Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Типы интонационных конструкций



ИК-1. Предцентровая часть произносится на среднем тоне. На центре тон понижается. Гласный центра произносится с нисходя­щим движением тона ниже уровня предцентровой части. В пост­центровой части продолжается понижение тона.

ИК-1 выражает завершенность и употребляется в повествова­тельных предложениях:

Сегодня у нас эк за \ мены
А Б в

 

Примечание. Здесь и далее интонационный центр в примерах отмечен знаком ударения, падение тона в центре показано знаком \ после ударного слога.

Первую интонационную конструкцию (ИК-1) можно изобра­зить схематически:

ИК-2. Предцентровая часть произносится на среднем тоне. Центр произносится с более сильным ударением, чем в первой интонационной конструкции. Гласный центра произносится с нис­ходящим или ровным движением тона. Уровень тона постцентра ниже центра.

ИК-2 употребляется в вопросительных предложениях с вопро­сительными словами:

Вы на ка ком \ поезде приехали?
А Б в

 

ИК-2 присуща и предложениям с обращением, волеизъявлением:

 

Ма ри на, позвони
А Б в

 

ИК-3. Предцентровая часть произносится на среднем тоне Центр начинается с более высокого тона (сравнительно с предцен­тровой частью). В пределах центра тон продолжает повышаться. Гласный центра произносится с восходящим движением тона вы­ше уровня предцентровои части; в конце гласного тон ровный или нисходящий (если постцентровой части во фразе нет, то понижение происходит на центре:

 

Он приехал вче ра
а Б  

 

В постцентровой части тон ниже тона предцетровой части. От­личие этой конструкции — значительное повышение тона на цен­тре.

ИК-3 наиболее ярко проявляется в вопросительном предложении без вопросительного слова:

 

Ты у хо / дишь?
А Б В

 

Повышение тона в центре показано знаком / после ударного слога.

ИК-3 характерна для выражения незавершенности речи. Ти­пична для неконечной синтагмы повествовательного предложе­ния, для главного или придаточного предложения, находящегося в начале сложного предложения и выражающего незавершенность высказывания. Например:

 

После шко / лы я поеду в библиотеку
А Б в

 

В сложноподчиненном предложении, если главная часть на­ходится в начале сложного предложения, ИК-3, выражая неза­вершенность высказывания, усиливает смысловую связь между главной и придаточной частями:

  Он пригласил нас в шко / лу, | чтобы показать спортивный зал.
А Б В

 

ИК-3 употребляется также при выражении эмоциональной оценки, усилении утверждения или отрицания со словами так, такой, вот, какой, ну, же и др.

 

Там так / хорошо!
А Б В

 

ИК-4. Предцентровая часть произносится на среднем тоне. Центр произносится с понижением. Гласный центра произносится на уровне тона ниже предцентровои части. Постцентровая часть произносится выше уровня центра и предцентровои части.

ИК-4 наиболее ярко проявляется в неполных вопросительных предложениях с сопоставительным союзом а. Неполные вопроси­тельные предложения с сопоставительным союзом а связаны с предшествующим предложением:

— Этот звук произносится не так.

- А как \ же /?

А как \ же /?
     

 

Повышение тона в постцентровой части может происходить на первом заударном слоге или на последнем, или равномерно повы­шаться на всей заударной части.

ИК-4 может использоваться в вопросах анкетного характера:

 

Ваше и \ мя?
А Б в

 

Фа ми \ лия?
А Б в

 

ИК-4 часто выступает в предложениях с тем же составом, где может быть и ИК-3, т.е. эти интонационные конструкции явля­ются синонимичными. Это бывает при выражении незавершенно­сти в неконечных синтагмах простых и сложных предложений. Но ИК-4, в отличие от ИК-3, придает речи официальность. ИК-4 может употребляться наряду с ИК-2, подчеркивая оттенок нази­дания, разрешения, а также при обращении.

ИК-5, в отличие от других интонационных конструкций, име­ет два центра, которые следуют друг за другом или разъедине­ны несколькими слогами. Предцентровая часть произносится на среднем тоне. Гласный первого центра произносится с восходящим движением тона выше уровня предцентровой части. Длительность согласных и гласных центра увеличена по сравнению с другими ударными слогами: за это время можно произнести еще один слог. На гласном второго центра тон понижается. Постцентровая часть произносится ниже уровня предцентровой.

ИК-5 употребляется при выражении высокой степени призна­ка:

 

Ка кое у тро!
А Б в

 

ИК-5 может употребляться в предложениях, состоящих из од­ного слова, обычно при выражении эмоции; первый центр ИК-: находится на начальном слоге, второй — на ударном. Например:

 

Отврати тельно!
  Б в

 

ИК-6. Предцентровая часть произносится на среднем тоне. Гласный центра произносится с восходящим движением тона вы­ше уровня предцентровои части. Постцентровая часть произно­сится выше уровня предцентровои части.

ИК-6 употребляется при выражении высокой степени прояв­ления признака:

 

Сколько аплоди смён тов!
А Б в

 

Если во фразе нет постцентровой части, то ИК-6 не различа­ется с ИК-3:

 

Какой у спех!
А б  

 

ИК-6 вносит в речь оттенок приподнятости, торжественности:

Говорит Мо сква!
А Б  

 

ИК-7. Предцентровая часть произносится на среднем тоне. Гласный центра произносится с восходящим движением тона вы­ше уровня предцентровои части; в конце гласного происходит смычка голосовых связок, и это отличает ИК-7 от ИК-3. В ре­зультате смычки открытый слог становится закрытым.

Смычка голосовых связок воспринимается как резкий перерыв звучания гласного. Постцентровая часть произносится на уровне тона ниже предцентровои.

ИК-7 употребляется при выражении экспрессивного отрица­ния, качественной характеристики:

 

Какой он ху до жник!
А Б в

 

Све` тлая голова!
А Б в

 

В потоке речи происходит смена одного типа ИК другим. Наиболее важными в коммуникативном отношении являются ИК-1, ИК-2, ИК-3, ИК-4.

Классификация основных интонационных конструкций в русском языке была разработана отечественным лингвистом, представителем Московской филологической школы Еленой Андреевной Брызгуновой.

Интонационные конструкции в русском и английском языках отличаются.

В английском языке имеются два основных тона: нисходя­щий и восходящий, которые по своему значению в основном со­впадают с восходящим и нисходящим тонами в русском языке.

Нисходящий тон выражает относительную законченность высказывания, категоричность суждения. С нисходящим тоном в английском языке произносятся эмоционально нейтральные утвердительные предложения, приказы, восклицания и вопро­сительные предложения, начинающиеся с вопросительного слова. Первый ударный слог в подобных предложениях про­износится обычно ровным и максимально высоким тоном, далее происходит плавное (ступенчатое) понижение тона, и последний ударный слог в предложении произносится макси­мально низким тоном.

Графически нисходящий тон обозначается стрелкой, направ­ленной вниз^1, стоящей перед ударным слогом:

The 'poem is ^difficult. Your 'story was Very ^llong.

Восходящий тон характеризует некатегоричность высказыва­ния, незаконченность мысли, выражает неуверенность, удивление, сомнение. Восходящий тон используется при перечислении, в об­щих вопросах (требующих ответа еда» — еенет»), в первой части альтернативных вопросов, при выражении благодарности, про­щании, при вежливом обращении, желании продолжить беседу. При использовании восходящего тона первый ударный слог в предложении произносится высоким тоном, далее происходит плавное понижение тона, но последний ударный слог в предложе­нии произносится с повышением тона. Следует отметить, что рус­ский восходящий тон по сравнению с английским является более резким и стремительным.

Графически он обозначается стрелкой, направленной вверх/1, стоящей перед ударным слогом: Is this 'poem / difficult?

Мелодическая шкала английской фразы располагает­ся между двумя высотными уровнями диапазона голоса — верхним и нижним.

В указанных пределах происходит изменение высоты тона голоса на акцентируемых и неакцентируемых сло­гах (обозначаемых с помощью тире и точек соответствен­но), характер этого изменения и определяет вид мелоди­ческой шкалы.

Нисходящая ступенчатая шкала (The Descending Stepping Scale), будучи одной из наиболее распространенных шкал в английском языке, особенно характерна для монологичес­кой и неэмоциональной диалогической речи, а также для чтения описательных текстов. В рассматриваемой шкале первый акцентируемый слог произносится на высоком уровне, обычно ровным тоном (как и последующие акцен­тируемые слоги), а каждый последующий располагается ниже, чем предыдущий, вплоть до терминального тона. Для нисходящей ступенчатой шкалы очень важным является положение неакцентируемых слогов внутри шкалы: они произносятся на одном уровне с акцентируемыми слогами, образуя с ними как бы ступеньки. Предшкала произносит­ся на низком или среднем уровне или образует подъем.

Для русского языка характерна шкала, в которой не­акцентируемые слоги постепенно понижаются, а внутри акцентируемых слогов осуществляется небольшой подъем, причем общее направление движения тона внут­ри шкалы почти ровное. Ср.,

Например: Это очень лёгкая задача. It is a very 'easy task.

Низкий нисходящий тон (Low Fall). В русском, равно как и в английском языке, различаются два основных тона — нисходящий и восходящий, однако звучат они по-раз­ному. Английский низкий нисходящий тон по сравнению с русским шире по диапазону. Голос падает до более низ­кого тонального уровня, и само понижение происходит резче и круче.

 

Английский низкий нисходящий тон по звучанию напоминает русский эмфатический вариант нисходяще­го тона с расширенным диапазоном, употребляемый в приказаниях. Go, to him. Вон от/сюда!

Английский низкий восходящий тон (Low Rise) отлича­ется от русского тем, что начинается он на более низком тональном уровне, подъем происходит не сразу, а посте­пенно, поэтому начало восходящего тона ровное. Русский восходящий тон, в отличие от английского, начинается с высокого тонального уровня, подъем осуществляется сра­зу и заканчивается небольшим спадом. Ср.: .There? .Там?

Что касается всевозможных созначений, обусловлен­ных отношением говорящего к высказываемому, то нис­ходящий тон выражает относительную завершенность, уверенность говорящего в реальности сообщаемого фак­та и категоричность высказывания, в то время как восхо­дящий тон, напротив, указывает на незавершенность, неуверенность говорящего и на некатегоричность ответа или сообщения. Ср., например, два ответа на вопрос 'How ^old is he?: He is, five, и He is.’five.

Высокий нисходящий тон (High Fall). Кроме низкого, в английском языке существует и высокий нисходящий тон, оба они выражают различное отношение говоряще­го к высказываемому. Низкий нисходящий тон придает фразе сдержанное, спокойное звучание. Фраза, произне­сенная с высоким нисходящим тоном, звучит оживлен­но, дружелюбно, говорящий проявляет живой интерес.

Знак тона ставится сверху. Ср.: " What's the, time? — " What's the `time?

Нисходяще-восходящий тон (Fall-Rise). Наряду с низ­ким восходящим тоном для выражения незавершеннос­ти, большей степени неуверенности и некатегоричности высказывания, а также вежливости, Например в вежли­вых поправках, в английской фразе употребляется нис­ходяще-восходящий тон, который одновременно служит для передачи различного рода импликаций — сомнения (в большей степени, чем во фразах с низким восходящим тоном), противоречия, контраста, упрека и т.п. Напри­мер: You 'promised it for 'Saturday. — `Monday, and not, Sa­turday (вежливая поправка).

Высокий восходящий тон (High Rise) в отличие от низ­кого восходящего тона начинается с высокого тонально­го уровня и употребляется в переспросах, например: 'When did he come? 'What did you say? Знак тона ставится сверху.

Обращение. Приветствия, просьбы, извинения, бла­годарности и некоторые другие фразы в диалоге нередко содержат обращение (direct address) — слова, которые называют то лицо, с которым ведется беседа, к которому говорящий обращается. Обращение, находящееся в кон­це фразы, произносится либо с тоном, который требует­ся в зависимости от коммуникативной направленности фразы, либо остается частично выделенным, мелодичес­ки подчиняясь тону фразы (пример 5). В нижеприведен­ных примерах (1, 2, 3) обращение употребляется в конце приветствий:

Ha'llo, .Betty.

So 'long then, .Betty.

So 'long, Mr..White.

Per'haps some, other day, .Betty (предположение, не­уверенное заявление).

'Yes, Mr..White (уверенный ответ).

Описанные в этом разделе основные тоны английской речи могут быть графически изображены следующим образом:

Таблица

< Go N Splendid N Низкий нисходящий
`` Go > > ` Splendid   Высокий нисходящий
Go   Splendid * Низкий восходящий
` Go   ` Splendid   Высокий восходящий

 


Поделиться:



Популярное:

  1. III. Типы и виды лингвистических словарей.
  2. Антонимы. Типы антонимов. Антонимия и полисемия. Стилистические функции антонимов (антитеза, антифразис, амфитеза, астеизм, оксюморон и т.д.). Энантиосемия. Словари антонимов.
  3. Базы данных. Виды БД по характеру хранимой информации, по способу хранения, по структуре организации. Основные типы данных.
  4. Безработица: понятие, типы, последствия, измерение
  5. Введение 1-3. Предложение. Синтаксический разбор словосочетания и предложения. Основа. Типы сложных предложений. Нормативное построение словосочетания и предложения.
  6. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ИДЕНТИФИКАЦИИ-ОБОСОБЛЕНИЯ И ТИПЫ ЛИЧНОСТЕЙ
  7. Виды проектной графики и типы
  8. ВОЗВЕДЕНИЕ КАМЕННЫХ КОНСТРУКЦИЙ В ЗИМНИХ УСЛОВИЯХ
  9. Вопрос 2. типы кристаллических решеток
  10. ВОПРОС 23)ПРЯМОЕ И ПЕРЕНОСНОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВ.ОСНОВНЫЕ ТИПЫ ПЕРЕНОСНОГО ЗНАЧЕНИЯ.
  11. Вопрос 37. Типы организационных структур управления
  12. Вопрос Понятие языкового знака. Типы языковых знаков ( по Пирсу , по Бюлеру) Основные свойства языковых знаков


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1930; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.027 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь