Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Roxette «It must have been love» ⇐ ПредыдущаяСтр 5 из 5
Roxette «It must have been love» Lay a whisper on my pillow It must have been love but it’s over now Make believing we’re together It must have been love but it’s over now · to lay – класть, положить; излагать; · whisper – шепот, шуршание, шелест; · pillow – подушка; · silence – молчание; · dream away – проводить время в мечтах; · run out – закончиться; · to make believe – воображать, выдумывать, фантазировать, притворяться; make-believe – притворство, выдумка, фантазия; · to shelter – приютить, укрыть, защитить; · to turn to – превратиться во что-либо, становиться чем-либо (кем-либо); · teardrop – капля; · palm – ладонь; · to flow – течь, литься, протекать; · to blow – дуть. Грамматика Есть ли в этой песне какие-либо грамматические моменты, на которые следует обратить внимание? Конечно, есть. И их мы сейчас упомянем. Прежде всего, перечитайте название песни. Английский вариант – It must have been love – имеет следующий аналог в русском языке: Должно быть, то была любовь. В названии песни мы встречаем не только модальный глагол must, но и перфектный инфинитив — have been. Из описания употребления модального глагола must вспоминаем, что этот модальный глагол в сочетании с перфектным инфинитивом выражает предположение, близкое к уверенности, что действие или состояние (а у нас речь идет о состоянии) имело место в прошлом. И переводится такое сочетание с помощью слов «должно быть, вероятно, скорее всего». В тексте песни присутствуют глаголы в форме повелительного наклонения: lay a whisper, leave the winter, touch me. Мы знаем, что повелительное наклонение в английском языке передается инфинитивом глагола в форме второго лица. Время Past Simple используется наравне с временем Present Simple. Первое описывает события, которые уже свершились в прошлом, а второе демонстрирует результат, который мы имеем сейчас. Например: · I lost it – Я потеряла ее, we touched – мы прикасались, It was all that I wanted – Это было все, что я хотела; · I wake up, I close my eye, I dream away, It is over, the water flows, the wind blows… — Эти фразы не нуждаются в переводе, неизвестная лексика представлена выше. И, наконец, в тексте песни есть определенные временные формы и конструкции, представленные в единственном экземпляре. Скажем несколько слов и о них: 1. …the time had run out – …время закончилось (Past Perfect) 2. Make believing we’re together – Представляя, что мы вместе (Gerund) 3. I’m sheltered = I am sheltered – Меня защищает (твое сердце) (Passive Voice) 4. I’ve turned to…= I have turned to… — Я превратилась… (Present Perfect) 5. I’m living without – Я живу без… (обхожусь без) (Present Continuous) Насколько полезной оказалась для вас композиция «It must have been love»? Давайте проверим это с помощью небольшого теста, закрепляющего лексический и грамматический материал. 1. The trees … the house from wind. Cover 2. … this book instead of that one! Took 3. She lives in a world of … Hopes 4. Radioactive water… into the Pacific ocean. Runs 5. Why … you … ? Say it loud! Have … whispered
Alice Merton - No roots
And a thousand times I've seen this road,
I've rootsgroundnever got home no, my was but on the………………………………………….............
I can't get the …………………., and play the …………………. game And a thousand times I've seen this road, PUT THE WORDS IN RIGHT ORDER I've rootsgroundnever got home no, my was but on the…………………………………………………………
WRITE THE VERBS I won't _ _ _ _ _ _ to _ _ _ _ them I won't _ _ _ _ _ _ to _ _ _ _ them
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-10; Просмотров: 288; Нарушение авторского права страницы