Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Толковый словарь живого великорусского языка».



Место и роль «Толкового словаря» В. И. Даля в истории        русского языкознания.

О словаре и его авторе.

6. Заключение

Список литературы.

 

 

Введение.

Самым известным и читаемым словарем русского языка на протяжении уже многих десятилетий был и остается " Толковый словарь живого великорусского языка" Владимира Ивановича Даля. Это не просто справочное издание, подобия которого создаются и переиздаются ежегодно в связи с обновлением словарного состава русского языка. Этот словарь - результат многолетней работы великого знатока Русского Народного Слова, ставший практически энциклопедией русской жизни Х1Х века. И ценность его с годами только возрастает. Адресованная юным читателям - ученикам 1-7 классов, книга " Дар Владимира Даля" призвана привить детям любовь к родной речи, помочь осознать уникальность и неповторимость народных слов и выражений, развить языковое чутье, расширить словарный запас и научить яркой, образной, грамотной речи. Книга " Дар Владимира Даля" состоит из нескольких частей, последовательно рассказывающих о необычной, полной неожиданных поворотов и событий жизни Даля, об истории создания " Толкового словаря живого великорусского языка", о его составе и своеобразии. В ней собрано множество интересных рассказов и историй о значении, происхождении, толковании слов и народных выражений. Книга знакомит школьников с бытом и нравами простого трудового люда середины Х1Х века, с их обычаями, буднями и праздниками, поверьями и приметами. Он узнает, во что одевались и какими предметами пользовались ежедневно его сверстники 150 лет назад и как они называются теперь. Это действительно увлекательное чтение и поэтому не раз еще ребенок снимет эту книгу с книжной полки. Написанная настолько живо и увлекательно, оформленная большим количеством репродукций с картин и рисунков русских художников, книга " Дар Владимира Даля" станет оригинальным подарком школьнику на любой праздник, надолго займет его внимание, и, возможно, станет любимой книгой для семейного чтения.

История создания словаря.

 

 

В Москве, на Большой Грузинской улице, стоит в глубине двора старинный, конца 18-го века, дом. В доме этом жил замечательный человек, писатель, этнограф, лингвист, учёный Владимир Иванович Даль.

Тот самый Даль - автор " Толкового словаря живого великорусского языка" -книги, которая, несмотря на множество современных словарей, не потеряла актуальности и сейчас.

Владимир Иванович родился в Луганске в 1801 году, в семье немецкого врача Иоганна Даля, считавшего Россию своей родиной и даже подписывавшегося " Иван Матвееф сын Даль". Иоганн Даль владел восемью языками, а мать Владимира Даля, полунемка, урождённая Фрейтаг - четырьмя.

В 13 лет Владимир был отдан в морской кадетский корпус, и в 1816 году уже был произведен в гардемарины. В 1825 году он оставил службу и отправился в Дерпт, где закончил медицинский факультет Дерптского университета и вскоре приобрёл известность как хирург-окулист. А далее - служба армейским врачом, затем - чиновником для особых получений в Оренбурге. Уже тогда за этнографические и исторические работы Российская Академия наук избирает его своим членом-корреспондентом.

Какова бы ни была его служба, главной оставалась постоянная, кропотливая работа по собиранию слов русского языка. Это была своего рода страсть. Владимир Иванович был современником Пушкина, очень дорожил встречами с ним. Пушкин прочёл и одобрил труд молодого, автора " Русских сказок", а узнав о собирании Далем слов, рекомендовал ему заняться составлением словаря. Так Пушкин определил значение трудов Даля. Даль присутствовал при кончине Александра Сергеевича, стараясь, как врач, облегчить страдания больного. Наталья Николаевна, жена поэта, подарила Далю простреленный сюртук и перстень с изумрудом, который Александр Сергеевич считал своим талисманом.

Тяготение к слову Даль испытал очень рано: ещё в 1819 году он стал заносить в записную книжку заинтересовавшие его слова, выражения, обороты. Народный язык очень привлекал его, и в 1830 году Даль напечатал в журнале " Московский телеграф" свой первый опыт - " Русские сказки". А в 1832 году отдельным изданием вышли его " Русские сказки, из предания народного, из устного на грамоту гражданскую переложенные, и быту житейскому приноровленные, и поговорками ходячими разукрашенные". Подписался он тогда псевдонимом " казак Луганский".

Однако главным делом Даля было создание словаря. Он завершил свой труд в 1861 году, " работая, как батрак". Четыре тома словаря вобрали двести тысяч слов. В том же 1861-м вышло " Полное собрание сочинений В.И.Даля" и первый выпуск " Толкового словаря живого великорусского языка".

Даль был избран единогласно в почётные члены Академии, и за " Толковый словарь..." ему была присуждена Ломоносовская премия. Более того, все расходы по изданию словаря принял на себя сам Государь.

Последним произведением Даля были " Очерки русского быта", напечатанные в " Русском вестнике" в 1868 году, но словарь стал последним памятником его автору.

«Толковый словарь живого великорусского языка»

  Пятьдесят три года Даль собирал, составлял и совершенствовал свой словарь. Начав работу юношей, он продолжил ее до самой смерти. В «Автобиографической записке» он вспоминает: «3 марта 1819… мы выпущены в мичмана, и я по желанию написан в Черное море в Николаев. На этой первой поездке моей по Руси я положил бессознательное основание к моему словарю, записывая каждое слово, которое дотоле не слышал». А за неделю до смерти, прикованный болезнью до смерти, Даль поручает дочери внести в рукопись словаря, второе издание которого он готовил, четыре новых слова, услышанных им от прислуги. В. И. Даль обладал исключительным интересом к русскому народному языку, творчеству и быту, а личная судьба его сложилась так, что ему пришлось побывать в различных частях обширного русского государства, прийти в тесное соприкосновение с многочисленными и разнообразными представителями русского народа, по преимуществу крестьянства. Отмечая общественную деятельность Даля, Академия наук выбирает его 21 декабря 1838 года своим членом-корреспондентом. В ответ на это избрание в письме на имя П. Н. Фауса Даль с обычной для него скромностью в оценке своих трудов писал: «Не пользуясь достаточным ученым образованием, чтобы отличиться в какой-либо отрасли наук самостоятельными трудами, я сочту себя счастливым, если буду в состоянии способствовать сколько-нибудь ученым исследователям доставлением запасов или предметов для из обще-полезных занятий». В 1841 году Даль опять в Петербурге, служит крупным министерским чиновником, а в 1849 году его переводят в Нижний Новгород управляющим удельной конторой. Десять лет Даль пробыл на этой должности, и лишь с 1859 года выйдя в отставку и поселившись в Москве, он получает возможность целиком отдаться завершению величайшего труда своей жизни ─ «Толкового словаря». В тридцатые годы имя Казака Луганского получило широкую известность как популярного писателя из народного быта. Пушкин высоко оценивал первый литературный опыт Даля ─ написанные им сказки, ─ поощрял Даля продолжать в том же роде. Белинский был высокого мнения о таланте Даля. Но чем бы Даль ни занимался, он прежде всего оставался собирателем языкового и этнографического материала. В результате у него  скопились огромные запасы слов, выражений пословиц, поговорок, сказок, песен и других произведений  народной словесности и возникло желание упорядочить эти материалы и обнародовать их. В. И. Даль пытался предложить свои «запасы», а вместе с ними и себя для разработки этих запасов в распоряжение «императорской» Академии наук, но это предложение не было принято. Оставалось на выбор: или забросить то, что собиралось не один десяток лет, или на свой страх и риск приступить к обработке материалов, пользуясь лишь нравственной поддержкой энтузиастов-единомышленников. Даль пошел вторым путем.

В своем словаре Даль дает объяснение слов не только описательно, но и с помощью синонимов, которые он называет «тождесловы». Среди них есть слова литературные, просторечные и диалектные. Так, например, в статье «Картофель» приведены такие областные синонимы: «… картофля, картохля, к(г)артопля ─ западное, южное;  картосы, корфеты ─ вятское; картовка ─ пермское; картошка, картоха ─ тульское; московское ─ земляное или чертово яблоко, в Сибири просто яблоко (там других яблок нет); барабола, барабашка ─ новоросское; гулена, гульба ─ северное, восточное». Вот фрагмент из словарной статьи «Ложка»: «Ложка ─ орудие для хлебанья, для еды жидкостей; хлебашка, шевырка, едашка < …>

Деревянная ложка (главный промысел Ниж. [егородской] г. [убернии] Сем. [еновского] у. [езда])обрубается из баклуши топориком, послится песлою, острагивается ножом и режется кривым резаком, а черенок и коковка на нем точатся пилкою, от руки. Ложка бывает: межеумок, простая русская, широкая; бутырка, бурлацкая такая же, но толще и грубее; боская, долговатая, тупоносая; полубоская, покруглее той; носатая, остроносая; тонкая, вообще тонкой, чистой отделки».

Даль приводит в словарных статьях много пословиц и поговорок. Примеры из той же статьи: «В ложке Волги не переедешь»; «Коровушка с кошку, надоила с ложку»; «Нечего хлебать, так дай хоть ложку полизать»; «Красна ложка едоком, лошадь ездоком». Известны и приметы: Ложка, забытая на столе ─ к гостю, и гадания: Замораживают к новому году воду в ложке: пузыри к долгой жизни; ямка сверху, к смерти. А человек, промышляющий выделкой деревянных ложек, т. е. мастер по их изготовлению, назывался ложечник, ложкарь.

«Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля ─ явление исключительное и, в некотором роде, единственное. Он своеобразен не только по замыслу, но и по выполнению. Другого подобного труда лексиография не знает. Создатель его не был языковедом по специальности. О себе и своем словаре Даль говорит: «Писал его не учитель, не наставник, не тот, кто знает его лучше других, а кто более многих над ним трудился; ученик, собиравший весь век свой по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка». Выдающийся знаток русского слова, В. И. Даль был чутким ценителем и заботливым собирателем русской речи в самых многообразных ее проявлениях: меткая самобытная пословица, поговорка, загадка, сказка, находили в нем внимательного собирателя и бережного хранителя. Отсюда  и та необыкновенная полнота, с которой отражается народное речевое творчество в составленном им словаре.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2020-02-16; Просмотров: 122; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.014 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь