятна мне, так как мне сказали, что заказал ее ты, когда был на Самосе[1500]. Будь здоров, мой любимейший и лучший брат.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-09; Просмотров: 48; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.011 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь