Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Позвольте мне предложить почтительные поклоны стопам вайшнавов, чтобы я не совершил каких-либо оскорблений в их адрес.



 

Автор, будучи вайшнавом, смиренно приводит этот стих в разных частях своей книги.

 

TEKCT 88

 

мана дия шуна, бхаи, шри чайтанья-катха

       бхакта-санге е е лила каила ятха-ятха

 

       Мой дорогой брат, пожалуйста, выслушай со вниманием рассказы о Шри Чайтанье, в которых говорится о различных играх, совершенных Им вместе с преданными.

TEKCT 89

 

тривидха чайтанья-лила – анандера дхама

       ади-кханда, мадхья-кханда, шеша-кханда нама

 

       Игры Шри Чайтаньи – это обитель счастья. Эти игры разделены на Ади-кханду, Мадхья-кханду и Антья-кханду.

 

TEKCTЫ 90-91

 

       ади-кханде – прадханатах видьяра виласа

мадхья-кханда – чайтаньеракиртана-пракаша

 

шеша-кхханде – саньяси-рупе нилакале стхити

       нитьянанда-стхане самарпья гауда-кшити

 

       В Ади-кханде в основном содержится описание школьных игр Господа. В Мадхья-кханде описаны игры Господа, явленные во время киртана. В Антья-кханде содержится описание пребывания Господа в Джаганатха Пури в качестве санньяси, когда Он поручил проповедь в Бенгали Нитьянанде Прабху.

 

Из трех кханд, или частей, этой книги, Ади-кханда описывает школьные игры Господа, Мадхья-кханда описывает игры киртана Господа и Антья-кханда описывает игры во время пребывания Господа в Джаганнатха Пури, когда Он стал санньяси. В Своих играх в качестве домохозяина Господь Гаурасундара наставлял людей Бенгалии принимать участие в киртане. Когда же Он играл роль санньяси, Он оставался в Джаганатха Пури и воодушевлял Своих преданных. Когда Господь проповедовал преданное служение в Бенгалии, Шри Нитьянанда Прабху, Харидас Тхакур и другие чистые преданные сопровождали Его в Его миссии. Когда Шриман Махапрабху прибыл в Нилачалу, Он назначил Господа Нитьянанду главным проповедником Бенгалии. Преданные Гаудия, жившие в Нилачале, находились под опекой Шри Сварупы Дамодары Госвами, а преданные Бенгалии постоянно поклонялись Господу Хари, опекаемые заботой Нитьянанды Прабху. Шриман Махапрабху лично заботился о проповедниках в Нилачале и поэтому назначил Нитьянанду Прабху возглавить проповедническую группу в Бенгалии. Шри Нитьянанда Прабху проповедовал по всей Бенгалии с двумя ближайшими спутниками. Во Враджа-мандале Шри Рупа и Санатана Госвами были старшими среди преданных, отвечающих за проповедь на Западе.

 

TEKCT 92

 

       навадвипе ачхе джаганатха-мишра-вара

       васудева-прая тенхо – сва-дхарма-татпара

           

       Джаганатха Мишра всегда с энтузиазмом следовал религиозным принципам, живя в Навадвипе. Он ничем не отличался от Васудевы, отца Господа Кришны.

           

       ТEKCT 93

           

       тана патни шачи нама – маха-пати-врата

       двития-деваки уена сеи джаган-мата

           

       Его целомудренная жена Шачидеви была подобна Деваки, матери всей Вселенной.

           

       TEKCT 94

           

       тана гарбхе аватирна хаила нараяна

       шри кришна-чайтанья-нама самсара-бхушана

           

       Из лона матушки Шачи появился Нараяна. Его имя было Шри Кришна Чайтанья, и Он стал украшением этого мира.

           

       Приступив к описанию тем, связанных с Абсолютной Истиной, автор рассказал об отце и матери Господа Чайтанья, сравнив их с Васудевой и Деваки, а Господа Чайтанью Махапрабху с Нараяной. Такие утверждения не всегда корректны при описании Абсолютной Истины или Ее совершенств, так как при обсуждении сладостных качеств Господа среди людей невежественных, благоприятный результат достигнут не будет. И все же дома Шримана Махапрабху называли различными именами, такими как Нимай и Вишвамбхара. После принятия санньясы Он стал известен как Шри Кришна Чайтанья. Господь воодушевил людей этого мира повторять имена Кришны и так выполнил цель, заложенную в Его имени Шри Кришна Чайтанья. Среди различных социальных укладов общества статус санньяси считается наивысшим. Вот почему имена санньяси – украшение этого мира.

           

       TEKCT 95

           

       ади-кханде, пхалгуна-пурнима шубха-динэ

       аватирна хаила прабху нишая грахане

           

       В Ади-кханде описано явление Господа во время лунного затмения, произошедшего в Пхалгуна Пурниму.

           

       Шриман Махапрабху явился в момент лунного затмения ночью месяца Пхалгуна (февраль-март) в 1486 году.

           

       TEKCT 96

           

       хари-нама-мангала утхила чатур-диге

       джанмила ишвара санкартана кари аге

           

       Предвосхищая рождение Господа, отовсюду доносились благоприятные имена Господа Хари.

           

       Люди по всему миру считают момент лунного затмения самым благоприятным событием, поэтому они громко повторяли имена Хари. Господь явился как раз в тот момент, когда повсюду повторялись имена Бога.

           

       TEKCT 97

           

       ади-кханде, шишу-рупе анека пракаша

       пита-мата-прати декхаила гупта-ваша

           

       В Ади-кханде описаны различные детские игры Господа. Он также явил своим родителям собственную обитель.

           

       В материальном мире Всевышний Господь и Его обитель не проявлены. Однако Господь явил свою непроявленную обитель Своим родителям, пробудив их трансцендентное знание.

           

       TEKCT 98

           

       ади-кханде, дваджа-ваджра-анкуша-патака

       гриха-маджхе апурва декхила пита-мата

           

       В Ади-кханде рассказано, что родители Господа были поражены, увидев отпечатки стоп, содержащие знаки знамени, молнии, слоновьего стрекала и флага.

           

       В Самудрике упоминаются особые знаки на стопах великих личностей – знамя, молния, слоновье стрекало и флаг. Эти знаки вечно проявлены на лотосных стопах Верховного Господа. Куда бы Господь ни пошел, будучи в своем доме, он повсюду оставлял отпечатки этих знаков, которые видела матушка Шачи.

           

       TEKCT 99

           

       ади-кханде, прабхуре хариячхила чоре

       чоре бхандая прабху аилена гхаре

           

       В Ади-кханде рассказано, как Господь был похищен ворами, которые, однако, были сбиты с толку и вернули Господа домой.

           

       TEKCT 100

           

       ади-кханде, джагадиша-хираньера гхаре

       наиведья кхаила прабху шри-хари-васаре

           

       В Ади-кханде рассказано, как Господь ел зерновые в доме Джагадиши и Хираньи в день экадаши.

           

       День явления Господа, экадаши и некоторые двадаши называются Хари-васарами. В эти дни слуги Господа Хари воздерживаются от всякого рода деятельности и соблюдают полный пост, давая обеты служить Хари. Но Господь, будучи Верховной Личностью Господа, не проявляет игр, таких как соблюдение поста на Хари-васару, которым должны следовать преданные, наоборот, Он принимает самую разную пищу, которая была предложена Ему.

           

       TEKCT 101

           

       ади-кханде, шишу чхале кария крандана

       болаила сарва-мукхе шри-хари-киртана

           

       В Ади-кханде рассказано, как Господь своими уловками заставлял каждого повторять святые имена Хари, побуждая всех окружающих делать это, как только Он заплачет.

           

       Плач для ребенка вполне естественное занятие, особенно когда он испытывает боль или нуждается в чем-то. Чтобы отвлечь его внимание и положить конец этому плачу, существуют разные способы. Понимая это, женщины, окружавшие Господа, проявляя материнские чувства по отношению к Нему, повторяли имена Хари, для того чтобы отвлечь внимание Гаурахари. Чтобы заставить их повторять святые имена, Гаурахари начинал плакать всякий раз, когда они прекращали это делать. Повторение святых имен – религиозный принцип для этого века.

           

       TEKCT 102

           

       ади-кханде, лока-варджья хандира асане

       васия маере таттва кахила апане

           

       В Ади-кханде рассказывается о том, как Господь сидел на выброшенных горшках, использованных для приготовления пищи, и давал своей матери наставления об Абсолютной Истине.

           

       В соответствии со стандартами, принятыми в обществе той поры, использованные глиняные горшки считались нечистыми и выбрасывались. Место, куда выбрасываются такие глиняные горшки, также считается нечистым. Для того, чтобы объяснить в своем поведении равное восприятие всего сущего, Господь отверг определение чистоты и нечистоты, объявив нечистые места чистыми. Когда мать Шачи пожелала понять, что же скрывается за этой игрой, Господь наставил ее в абсолютном знании. Представление о превосходстве или подчинении в этом мире не поддерживается абсолютным знанием. В соответствии с положением человека в этом мире, все должно восприниматься равно. Господь сообщил эту истину своей матери.

           

       TEKCT 103

           

       ади-кханде, гаурангера чапалья апара

       шишу-гана-санге уена гокула-вихара

           

       В Ади-кханде рассказывается о том, как Господь Гауранга, являя поразительную неусидчивость, подражал Своим же играм, совершенным Им вместе с друзьями когда-то в Гокуле.

           

       Как и Кришна в Своих играх во Вриндаване, в которых принимали участие Его друзья пастушки, Господь явил Свои игры в Навадвипе со Своими друзьями из семей брахманов.

           

       TEKCT 104

           

       ади-кханде, каилена арамбха падите

       алпе адхьяпака хаила сакала-шастрете

           

       В Ади-кханде рассказывается, как Господь начал Свою учебу и за очень короткое время стал наставником в Писаниях.

           

       Во время обычных занятий Господь очень быстро завоевал почетный статус знатока Писаний. Необычайная ученость не была результатом интенсивных занятий. Господь проявил свои способности в самых разных формах знаний во время обычных занятий в школе.

           

       TEKCT 105

           

       ади-кханде, джаганнатха-мишра-паралоке

       вишварупа-саньяса – шачира дуи шока

           

       В Ади-кханде рассказывается, как Шачидеви сожалела об уходе Джаганатха Мишры и принятия Вишварупой санньясы.

           

       Матушка Шачи скорбела по двум причинам: во-первых, из-за ухода отца Господа, во-вторых, из-за разлуки со своим сыном, старшим братом Господа, который принял санньясу.

           

       TEKCT 106

           

       ади-кханде, видья-виласера махарамбха

       пашанди декхае ена мурти-манта дамбха

           

       В Ади-кханде рассказывается о том, что с самого начала своих школьных игр Господь предстал перед атеистами, как олицетворенная гордость.

           

       Так как Господь высмеивал глупцов, демонстрируя Свое образование, Он считался среди атеистов олицетворением гордости. Преданные Господа, которые принимали Его качества как всеблагие, переполнялись радостью, видя Его школьные игры. Завистливые же люди тряслись от страха перед Ним и обвиняли Его в гордыне.

           

       TEKCT 107

           

       ади-кханде, сакала падуя-гана мели

       джахнавира таранге нирбхая джала-кели

           

       В Ади-кханде рассказывается о том, что Господь вместе с другими учениками бесстрашно нырял и плавал в водах Ганги.

           

       Слово джала-кели указывает на плавание и брызги.

           

           

       TEKCT 108

           

       ади-кханде, гаурангера сарва-шастре джая

       три-бхуване хена нахи уе санмукха хая

           

       В Ади-кханде рассказывается, как Господь Гауранга освоил все Писания. Никто во всех трех мирах не смог соперничать с Ним в этом.

           

       Господь повергал всех ученых широтой своих познаний. Ни духовный учитель полубогов, обитающий на высших райских планетах, ни ученые этой планеты, ни так называемые ученые низших планет не могли устоять перед Господом в споре.

           

       TEKCT 109

           

       ади-кханде, банга-дэшэ прабхура намана

       прачья-бхуми тиртха хаила паи шри-карана

           

       В Ади-кханде рассказывается, как Господь путешествовал в Западную Бенгалию (современный Бангладеш), которая стала святым местом благодаря прикосновению Его лотосных стоп.

           

       Несколько мест Западной Бенгалии (Бангладеш), которые не посещали Пандавы до сих пор считаются нечистыми, потому что чистая река Бхагиратхи[7] не протекает там. Однако во время своих путешествий в Бангладеш Шри Гаурасундара превратил эти места в тиртхи[8], освятив их Своими лотосными стопами.

           

       TEKCT 110

           

       ади-кханде, парва-париграхера виджая

       шеше, раджа-пандитера канья париная

           

       В Ади-кханде описывается уход Лакшмиприи и второй брак Господа с дочерью Раджа Пандита.

      

       Первой женой Господа была Лакшмиприядеви. Слово виджая в этом стихе говорит о том, что она оставила тело и вернулась в свою обитель. Затем Господь женился на Шри Вишнуприядеви, дочери Санатаны Мишры, который был священником царя.

           

       TEKCT 111

           

       ади-кханде, вьяю-деха-мандья кари чала

       пракашила према-бхакти-викара-сакала

           

       В Ади-кханде рассказывается, как Господь явил экстатические чувства преданного, которые были восприняты окружающими, как дисбаланс воздушных потоков в теле.

           

       Господь являл различные формы экстатической любви, выдавая их за нарушение работы желудка.

           

       TEKCT 112

           

       ади-кханде, сакала бхактере шакти дия

       апане бхрамена маха-пандита хана

           

       В Ади-кханде рассказывается о том, как Господь вдохновлял преданных, а сам странствовал, принимаемый всюду как великий ученый.

      

       Во время своего обучения Господь просвещал своих учеников, путешествуя по Навадвипе.

           

       TEKCT 113

           

       ади-кханде, дивья-паридхана, дивья-шукха

       ананде бхасена шачи дэкхи чандра-мукха

           

       В Ади-кханде рассказывается о том, как матушка Шачи купалась в океане счастья, взирая на луноподобный лик Господа, облаченного в восхитительные одежды и наслаждающегося трансцендентным блаженством.

           

       Слово дивья-паридхана относится к необычным одеждам. Дивья-шукха означает “непреодолимое трансцендентное блаженство”. Слово чандра-мукха означает “сияющее, спокойное, красивое лицо”.

           

       TEKCT 114

           

       ади-кханде, гаурангера диквиджаю-джая

       шешэ карилена танра сарва-бандха-кшая

           

       В Ади-кханде рассказывается о том, как Господь Гауранга победил ученого Дигвиджая и в конечном итоге освободил его от рабства.

           

       Господь Гауранга победил Кешавачарью, Дигвиджая из Кашмира, разрушив таким образом его гордость. Шри Гауранга уничтожил то почтение, которое испытывал Кешава перед мирским знанием, дав ему наставление в трансцендентной науке о Кришне. Кешава мог одновременно сочинять и декламировать различного рода поэмы. Экспромтом он сочинил множество стихов, прославляющих Гангу, и Господь принял их в глубине Своего сердца. Прослушав эти стихи, Господь отметил некоторые грамматические недостатки, что поразило Кешаву. Кешава получил возможность познакомиться с философией одновременного единства и различия в изложении самого Господа. Господь говорил ему о поклонении Шри Шри Радха-Говинде, и позднее этот самый Кешава составил подробный комментарий на “Веданта-каустубху” Нимбарки, под названием “Каустубха-прабха”. Различные шлоки и предписания в этом произведении посвящены ритуалам вайшнавов и поэтому были приведены в “Хари-бхакти-виласе”. Некоторые цитаты из “Крама-дипики” также содержат стихи, составленные Кешавой. По своей беспричинной милости Гаурасундара даровал Кешаве титул Ачарьи среди вайшнавов. В наши дни многие неразумные псевдопоследователи Кешавы пытаются доказать, что он был вартма-прадаршака-гуру Шримана Махапрабху. Чтобы уберечь этих людей от оскорблений, Вриндаван дас Тхакур здесь написал: шешэ карилена танра сарва-бандхакшая – (Гауранга) освободил его от всякого рабства.

       “Бхакти-ратнакара” перечисляет потомков Кешавы в цепи ученической преемственности (Шрила Прабхупада приводит этот список в своем комментарии к “Чайтанья-чаритамрите” (Ади, 16.25). Имя Кешава Кашмири приводится в первой главе “Вайшнава-манджуши”.

           

       TEKCT 115

           

       ади-кханде, сакала-бхактере моха дия

       сейкхане буле прабху сабаре бхандия

           

       В Ади-кханде рассказывается о том, как Господь сбивал с толку преданных и жил среди них, как обычный человек.

           

       Преданные не могли узнать в Господе Чайтанье Самого Кришну, когда Он являл Свои детские игры в Навадвипе. Он смущал умы преданных недопониманием, демонстрируя безразличие к преданному служению. Слово сэйкхане означает “в Навадвипе”. Слово буле показывает, что Господь жил среди жителей этого города, как обычный житель.

           

       TEKCT 116

           

       ади-кханде, гая гела вишвамбхара-рая

       ишвара-пурире крипа карила ятхая

           

       В Ади-кханде рассказывается о том, как Господь Вишвамбхара направился в Гайю и пролил Свою милость на Шри Ишвару Пури.

           

Господь отправился в Гайю для того, чтобы совершить церемонию шраддха[9] для своего отца. Обитель Гайя считается местом, где находятся отпечатки лотосных стоп Господа Хари. Приняв Шри Ишвара Пури Своим духовным учителем, Господь пролил безграничную милость на этого возлюбленного ученика Шри Мадхавендры Пури, принадлежащего Мадхава-сампрадае.

Сын Адвайты Ачарьи и последователь Гададхары Пандита, Шри Ачьютананда сказал однажды своему отцу: “Господь Чайтанья Махапрабху – духовный учитель четырнадцати миров, а ты говоришь, что кто-то другой стал Его духовным учителем. Эту точку зрения не поддерживает ни одно из авторитетных писаний”. Под влиянием материального знания многие глупцы принимают Шри Гаурасундару за ученика Шри Ишвары Пури, но для того, чтобы избавить таких людей от опасности уничтожения, Шри Вриндаван дас Тхакур, царь среди вайшнавов, доказал, что Ишвара Пури был объектом получения милости Господа.

 

       ТЕКСТ 117

 

       ади-кханде, ачхе ката ананта виласа

       кичху шэшэ варнибена махамуни вьяса

 

       В Ади-кханде приводятся бесчисленные игры, которые в будущем будут подробно описаны великим мудрецом Вьясадевой.

 

        

       Великий мудрец Шрила Вьясадева описал бесчисленные игры Господа. Помимо игр Гаурасундары, изложенных в этой книге, многие другие Его игры будут описаны последователями Вьясадевы. Те, кто находится в цепи ученической преемственности, идущей от Вьясадевы, повествуя и описывая игры Господа Гаурасундары, сами становятся известными под именем Вьяса и восседают на вьясасанах. Обычные муни описывают сюжеты, не связанные с Господом. Поскольку Шрила Вьясадева не описывает ничего, что не было бы связано с Господом, только он может быть назван Махамуни, в то время, как все остальные муни называются по имени. Рассказы, не связанные с Кришной, созданы простой потребностью языка говорить. Тот, кто контролирует это побуждение, занимаясь служением Кришне, считается настоящим муни.

       Слово варнибена использовано здесь в будущем времени. Отмечая его употребление, материалистически настроенные люди сомневаются в существовании Вьяс, последователей изначального Ведавьясы.

 

       ТЕКСТ 118

       балья-лила-ади кари ятека пракаша

       гаяра авадхи ади-кхандера виласа

 

       Ади-кханда начинается с описания детских игр Господа и продолжает свое повествование вплоть до посещения Им Гайи.

 

        

       Ади-кханда “Шри Чайтанья-бхагаваты” заканчивается описанием посещения Господа городом Гайя и Его возвращением в Навадвипу.

 

       ТЕКСТ 119

 

       Мадхья-кханде, видита хаила гаура-симха

       Чинилена ята саба чаранера бхринга

 

       В Мадхья-кханда, подобный льву, Господь Гауранга являет себя таким образом, что преданные, подобно пчелам у Его лотосных стоп, наконец-то узнают Его.

        

       Значение слова гаура-симха можно найти в комментарии “Панини” (2.1.6). В “Чайтанья-чаритамрите” (Ади, 3.30) говорится: “Таким образом, подобный льву, Господь Чайтанья явился в Навадвипе. Его плечи столь же широки, как у льва, Он обладает силой льва и громким голосом, напоминающим львиный рык”.

       Стопы Верховного Господа всегда сравнивают с цветками лотоса. Преданные подобны пчелам, привлеченным медом, текущим с этих лотосных стоп.

 

       ТЕКСТ 120

 

       Мадхья-кханде, адваитади шривасэра гхаре

       Вьякта хаила васи вишну-кхаттара упаре

 

       В Мадхья-кханде рассказано, как Всевышний Господь явил Себя в домах Шриваса Пандита и Адвайты Прабху, восседая на алтаре Вишну.

 

        

       Слово вишну-кхатра относится к месту, отведенному для поклонения Вишну. Слово кхатта означает трон, изготовленный из дерева, стоящий на четырех ножках. В просторечии это слово используется для обозначения кровати. Слово вьякта-хайла указывает на то, что Господь Гаурасундара проявил совершенные игры Нараяны, наимиттики, или воплощения, приходящего время от времени.

 

       ТЕКСТ 121

 

       Мадхья кханде, нитьянанда-санге дарашана

       Ека тхани дуи бхаи карила киртана

 

       В Мадхья-кханда рассказывается, как Господь встретился с Нитьянандой Прабху и как два брата совершали вместе киртану.

        

       В этом стихе дуи бхаи относится к Гаура-Нитьянанде, или Шри Кришна-Балараме. Два Господа родились от разных отцов – Нитьянанда родился у Хаду Оджхи, а Гаурасундара был сыном Джаганнатхи. Братские взаимоотношения между ними были чисто духовными, а не родственными. Сначала Господь встретил Нитьянанду в Шри Майяпуре, после того как вернулся из Гайи. Однако нигде и никогда имя Нитьянанды не упоминается в связи с Хаду Оджхи. Другое имя Нитьянанды “Сварупа” – это титул брахмачари, который дается у санньяси Тиртхи.

 

       ТЕКСТ 122

 

       Мадхья-кханде, сад-бхуджа декхила нитьянанда

       Мадхья-кханде, адваита декхила вишва-ранга

 

       В Мадхья-кханде рассказывается, как Господь Нитьянанда Прабху увидел шестирукую форму Господа, а Адвайта Прабху увидел Его вселенскую форму.

        

       Слово шад-бхуджа относится к знаменитой шестирукой форме Господа Гаурасундары, две руки из которых принадлежали Шри Рамачандре, две руки принадлежали Шри Кришне, две руки Шри Гаурахари. В соответствии с другим мнением, шад-бхуджа обладает двумя руками Нрисимхи, двумя руками Рамы и двумя руками Кришны. Руки Гаурасундары держат данду и камандалу, две руки Кришны держат флейту, две руки Рамы держат лук и стрелы. Изображение этой формы можно найти в Джаганнатха Пури в одном из храмов (в Сарвабхаума Бхаттачарья или Ганга-мата Матха).

       Слово вишва-ранга относится к вселенской форме Господа, о которой говорится в 11 главе в “Бхагавад-гиты”.

 

       ТЕКСТ 123

 

       нитьянанда-вьяса-пуджа кахи мадхья-кханде

       уе прабхуре нинда каре папиштха пашанде

 

       В Мадхья-кханде приводится описание Вьяса-пуджи, проведенное Господом Нитьянандой, которого критиковали грешники и атеисты.

 

        Люди, испытывающие ненависть к Господу Вишну, известны как папиштха, или грешники, а люди, считающие полубогов равными Господу Вишну, называются пашанди, или атеисты. Грешники и атеисты критикуют Господа Нитьянанду, не осознавая Его положения. Хотя Шри Нитьянанда Прабху является источником всех вишну-таттв, Он принял Собственного слугу Вьясадеву Своим духовным учителем и провел церемонию Вьяса-пуджи. Вьяса-пуджа, проведенная Шри Нитьянандой Прабху, была совершена для того, подтвердить предписания, приведенные в стихах ясья деве пара бхактир, тад виджнанартхам са гурум эвабхигачхет, и сампрадая-вихина уе мантрас те нишпхала матах.

 

       ТЕКСТ 124

 

       Мадхья-кханде, халадхара хаила гаурачандра

       Хасте хала-мушала дила нитьянанда

 

       В Мадхья-кханде рассказано, как Господь Гаурачандра принимает настроение Баларамы, когда Нитьянанда Прабху передал ему плуг и палицу.

        

       Поскольку Шри Гаурахари, сваям-рупа, или Верховная Личность Бога, Шри Баладева, Его проявление, несомненно, также входит в Него. И поэтому нет ничего неправильного в том, что сваям-рупа проявляет игры Баладевы и держит в руках Его оружие. Нитьянанда Прабху тоже держит Свое оружие, плуг и палицу, но в этой игре Он передает их Шриману Махапрабху.

 

       ТЕКСТ 125

 

       Мадхья-кханде, дуи ати патаки-мочана

       Джагаи-мадхаи-нама викхьята бхувана

 

       В Мадхья-кханде приводится описание освобождения двух самых падших грешников, известных по всему миру как Джагай и Мадхай.

 

       Джагай и Мадхай два брата по имени Джагадананда Бандьопадхьяя и Мадхавананда Бандьопадхьяя, которые жили на берегу Ганги неподалеку от Майяпура в Навадвипе. Будучи греховными по своей природе, они напали на Нитьянанду Прабху и Харидаса Тхакура, которые проповедовали, следуя наставлениям Шримана Махапрабху. Позднее, когда Нитьянанда Прабху простил им их оскорбление, они получили освобождение и стали чистыми преданными по милости Шри Гаурасундары.

 

       ТЕКСТ 126

 

       мадхья-кханде, кришна-рама – чайтанья нитаи

       сьяма-шукла-рупа декхилена шачи аи

 

       В Мадхья-кханде рассказано, как матушка Шачи увидела Господа Чайтанью и Нитьянанду в их темной и светлой форме, как Кришну и Балараму.

 

        Цвет Кришны – темный, а цвет Баларамы – светлый. Господь Чайтаньядева – это Кришна, а Шри Нитьянанда – это Баларама. Шачидеви увидела Гаура-Нитай цвета Кришны-Баларамы.

 

 

       ТЕКСТ 127

 

       Мадхья-кханде, чайтаньера маха-паракаша

       Сат-прахария бхава айшварья-виласа

 

       В Мадхья-кханде рассказано, как Господь проявил свою маха-пракашу, божественное совершенство на протяжении 21 часа.

        

       Слово маха-пракаша относится к игре Господа, во время которой Он демонстрировал Свое великолепие. Господь проявлял Свои совершенства на протяжении периода времени сата-прахара, равного 21 часу.

 

       ТЕКСТ 128

       Сэй дина а-мьяяа кахилена катха

       Уе-уе-севакера джанма хаила ятха ятха

 

       В тот же самый день Господь спонтанно проявил сущность всех Своих слуг.

       Слово а-мьяяа означает, что Господь явил Абсолютную Истину, рассеяв иллюзию, удалив материальные представления живых существ, склонных подчиняться контролю майи, обману демонов, проявляющих себя через Его иллюзорную энергию и проявил Свою высшую обитель – Вайкунтху, недостижимую для чувств непреданных.

 

       ТЕКСТ 129

 

       Мадхья-кханде, наче вайкунтхера нараяна

       Нагаре нагаре каила апане киртана

 

       В Мадхья-кханде Нараяна, Господь Вайкунтхи, танцует и лично совершает киртану на улицах Навадвипы.

        

       Господь Нараяна вечно пребывает в совершенной обители Вайкунтхе в окружении Своих экспансий, возглавляемых Васудевой. Трансцендентный Всевышний Господь танцует и воспевает собственную славу на улицах Навадвипы. Так Он дает возможность живым существам услышать трансцендентный звук вибраций святого имени.

 

       ТЕКСТ 130

 

       Мадхья-кханде, каджира бхангила ананкара

       Ниджа-шакти пракашья киртана апара

 

       В Мадхья-кханде Господь избавляет от гордости Кази, наглядно показав энергию своего киртана.

        

       Во время проявленных игр Господа магистрат приказал избавить улицы Навадвипы от шумных мероприятий. Пост магистра в то время назывался “Кази”. В то время Маулана Сираджудин, более известный как Чанд Кази был назначен магистром этого города. Занимаясь вопросами управления, он забыл о своей вечной сущности и гордо провозгласил себя правительственным чиновником. Прославив служение Всевышнему, Шри Гаурасундара освободил Кази от его атеистического умонастроения, подняв его над тремя гунами материальной природы. Господь преобразил умонастроение людей, которые находились под воздействием иллюзий, пытаясь наслаждаться или отрекаться от материального мира. Так Он проявил Свою внутреннюю энергию.

 

       ТЕКСТ 131

 

       Бхакти паила каджи прабху-гаурангера варе

       Свачханде киртана каре нагаре нагаре

 

       Благодаря благословению Господа Гауранги, Кази обрел преданное служение. Благодаря этому, все преданные получили право беспрепятственно проводить киртану на улицах Навадвипы.

        

       По милости Господа, Кази Махашая привязался к служению высшему объекту поклонения. Шриман Махапрабху одарил его благом так же, как и всех остальных, предоставив возможность принимать участие в совместном пении святых имен на улицах Навадвипы под покровительством Кази.

 

       ТЕКСТ 132

 

       Мадхья-кханде, махапрабху вараха хайя

       Ниджа-таттва мурарире кахила гарджия

 

       В Мадхья-кханде рассказано, как Господь принял форму Варахи и раскрыл Свою сущность Мурари Гупте.

        

       Шриман Махапрабху является источником всех воплощений и высшей Абсолютной Истиной. Он явил Мурари Гупте свою сущность, когда Он принял форму Варахи, и его рык раздавался повсюду.

 

       ТЕКСТ 133

 

       Мадхья-кханде, мурарита сканде арохана

       Чатур-бххуджа хана каила ангане бхрамана

       В Мадхья-кханде описано, как Господь принял четырехрукую форму и, взобравшись на плечи Мурари, прокатился на нем по двору.

       ТЕКСТ 134

 

       Мадхья-кханде, шукламбара-тандула-бходжана

       Мадхья-кханде, нана чанда хаила нараяна

 

       В Мадхья-кханде рассказано, как Господь отведал рис Шукламбары Брахмачари и совершил различные игры Нараяны.

        

       В Своих играх Господь ел атапа и сидха рис[10], который был приготовлен из ашу и хаймантики. Он попробовал оба вида риса, приняв подношение Шукламбара Брахмачари. Слово чанда относится к играм, в которых Господь Чайтанья совершает удивительные поступки.

 

       ТЕКСТ 135

           

       Мадхья-кханде, рукминира веше нараяна

       Начилена, стана пила сарва-бхакта-гана

           

       В Мадхья-кханде рассказывается, как Гаура-Нараяна танцевал в одежде Рукмини и кормил грудью всех преданных.

        

       Рукминидеви – это сама Махалакшми, законная супруга Кришны. Она – мать всей Вселенной. В качестве Сверхдуши Господь пронизывает и поддерживает всю Вселенную и поэтому также проявляет материнские наклонности. Демонстрируя родительские отношения, Он кормил грудью всех Своих преданных. Кришна – мать, Кришна – отец, Кришна – богатство и жизнь каждого. Вот почему Кришна – это источник всех игр. Но это не означает, что все мы должны считать Кришну своей матерью и принимать служение от Него ради собственного наслаждения. Господь Кришна это Абсолютная Истина, находящаяся вне чувственного восприятия. Поэтому основные качества, проявляющиеся в служении матери в этом временном мире, не могут затронуть Его. Последователи Дурги, сбитые с толку материальным знанием, под влиянием собственного желания воображают себя детьмя и демонстрируют испорченную ментальность, принимая служение от вечного Господа. Такая ментальность не может быть направлена на вечный объект поклонения.

 

       ТЕКСТ 136

 

       Мадхья-кханде, мукундера данда санга-дошэ

       Шеше ануграха каила парама сантошэ

 

       В Мадхья-кханде Господь наказывает Мукунду за его общение с гьяни, а позднее благословляет его с огромным удовольствием.

        

       Желание чувственного наслаждения и отречения, которые проявлены в живых существах, сопряжены с тремя видами страданий, являющимися результатом дурного общения. Мукунда играл роль гьяни, временно приняв философию майявади. Господь освободил Мукунду из плена дурного общения майявади, наказав его, а позднее пролив на него Свою милость.

 

       ТЕКСТ 137

 

       Мадхья-кханде, махапрабхура нишая киртана

       Ватсарека навадвипе каила анукшана

 

       В Мадхья-кханде приводится описание всех ночных киртанов, которые Господь проводил в течение целого года, находясь в Навадвипе.

        

       Днем люди заняты разного рода деятельностью, необходимой для удовлетворения своих чувств, а ночью они наслаждаются, предаваясь сну. Шри Гаурасундара одарил благом обитателей Майяпуры и Навадвипы, которые под влиянием иллюзорной энергии Господа совершали совместные воспевания святых имен Бога каждую ночь на протяжении года. Таким образом, Он помешал их деятельности, направленной на чувственное удовлетворение.

 

       ТЕКСТ 138

 

       Мадхья-кханде, нитьянанда-адваита каутука

       Аджна-джане буджхе кна калаха-сварупа

 

       В Мадхья-кханде рассказано, как Нитьянанда и Адвайта обменивались шутками, которые невежественные люди воспринимали как ссоры.

        

       Шри Нитьянанда Прабху и Шри Адвайта Прабху – воплощения Вишну и преданные Гауры. Шутки, которыми Они обменивались в своей беседе, были неверно поняты неразумными и неудачливыми людьми, думавшими, что Они ссорятся.

 

       ТЕКСТ 139

 

       Мадхья-кханде, джананира лакшуе бхагаван

       Вайшнавапарадха караила савадхана

 

       В Мадхья-кханде Господь предупреждает каждого об опасности оскорбления вайшнавов, приводя пример Своей матери.

       Всезнающий Гаурахари настоял на том, чтобы Его мать Шачидеви попросила прощения у Адвайты Прабху за нанесенные Ему оскорбления. На ее примере Господь показал, насколько важно воздерживаться от совершения вайшнава-апарадхи и насколько необходимо освобождаться от нее, в случае, если это все-таки произошло.

 

       ТЕКСТ 140

 

       Мадхья-кханде, сакала-вайшнава джане-джане

       Сабе вара паилена кария ставане

 

       В Мадхья-кханде рассказано как все вайшнавы получили благословение, вознеся Господу молитвы.

       В этом стихе джане-джане означает “каждый в отдельности”.

 

       ТЕКСТ 141

 

       мадхья-кханде, прасада паила харидаса

       шридхарера джала-пана – карунья-виласа

 

       В Мадхья-кханде рассказано, как Харидас Тхакур получил милость Господа и как Господь милостиво выпил воду, предложенную Шридхарой.

       Шридхара был бедным брахманом, живущим в Навадвипе, который поддерживал свое существование, выращивая банановые деревья в своем саду. В хижине этого бедного преданного Господь выпил воды из дырявого железного сосуда, проявив такив образом Свою игру бхакта-ватсалия, любовную привязанность к Своим преданным.

 

       ТЕКСТ 142

 

       мадхья-кханде, сакала-вайшнава кари санге

       прати-дина джахнавите джала-кели ранге

 

       В Мадхья-кханде рассказано, как Господь каждый день играл в водах Ганги со Своими преданными.

       ТЕКСТ 143

 

       мадхья-кханде, гаурачандра нитьянанда-санге

       адваитера грихе гиячхила кона ранге

 

       В Мадхья-кханде рассказано, как Господь Гаурачандра и Нитьянанда Прабху продолжили выполнение Своей миссии в доме Адвайты Прабху.

       ТЕКСТ 144

 

       мадхья-кханде, адваитера кари баху данда

       шеше ануграха каила парама-прачанда

 

       В Мадхья-кханде Господь наказывает Адвайту Прабху, а затем проливает на него Свою великую милость.

       Наблюдая за поведением Адвайты Прабху, многие люди стали жертвой заблуждения, считая его майявади. Для того чтобы рассеять это заблуждение, Господь физически наказал Адвайту. Однако позднее Господь пролил на него Свою милость, чтобы прославить этого преданного.

 

       ТЕКСТ 145

 

       мадхья-кханде, чайтанья-нитаи – кришна-рама

       джанила мурари-гупта маха-бхагьяван

 

       В Мадхья-кханде рассказывается, как удачливый Мурари Гупта смог распознать в Господе Чайтанье и Нитьянанде Прабху Кришну и Балараму.

       Удачливый Мурари Гупта определенно знал, что Нитай и Гаура были Рамой и Кришной.

 

       ТЕКСТ 146

 

       мадхья-кханде, дуи прабху чайтанья-нитаи

       начилена шриваса-ангане эка-тхани

 

       В Мадхья-кханде рассказано, как два Господа – Чайтанья и Нитьянанда – танцевали вместе в доме Шриваса Тхакура.

        Дом Шриваса Пандита известен как Шривасангана.

 

       ТЕКСТ 147

 

       мадхья-кханде, шривасэра мрита-путра-мукхе

       джива-таттва кахайья гхучаила духикхе

 

       В Мадхья-кханде рассказано, как Господь побудил мертвого сына Шриваса поведать науку о душе, что развеяло печаль и скорбь, поселившуюся в его доме.

       Господь помог родственникам Шриваса рассеять скорбь от разлуки с умершим сыном Шриваса, побудив его описать переселение живого существа из одного тела в другое.

 

       ТЕКСТ 148

 

       чайтаньера ануграхе шриваса-пандита

       пасарила путра-шоке – джагате видита

 

       По милости Господа Чайтаньи, Шриваса Тхакур отбросил скорбь, вызванную смертью сына. Этот случай стал известен всем.

       Слово пашарила означает “забыл”.

 

       ТЕКСТ 149

 

       мадхья-кханде, гангая падила духкха пайя

       нитьянанда-харидаса анила тулия

 

       В Мадхья-кханде рассказано, как Господь, пребывая в печали, прыгнул в Гангу, а Нитьянанда и Харидас извлекли Его из воды.

 

       ТЕКСТ 150

 

       мадхья-кханде, чайтаньера авашэша-патра

       браххмара дурлабха нараяни паила матра

 

       В Мадхья-кханде Нараяни получила остатки пищи Господа Чайтаньи, которые редко достаются даже Господу Брахме.

 

Шриман Махапрабху – Верховная Абсолютная Истина. Остатки его пищи редко достаются даже Господу Брахме, первому существу в этой Вселенной. Однако Нараянидеви, племянница Шриваса, была столь удачлива, что получила эти остатки. Сын Нараянидеви, Вриндаван дас Тхакур, является автором этой книги.

 

ТЕКСТ 151

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-20; Просмотров: 82; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.311 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь