Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Embarking/disembarking pilot



. 1. Stand by pilot ladder

.2. Rig pilot ladder on port side ... metres above water.

.3. Rig pilot ladder on starboard side ... metres above water

.4. Pilot ladder on port side

.5. Pilot ladder on starboard side

.6. You must rig another pilot ladder

.7. Pilot ladder unsafe

.8. What is wrong with pilot ladder?

.8.1. Pilot ladder has broken steps

.8.2. Pilot ladder has loose steps

.8.3. Pilot ladder has broken spreaders

.8.4. Pilot ladder has spreaders too short

.8.5. Pilot ladder too far aft

.8.6. Pilot ladder too far forward

. 9. Move pilot ladder... metres aft

 . 10. Move pilot ladder... metres forward

.11. Move pilot ladder clear of discharge

. 12. Rig accommodation ladder in combination with pilot ladder

 .13. Rig pilot ladder alongside hoist

.14. Put lights on at pilot ladder

 .15. Man ropes required/ not required

 . 16. Have heaving line ready at pilot ladder

 . 17. Correct list of vessel

.18. Make lee on your port side

 .19. Make lee on your starboard side

 .20. Steer... degrees to make lee

 .21. Keep sea on your port quarter

.22. Keep sea on your starboard quarter

.23. Make boarding speed of... knots

 .24. Stop engine until pilot boat is clear


.25. Переложите руль лево на борт

.26. переложите руль право на борт

. 27 Измените курс влево — лоцманское судно не может отойти от борта

 .28. Измените курс вправо — лоцманское судно не может отойти от

борта

.29. Дать передний ход

30. Дать задний ход

31. Высадка невозможна

.31.1. Приспособления для высадки не соответствуют требованиям

правил СОЛАС

.31,2. Судно не приспособлено для лоцманского трапа


Помощь буксира

.1. Сколько буксиров вам требуется?

.1.1. Мне требуется ... буксиров

.2. Должен ли я брать буксир(-ы)?

.2.1. Да, вы должны брать буксир(-ы)

.2.2. Нет, вам не надо брать буксир(-ы)

. 3. Сколько я должен взять буксиров?

.3.1. Вы должны взять ... буксир(-ов) в соответствии с Портовыми

правилами

.3.2 Вы должны взять .,. буксир(-ов) с носа и ... буксир(-ов) с кормы

.4. Я закажу буксир(-ы)

.5. В каком месте буксир(-ы) встретят меня?

.5.1. Буксир(-ы) будут встречать вас в месте ... в ... местного времени

 .5.2. Ждите буксир(-ы) в точке ... (местоположение)

 .6. Должен ли я использовать свои буксирные тросы?

 ,6.1. Да, вы должны использовать свои буксирные тросы

 .6.2. Нет, вы не должны использовать свои буксирные тросы

 .7. Помощь буксиров прекращена до ... (дата и местное время}

 .8. Помощь буксиров возобновляется ... (дата) в ... местного времени

Ледокольные операции 5.1. Заявка на ледокол

. 1. Я зажат льдом в точке ...

.2. Мне требуется помощь ледокола в ...

.2.1. Ледокол прибудет в ... часов местного времени/в течение ... часов

,2.2. Ледокол не прибудет до ... часов местного времени

.2,3. Ледокол оказывает помощь только до широты ... долготы ...

.3. Ледокольная проводка временно прекращается до ... (дата и местное

время)

.3.1. Ледокольная проводка прекращается после захода солнца

.3.2. Ледокольная проводка прекращается до благоприятных погодных

условий

.3,3. Ледокольная проводка возобновлена в.. часов местного времени

 

.25. Put helm hard to port

.26. Put helm hard to starboard

.27. Alter course to port — pilot boat cannot clear vessel

.28. Alter course to starboard - pilot boat cannot clear vessel

.29. Put. ahead engine

.30. Put astern engine

.31. Embarkation not possible

.31.1. Boarding arrangements do not comply with SOLAS - Regulations

.31.2. Vessel not suited for pilot ladder

Tug assistance

-1. How many tugs do you require?

.1.1.1 require ... tug(s)

.2. Must I take tug(s)?

.2.1. Yes, you must take ... tug(s)

.2.2. No, you need not take tug(s)

.3. How many tugs must I take?

.3.1. You must take ... tug(s) according to Port Regulations

.3.2. You must take ... tug(s) fore and... tug(s) aft

.4.1 will order tug(s)

.5. In what position will tug(s) meet me?

.5.1. Tug(s) will meet you in position... at... local time

.5.2. Wait for tug(s) in position ...

.6. Must I take my towing lines?

.6.1. Yes, you must take your towing lines

.6.2. No, you must take towing lines of tug

.7. Tug services suspended until... (date and local time)

.8. Tug services resumed on... (date) at... local time


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-09; Просмотров: 212; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.009 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь