Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ПР № 2: ЭПИДИГМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В ЛЕКСИКЕ. ПОЛИСЕМИЯ КАК ЛЕКСИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ

Вопросы и задания:

1. Какие отношения в лексике называются эпидигматическими?

2. Как проявляется закон асимметрии языкового знака в лексико-семантической системе?

3. Что такое лексические варианты? Какими терминами вы обозначите следующие типы варьирования: а) порог избы – порог в течении реки – порог чувствительности,
б) стольный градстоличный город, в) черный клавиш – черная клавиша, г) тоннель – туннель, перифраза – перифраз, д) выпал градград камней – град насмешек.

4. Определите лексическую позицию слов (ЛСВ) (сильная + – слабая –) в следующих словосочетаниях: густая крона, снять картину, длинная коса, мрачный тон, легко стирается, просмотреть ошибки, встретили с помпой, робкая ласка

5. Определите (с помощью толковых словарей), какие узуальные значения многозначного слова игра реализуются в публицистических, критических и художественных текстах В. Набокова:

(1) Все в мире играет: и кровь в жилах у возлюбленного, и солнце на воде, и музыкант на скрипке. Все хорошее в жизни: любовь, природа, искусства и домашние каламбурыигра.

(2) Серьезная словесная игра, как я ее понимаю, не имеет ничего общего ни с игрой случая, ни c заурядным стилистическим украшательством.

(3) Я особенно подчеркиваю то, что Гоголь в этой первой части своей поэмы наслаждается, играет, то отдается великолепному полету фантазии (при этом, разумеется, раз тридцать перечеркивая каждую строчку, но ведь в этом и есть игра), то искусным, незаметным движением направляет ее туда, куда требует стройность целого, наслаждается, играет, лепит.

(4) И может быть именно потому, что она о шахматах не знала ровно ничего, шахматы не были для нее просто домашней игрой, приятным времяпровождением, а были таинственным искусством, равным всем признанным искусствам.

(5) Однако как раз в это время он необычайно увлекся сборником задач, "веселой математикой", как значилось в заглавии, причудливым поведением чисел, беззаконной игрой геометрических линий – всем тем, чего не было в школьном задачнике.

(6) Преданье говорило, что…учителя в час большой перемены возились с ребятами, – физик мял, глядя через плечо, комок снега, математик получал на бегу крепкий мячик в ребра, и сам директор веселым восклицанием поощрял игру.

(7) Он … по-настоящему садился писать в полночь, так как днем непосредственные соседи … затеяв игру на скрипках, его терзали несмазанной музыкой: по профессии они были колесники.

(8) …он опять узнавал в ней все, что любил: чистый очерк лица, суживающийся к подбородку, изменчивую игру зеленых, карих, желтых восхитительных глаз под бархатными бровями…

(9) Куда мне девать все эти подарки, которыми летнее утро награждает меня – и только меня? Отложить для будущих книг? Употребить немедленно для составления практического руководства "Как быть Счастливым"? Или глубже, дотошнее: понять, что скрывается за всем этим, за игрой, за блеском, за жирным, зеленым гримом листвы? А что-то ведь есть, что-то есть! И хочется благодарить, а благодарить некого.

6. Подготовьтесь к анализу семантической структуры многозначных слов голова и горький: выпишите из толковых словарей дефиниции всех значений и подумайте, какие значения являются мотивирующими, какие – мотивированными, а также какие семантические типы переноса значений наблюдаются в структуре многозначности.

 

ПР № 3: ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В ЛЕКСИКЕ.

СИНОНИМИЯ, АНТОНИМИЯ, КОНВЕРСИЯ И ОМОНИМИЯ

КАК ЛЕКСИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ

 

Вопросы и задания:

1. Дайте определение следующим понятиям: системные отношения в лексике, эпидигматические и парадигматические отношения, лексическая парадигма, полисемия, синонимия, антонимия, конверсия, омонимия, лексические омонимы, функциональные омонимы, паронимы, паронимия, парономазия.

2. Определите тип/вид системных отношений между лексемами. Укажите случаи, когда трудно однозначно определить характер системных связей, и постарайтесь объяснить, с чем связаны трудности в квалификации тех или иных лексических явлений: а) голод – глад; б) близкий – ближний; в) бродячий – бродяжий;
г) бродячий – кочевой; д) лаковый – лакированный; е) смородинный – смородиновый
.

3. Укажите тип/вид системных отношений между лексическими единицами.

1) зал – зала

2) посадить малину – вкусная малина

3) высокий – низкий

4) высокий человек – высокие идеи

5) врач – врачевать

6) врач – пациент

7) врач – эскулап

8) врач – лечить

9) лингвистика – языкознание

10) наука – лингвистика

4. Найдите в следующих текстах антонимы, конверсивы, синонимы, омонимы и проанализируйте их (планы и образцы см. ниже):

(1) Ты богат, я очень беден;

Ты прозаик, я поэт;

Ты румян, как маков цвет,

Я, как смерть, и тощ и бледен(А. П.).

(2) Есть третий глаз–

всевидящее око, –

им скульптор награжден,

художник и поэт… (К. Нек.).

(3) Сенсация! Каспаров проиграл компьютеру! (ТВ).

(4) Маршак сказал однажды так,

Как мог сказать один Маршак:

– Я переводчик на Руси

И словом дорожу.

Но я, в отличье от такси.

Не всех перевожу (Я. Козл.).

 

План анализа синонимов (синонимической парадигмы):

1) синонимы в тексте или синонимический ряд (парадигма), его доминанта; 2) интегральные признаки; 3) дифференциальные признаки; 4) семантический тип синонимов; 5) структурный тип синонимов; 6) узуальные или контекстуальные; 7) особенности употреб­ления и функции синонимов – семантические и стилистические.

Образец анализа:

Я по-прежнему верю в добро, в истину, но я не только верю,– я верую теперь (Л. Т.).

1. Верить (доминанта) – веровать.

2. Интегральные признаки:

а) грамматические: «признак», «процессуальный»;

б) лексические:

Х верит в Y

верует

Х думает примерно так:

Я знаю, что Y существует,

потому что я чувствую это.

3. Дифференциальные признаки:

а) в значение «веровать» входят семы «осознанность», «интенсив­ность», что можно выразить примерно так:

Х знает, что многие люди думают:

Y не существует.

Или:

без Y можно жить.

Х знает, что Y существует

без Y нельзя жить;

б) прагматические различия: «веровать» – необиходное, высокое;

в) семантические и прагматические различия отражаются в синтагматических свойствах слов-синонимов: сравни «верить в себя», «верить
в сказку» и сомнительное «веровать в себя», неправильное «веровать
в сказку».

4. Частичные (неабсолютные) синонимы, так как характеризуются контрастиру­ющей дистрибуцией и эквиполентной оппозицией. Идеографические и стилистические.

5. Однокоренные ( ).

6. Узуальные.

7. Употребленные открытым способом, контактно расположенные синонимы выполняют семантическую функцию уточнения (с одной стороны, дифференци­рующий контекст: противительный союз «но», сопоставительно-градационный союз «не только, (но и / а)», контекстуальные антонимы «по-прежнему» и «теперь» – актуализируют несовпадающие смыслы в значениях синонимов, а с другой – повторы слов-синонимов, расположение их по линии восходящей градации создают эффект «приращения смысла»: значения «верить» и «веровать» как бы объединяются и позволяют выразить высокую степень проявления признака/со­стояния), стилистическую (участвуют в приеме градации, повышают экспрес­сивность высказывания) и стилеобразующую функции (необих. веровать коррелирует с отвлеченными сущ. добро, истина).

План анализа оппозитивов

План анализа антонимической парадигмы:

1) антонимы в тексте (антонимическая парадигма); 2) интегральные приз­наки; 3) дифференциальные (противоположные) признаки;
4) семантиче­ский класс; 5) структурный тип; 6) узуальные или окказиональные; 7) особенности употребления (антонимический контекст) и функции в тексте (семантические и стилистические).

План анализа конверсивной парадигмы:

1) конверсивы в тексте (конверсивная парадигма); 2) прямая и обращенная структуры; 3) семантический класс; 4) структурный тип; 5) особенности употребления (открытый или скрытый способ использования) и функции в тексте (семантические и стилистические).

Образцы анализа:

Я хотел, но страстей не сумел побороть:

Над душою царит ненасытная плоть (О. Хайям).

Антонимическая парадигма

1) душа – плоть (тело);

2) «два начала в человеке»

3) душа плоть

а) нематериальное материальное

б) духовное физическое

в) бессмертное смертное

г) источник духовных источник физических

переживаний, чувств наслаждений и страданий

д) орган внутренней –

жизни, находящийся

где-то в груди человека

4) неточные антонимы, т. к. семантические противопоставления осложнены дополнительными различиями (3 д); относятся ко второму семан­тическому классу, т. к. выражают комплементарную противоположность: целое «человек», части – «душа и тело», «душа и плоть» (когипонимы, имею­щие в своем семном составе противоположные признаки);

5) разнокоренные ( );

6) узуальные;

7) употребленные в антонимическом контексте «X над У», антонимы выражают результат противоборства противоположных сущностей (семантическая функция); используются как стилистический прием обозначения противоречивой сущности человека, являются средством образного выражения чувств автора (стилистические функции, функции выражения авторских интенций).

 

Конверсивная парадигма

1) царить – покоряться (подчиняться);

2) ;

3) «влияние»;

4) конверсивы-глаголы;

5) при скрытом способе использования (автор выбирает одну лексему из конверсивной парадигмы) конверсивы выполняют семантическую функ­цию: выбор одной из возможных структур («Над душою царит ненасытная плоть») предполагает скрытый синоним («Душа покоряется ненасытной плоти»), что и позволяет автору расставить смысловые акценты: плоть (тленная, материальная!) царит над душой (нетленной, божественной!); кроме того: так как в качестве актантов использованы узуальные антонимы, то конверсивы выполняют и стилистическую функцию – повышают экспрессив­ность и эмоциональность высказывания.

 

План анализа омонимов (омонимической парадигмы)

1)члены парадигмы; 2) лексическое значение каждого члена парадигмы; 3)класс омонимов по форме проявления омонимии; 4) тип по происхождению или образованию слов-омо­нимов; 5) критерии разграничения омонимии и полисемии;
6) особенности употребления (употребление во взаимоисключающих сильных позициях, контактное употребление в одном высказывании, наложение) и функции в тексте (семантические, стилистические).

Образец анализа

Любил студентов засыпать

Он, видно, оттого,

Что те любили засыпать

На лекциях его (Я. Козл.).

1. Засыпать1 – засыпать2

2. Засыпать1 – «погружаться в сон»

Засыпать2 – «задавая трудные вопросы, вынуждать обнаруживать плохие знания в чем–либо, что ведет к провалу на экзамене».

3. Лексические омонимы, частичные: засыпать1 неперех. глагол, у него нет форм страдательного залога; засыпать2 – глаг. переходный.

4. Омонимы с выраженной морфологич. структурой, образовались в результате словообразовательных процессов:

н. в. с. в.

засыпать ← заснуть

н. в. с. в.

засыпáть ← засыпать

Омонимия аффиксов и разная степень членимости: 1, 2.

5. Лексемы являются омонимами, так как:

а) обнаруживают разные словообразовательные связи

спать → заснуть → засыпать → засыпание

засыпáть

засыпать

засыпаться

б) отличаются несовпадающей дистрибуцией (разными синтагматическими связями): засыпать1 поздно, рано, за столом, с трудом; ребенок не засыпает вовремя; засыпать2 студентов на экзамене, зачете;

в) вступают в разные парадигматические отношения:

синонимы антонимы

засыпать1 – просыпаться

засыпать2 заваливать вытягивать

г) отличаются функционально-стилевой и стилистической значимостью:

засыпать1 – общеупотребит., межстилевое, нейтральное

засыпать2 – жаргонное (студ. жаргон), разговорно-сниж., неодобрит.

д) в значениях слов нет общих сем:

засыпать1 – глагол состояния (начинать спать)

засыпать2 – акциональный глагол с каузативной семантикой (делать так, чтобы нечто произошло)

6. Слова-омонимы выполняют и семантическую функцию, так как контекстное окружение (сильная позиция) позволяет разграничить их значения, и стилистическую функцию: использование омонимической рифмы является средством создания комического эффекта в эпиграмме.

ПОДГОТОВКА К ЛЕТНЕЙ СЕССИИ

1. ЗАКОНСПЕКТИРУЙТЕ И ИЗУЧИТЕ МАТЕРИАЛЫ УЧЕБНИКОВ ПО СЛЕДУЮЩИМ ТЕМАМ:

(1) Макроструктуры словаря: тематическая группа, лексико-семантическая парадигма, семантическое поле.

(2) Гипонимические и партитивные отношения в лексике. Гиперо-гипонимические и партитивные парадигмы.

(3) История становления лексико-семантической системы русского языка. Исконная лексика и ее исторические пласты.

(4) Заимствованная лексика. Освоение иноязычных заимствований.

(5) Лексика ограниченного употреб­ления.

(6) Устаревшая лексика.

(7) Новые слова. Неологизмы, потенциальные слова, окказионализ­мы.

(8) Функционально-стилевая систематизация лексики современного русского языка. Книжная и разговорная лексика.

(9) Лексикография как научная и прикладная дисциплина.

(10) Типология словарей.

(11) Фразеология как лингвистическая дисциплина.

(12) Фразеологизмы: их отличительные признаки и основные типы.

(13) Парадигматические и синтагматические отношения в русской фразеологии.

(14) Русская фразеография.

2. Охарактеризуйте не менее пяти лингвистических словарей разного типа (см. список словарей) по плану:

(1) Автор/составитель словаря.

(2) Название словаря.

(3) Тип словаря.

(4) Назначение.

(5) Адресат.

(6) Корпус.

(7) Структура словарной статьи.

 

3. Выполните задания:

(1) Изучив указанную литературу, составьте следующие таблицы:

 

Таблица 1

Лексика русского языка

Исконная лексика и ее пласты Заимствованная лексика
индоевро­пейские слова общеславян­ские слова древне­русские слова собственно рус­ские слова из славянских языков из неславянских языков
               

Таблица 2

Славянская лексика

Особенности старославянизмов Примеры
1. Фонетические: а) б) в) г) д) е)  
2. Морфемные/словообразовательные: а) б) в)    
3. Морфологические:    
4. Семантические:      
5. Стилистические:      

Таблица 3

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 174; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2017 год. Все права принадлежат их авторам! (0.082 с.) Главная | Обратная связь