Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Связанность ораторской речи обеспечивается когезией, ретроспекцией и проспекцией.

Когезия – это особые виды сцепления, связи, обеспечивающие последова-

тельность и взаимозависимость отдельных частей ораторской речи. Этот тип связи может выражаться различными повторами, словами, обозначающими временные, пространственные и причинно-следственные отношения: таким образом, итак, во-первых, во-вторых, в-третьих, следующий вопрос, в настоящее

время, совершенно очевидно, посмотрим далее, перейдем к следующему. Связующую роль выполняют и такие слова и словосочетания: принимая во внимание, с одной стороны, с другой стороны, между тем, несмотря на это, как оказывается, по всей вероятности, как оказалось впоследствии.

Ректроспекция– это форма речевого выражения, отсылающая слушателей

к предшествующей содержательной информации.

которая изложена ранее (так осуществляется связь речи с предыдущими речами).

Проспекция – это один из элементов речи, относящих содержательную

информацию к тому, о чем будет говориться в последующих частях выступления. Проспекция дает возможность слушателю яснее представить себе связь и суть речи.

Вначале оратор может обещать слушателям дать некоторую информацию в данном выступлении, а также говорить и о своих будущих выступлениях. Это и будет проспекция.

Подготовка публичного выступления, как правило, включает в себя следующие этапы:

1) выбор темы выступления;

2) определение цели выступления;

3) составление предварительного плана;

4) поиск и отбор материала;

5) работу над композицией;

6) работу над речевой формой выступления;

7) репетиция выступления;

8) произнесение речи;

9) анализ выступления.

Готовясь к выступлению, следует учитывать общие требования к публичной речи:

1) решительное начало выступления;

2) драматизм;

3) сдержанную эмоциональность;

4) краткость;

5) диалогичность;

6) разговорность;

7) установление и поддержание контакта с аудиторией;

8) понятность главной мысли;

9) решительный конец.

1. В процессе выбора темы и определения целевой установки П. Сопер рекомендует ораторам для контроля ставить перед собой следующие вопросы:

-. Действительно ли меня интересует тема или может ли она стать интересной для меня?

-Достаточно ли я знаю по этому вопросу и могу ли я заручиться достаточными данными?

- Смогу ли я уложиться в отведенное время?

Если я хочу убедить, убежден ли искренне я сам ?

Будут ли соответствовать мои тема и цель уровню знаний, интересам и установкам слушателя?

 

Вопросы для самоконтроля:

1. Назовите составляющие успешного публичного выступления

2. Составьте обращение к современнику о смысле призвания и месте в жизни.

ЛИТЕРАТУРА

[1, с.28-70]; [6,с. 60-100]; [7, с.50-88]; [9 ,с.200 -208] ; [ 10,с.100-405]; [11. с.20-99]; [13.c.14-88]; [14, с.30-60] ;[15], [19], [20],[ 21],[24], [25], [27], [28]

 

 

Перечень вопросов для семестрового контроля.

1. Язык и речь. Основные функции языка. Устная и письменная разновидности речи.

2. Культура речи как раздел науки о языке. Предмет и задачи культуры речи.

3. Роль культуры речи в личностной характеристике. Три аспекта культуры речи.

4. Коммуникативные качества речи. Культура мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения.

5. Литературный язык и нелитературные варианты языка.

6. Понятие нормы. Классификация норм. Источники изменения нормы.

7. Орфоэпические нормы и их возможные нарушения. Особенности русского ударения.

8. Лексические нормы, их возможные нарушения (многозначность и омонимия).

9. Лексические нормы, их возможные нарушения (плеоназм и лаконизм).

10. Лексические нормы, их возможные нарушения (сочетаемость слов, синонимия, антонимия).

11. Составляющие анализа, восприятия информации, постановки цели и выбору путей ее достижения.

12. Фразеологические нормы, их возможные нарушения.

13. Функциональные разновидности языка. Функциональные стили.

14. Разговорная речь. Нормы разговорной речи.

15. Официально-деловой стиль. Общая характеристика.

16. Характеристика научного стиля и письменных жанров.

17. Текстовые нормы официально-делового стиля. Жанры официально-делового стиля.

18. Языковые нормы официально-делового стиля.

19. Классификации жанров официально-делового стиля. Характеристика личных документов.

20. Классификации жанров официально-делового стиля. Деловые письма, общая характеристика.

21. Научный стиль. Общая характеристика.

22. Языковые нормы научного стиля. Жанры научного стиля. Реферат и его структура.

23. Языковые нормы научного стиля. Жанры научного стиля. Структура аннотации.

24. Лексические особенности научного стиля. Термины. Профессионализмы.

25. Публицистический стиль. Общая характеристика.

26. Публицистический стиль. Понятие , сущность и значение информации в развитии современного информационного общества.

27. Жанры публицистического стиля.

28. Презентация и реклама как рекламные жанры.

29. Виды красноречия.

30. Составляющие успеха публичного выступления?

 

СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Основная

1. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов/ Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д, Эксмо 2000.-529 с.

2. Введенская Л.А. Деловая риторика: учебное пособие для вузов.

Введенская Л.А., Павлова Л.Г – Ростов н/Д: Эксмо, 2001.- 430с.

3. Граудина Л. К. Теория и практика русского красноречия / Граудина Л. К., Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. 3-е изд., испр. – М.:Русский язык, 1989 .- 210 с.

4. Данцев А.А. Русский язык и культура речи для технических вузов/

5. А.А. Данцев, Н.Н. Нефедов. – Ростов н/Д: Феникс, 2001,- 356 с.

6. Зарецкая Е.Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации. М.: Русский язык, 1998.- 257с.

7. Иванова С.Ф. Хрестоматия по риторике / Автор-составитель С. Ф. Иванова. – Пермь,2010.,140 с.

8. Клюев Е. В. Риторика: учебное пособие для вузов. – М., 1999,-204 с.

9. Мискевич Г. И.. – М.: Русский язык, 1989.-318 с.

10. Либмерман Х. Учебник риторики. – М., 1997.

11. Максимова В.И. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. проф. В.И. Максимова.М.: Гардарики, 2004.

12. Мискевич Г. И.. – М.: Русский язык, 1989.-318 с.

13. Михальская А.К.. Основы риторики. Учебник для общеобразователь-

14. ных учреждений. – М., 2001.

15. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики и правила хорошей речи. - М., 1996

16. Сопер П.А. Основы искусства речи. – 1992.

17. Стернин И.А.. Практическая риторика: учебное пособие для студентов

высших учебных заведений. – М., 2003.

18. Штрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи: учебное пособие для сту-

дентов вузов. – М., 2003.

19. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики и правила хорошей речи. - М., 1996.

20. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. 5-е изд., испр. и доп. – М.:Русский язык, 1987.-265 с.

21. Сопер П. Основы искусства речи. – М.,Высщая школа, 1992,-78 с.

22. Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А. и др. Русский язык для студентов нефилологов; уч. пособие. – 5-е изд. – М.: Флинта, Наука, 2001,-300с.

23. Шупенина В.И. Культура речи: Учебное пособие. – Омск: Изд-во ОмГТУ, 2005.-245с.

Дополнительная

24. Агеенко Ф. Л. Словарь ударений для работников радио и телевидения. Агеенко Ф. Л., Зарева М. В. – М.: Русский язык - 1984.

25. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка / З.Е.Александрова. - М.: Русский язык,1990.-290 с.

26. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка / О.С.Ахманова. - М.: Русский язык, 1976.-400с.

27. Вакуров В. Н. Трудности русского языка: Рахманова Л. И., Толстой Н. В., Формановская Н. В Словарь – справочник / Под ред. Л. И. Рахмановой, 3-е изд., испр. и доп. В 2 ч. – М., 1993. – 1994.

28. Брокгауз Ф.А. Энциклопедический словарь. Современная версия. Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А - М.:Эксмо,2005.-672 с.

29. Букчина Б.З. Орфографический словарь русского языка / Б.З. Букчина, И.К. Сазонова, Л.К.Чельцова - М.: АСТ-ПРЕСС, 2008. - 1288 с.

30. Ефремова Т. Ф. Словарь грамматических трудностей русского языка. Ефремова Т. Ф., Костомаров В. Г. – М., 1986.- 350 с.

31. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов -М.: Эксмо,2005.-944с.

32. Крысин Л.П. Русский толковый словарь -М.: Эксмо,2005.-694с.

33. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М., 1997.

34. Лопатин В.В. Словарь сокращений современного русского языка. .-М.: Эксмо,2004.-254с

35.Ожегов С.И. Словарь русского языка / С.И.Ожегов. - М.: Русский язык, 1988.-600с.

36.Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М.: Русский язык, 1992.-784 с.

Приложения

Приложение 1.

Образец типового резюме

Антонова Ирина Михайловна

Личные данные: родилась в

г. Краснодаре 30 августа 1978 г.

Домашний адрес : ул. Лермонтова Адрес университета

Домашний телефон Рабочий телефон/факс E-mail address

Позиция: гид-переводчик в летнее время

 

Сведения об образовании и имеющемся опыте работы:

 

РГУ, 3-й курс, факультет иностранных языков, студентка заочного отделения — сент. 1998 — настоящее время.

Курсы иностранных языков при МИДе РФ 1997—1998.

Работала в должности переводчика с группой американских туристов — июль—авг. 1997 г. (вне штата в «Интуристе»).

 

Дополнительные сведения:

Переводчик на международной конференции «Безопасность в больших городах» (г. С.- Петербург, май 1998 г.).

Прочие сведения:

Свободно читаю, говорю и перевожу с английского. Пользователь ПЭВМ (работаю на ПК ,хорошо знакома с программами Word 8.0, Excel). Имею водительские права на управление транспортом категории

А и В.

Личные качества:пунктуальность, толерантность, работоспособность, честность, ответственность.

Сведения о рекомендациях: Рекомендации имеются с предыдущего места работы и при необходимости могут быть предоставлены.

 

"29" марта 1999 г._____________________________ Антонова И . М .

 

Образец трудового договора

ТРУДОВОЙ ДОГОВОР

(контракт)

Предприятие (организация) в лице администрации,

(должность, фамилия, имя, отчество представителя) _________________________

именуемое в дальнейшем «Наниматель», и гражданин РФ, именуемый в дальнейшем «Работник», заключили настоящий договор о нижеследующем:

Работник_____________________________________________

(фамилия, имя, отчество) принимается на работу в _____________________________________________

(наименование подразделения)

По профессии, должности ____________________________________

(полное наименование) квалификации________________________________ _____________________

(разряд, квалификационная категория)

Настоящий договор является (нужное подчеркнуть):

а) договором по основной работе;

б) договором по совместительству.

Вид договора (нужное заполнить и подчеркнуть):

а) бессрочный

б) срочный: с ___________________________________________

(указать число, месяц и год заключения срочного договора)

В связи прохождением по конкурсу (указать причину заключения срочного договора)

в) на время выполнения определенной работы:

(какой именно, на какой сезон или вместо кого из отсутствующих)

Продолжительность испытания:

(продолжительность испытательного срока либо указать «без испытания»)

Работник должен выполнять следующие обязанности: согласно: _______________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

(наименования и номера руководящих документов)

Наниматель обязуется: организовать труд работника в соответствии с требованиями «Кодекса законов о труде Российской Федерации» и «Коллективного договора ... », создать условия для эффективного труда, оборудовать рабочее место в соответствии с правилами охраны труда и техники безопасности, своевременно выплачивать обусловленную договором заработную плату.

Обязанности нанимателя по обеспечению условий работы на рабочем месте с указанием достоверных характеристик, компенсации и льгот работнику за тяжелые, особо тяжелые работы и работы с вредными, особо вредными или опасными условиями труда:

Гарантии согласно указу Президента Российской Федерации от 21 апреля 1993 г. № 471 «О дополнительных мерах по защите трудовых прав граждан Российской Федерации», а также

Особенности режима труда и отдыха:

- неполный рабочий день__________________________________

- неполная рабочая неделя_________________________________

- почасовая работа _______________________________________

- сменная работа________________________________________

Работнику устанавливается следующее денежное вознаграждение:

должностной оклад в размере ______________________________

______________________________руб. в месяц

(тарифная ставка)

или _______________________________ руб. за 1 час работы,

 

а также надбавка (доплата) в размере _________________________

________________ руб. ( ____ % от должностного оклада) за

 

(причины, мотивы установления)

Работнику устанавливается ежегодный отпуск:

а) основной ___________________________________ рабочих дней;

(продолжительность, условия оплаты)

б) дополнительный ____________________ рабочих дней. 12. Особые условия договора, связанные со спецификой труда:

 

 

13. Условия расторжения договора: Настоящий договор может быть расторгнут в случаях:

 

(указывается конкретная мотивация расторжения) 14. Условия прекращения действия договора:

 

15. Дополнительные условия по договору:

 

(перечисляются конкретные условия) Юридические адреса и реквизиты договаривающихся сторон:

 

Подписи сторон:

 

(фамилия, инициалы) (фамилия, инициалы)

« _______» 200_г. __________ « » 200_г. (дата подписания) (дата подписания)

м. П. м.п.

(Источник: Рогожин М. Ю . Документы делового общения. — М., 1999.)

 

 

Приложение 2

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-17; Просмотров: 48; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2017 год. Все права принадлежат их авторам! (0.083 с.) Главная | Обратная связь