Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Sur mon pupitre et les arbres



Sur le sable sur la neige

J’écris ton nom.

Sur toutes les pages lues

Sur toutes les pages blanches

Pierre sang papier ou cendre

J’écris ton nom

… … …

(Et par le pouvoir d’un mot

Je recommence ma vie

Je suis né pour te connaître

Pour te nommer

Liberté.) P. Eluard)

c) –Anépiphore consiste en ce qu’on commence et finit la phrase par les mêmes

mots.

Ex. : « Mon Parti m’a rendu mes yeux et ma mémoire

Je ne savais plus rien de ce qu’un enfant sait

Que mon sang fût si rouge et mon coeur fût français

Je savais seulement que la nuit était noire

Mon parti m’a rendu mes yeux et ma mémoire. »

(L. Aragon)

d) – Epinaphore consiste en ce qu’on recommence la nouvelle proposition par le même mot qui finit la proposition précéndente.

Ex. : « J’arrache les masques et j’accuse

J’accuse Pétain et la bande, qui l’entoure

et l’appuie … « (J.-R. Bloch).

e) – La reprise approximative sert de même à mettre en relief un phénomène ou un caractère. Ex. : « Paul mantait, comme tous les enfants. Les enfants vivent dans une atmosphère perpétuelle de mensonge. Dès la première enfance les « grandes personnes » commencent à leur mantir et exiger des enfants qu’ils ne mentent pas ».

(P. Vaillant-Couturier)

 

LES CONSTRUCTIONS PARALLELES

Les constructions parallèles consistent à la construction hétérogène des phrases ou de leurs parties, à l’arrengement des membres de la proposition dans une certaine succesion.

Les constructions parallèles syntaxiques se joignent à des constructions parallèles lexicales, à l’antithèse.

Ex. : « Chimène – De quoi qu’en ta faveur notre amour m’entretienne

Ma générosité doit répondre à la tienne.

Rodrigue – De quoi qu’en ma faveur notre amoure t’entretienne

Ta générosité doit répondre à la mienne. »

 

LA GRADATION

La gradation – c’est une figure qui consiste à disposer plusieurs mots ou pensées suivant une progressivité ascendante ou deccendante.

Ex. : - les mots « va, coure, vole ! » forment une gradation ascendante.

Ex. : « En dehors du monde lettéraire, dit le journaliste … il n’existe pas une seule personne qui connaisse l’horrible odyssée par laquelle on arrive à ce qu’il faut nommer, selon les talents, la vogue, la mode, la réputation, la renommée, la célébrité, la faveur publique, ces différents échelons qui mènent à la gloire, et qui ne la remplacent jamais. » (Balzac).

Ex. : « C’était clair, c’était concis, c’était convaincant, c’était irréfutable. » (Bonté)

L’ANTITHESE

L’antithèse – figure par laquelle dans la même période on oppose des pensées ou des mots qui sont pour la plupart des antonymes. Ex. : « Hier, rien. Aujourd’hui, tout » (V. Hugo)

(Le Petit Robert – Opposition de deux pensées, de deux expressions que l’on rapproche dans le discours pour en faire mieux ressortir le contraste.)

« Jean qui pleure et Jean qui rit » (Le titre d’une nouvelle de Barbusse).

L’INTERROGATION ORATOIRE

L’interrogation oratoire – c’est une énonciation affirmative sous forme d’une interrogation (qui n’exige pas de réponce).

Ex. : « Est-ce que l’évidence n’est pas cpmplète, d’une clarté de plein jour ? » (E . Zola)

L’interrogation oratoire exige l’intonation interrogative (montante) qui rend une nuance affective émotionnnelle à l’énonciation.

Les orateurs et les auteurs font recours à l’interrogation oratoire pour attirer l’attention de celui qui lit ou écoute.

 

L’APOSTROPHE ORATOIRE

L’apostrophe oratoire – figure par laquelle on s’adresse directement ou brusquement aux présents, aux absents, aux êtres animés ou aux choses inanimées. (ou bien aux absents comme aux présents).

Ex. : « O France ! France aimée et qu’on pleure toujours.

Je ne reverrai pas la terre douce et triste … »

(V. Hugo)

 

«-Qu’es-tu, passant ? Le bois est sombre,

Les corbeaux volent en grand nombre,

Il va pleuvoir.

- Je suis celui qui va dans l’ombre,

Le Chasseur Noir ! » (V. Hugo)

 

 


ПЛАНЫ

ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ

ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ КУРС

ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (ФРАНЦУЗСКОГО)»

 

Семинарское занятие № 1

 

Тема 3 « Франция в XIV- XVI веках»

Цели:

1. Актуализация знаний истории Франции средних веков и истории французского языка.

2. Ознакомление с трактатом Дю Белле «Защита и прославление французского языка» и лексико-грамматический анализ текста.

Вопросы для обсуждения:

 

1. Франция в XIV- XVI веках. Историческая обстановка.

2. Становление языка „Иль-де-Франс“, укрепление аналитического строя языка.

3. Языковая теория Плеяды как выражение лингвистических воззрений эпохи Возрождения.

4. Трактат Дю Белле „Защита и прославление французского языка“ как литературно-лингвистический манифест Плеяды.

 

Семинарское занятие № 2

 

Тема № 5 „Отличие курса теоретической грамматики от практической грамматики“.

Цели:

1. Актуализация теоретических знаний по грамматике французского языка.

2. Развитие у студентов навыков определения и анализа придаточных предложений.

 

 

Вопросы для обсуждения:

1. Полисемия придаточных предложений.

2. Проблема сферхфразового единства.

3. Прямая, косвенная и несобственно-прямая речь, ее грамматическое оформление и стилистическая роль.

 

Семинарское занятие № 3

 

Тема 6 Предмет лексикологии.

Цели:

1. Актуализация знаний в области лексикологии французского языка.

2. Развитие у студентов навыков определения функциональных стилей, жаргонов, диалектов и патуа.

 

 

Вопросы для обсуждения:

 

1. Способы словообразования во французском языке.

2. Заимствования из других языков и их стилистическая роль.

3. Сферы употребления слова.

4. Лексические пласты, городское просторечие, профессиональные и социальные жаргоны, диалекты и патуа.

 

Семинарское занятие № 4

 

Тема 7 Становление стилистики как отрасли языкознания.

Цели:

1. Актуализация знаний в области стилистики французского языка.

2. Развитие у студентов навыков определения уровней языка и умений проведения стилистического анализа текста.

 

Вопросы для обсуждения:

 

1. Уровни языка.

2. Функциональная стилистика.

3. Стилистика индивидуальной речи.

4. Стиль конкретного текста.

5. Индивидуальный стиль.

6. Стиль литературного направления.

 


Семинарское занятие № 5

 

Тема 7 „Становление стилистики как отрасли языкознания“

 

Цели:

1. Актуализация знаний в области стилистики французского языка.

2. Развитие у студентов навыков и умений анализа литературно-художественных стилей.

Вопросы для обсуждения:

 

1. Стилистика художественной речи.

2. Типология литературно-художественных стилей: стили литературных направлений, видов направлений; индивидуальный и авторский стили.

3. Направления в области анализа литературного произведения; генетическое, структурно-генетическое, психоаналитическое, имманентное.

4. Сопоставительная стилистика.

 

 


[1] Il est intéressant de rappeler l’histoire de leur apparition. A cette période en Europe se déroulait la guerre entre les trois souverains – Charles le Chauve, Louis le Germanique et leur frère Lothaire pour l’émargissement des possécions féodales. Le 14 février 842 Charles le Chauve et Louis le Germanique, ligués contre leur frère Lothaire, se réunissent avec leurs armées à Strasbourg et prononcent le serment de se soutenir et de s’entre-aider dans cette lutte. Les soldats de Charles les prêtent en français. Ainsi, c’est le premier document officiel écrit en cette langue.






Читайте также:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-17; Просмотров: 52; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2017 год. Все права принадлежат их авторам! (0.088 с.) Главная | Обратная связь