Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Виды научных транскрипций (фонетическая и фонематическая), их назначение.



Фонетическая транскрипция - особый вид записи речи, который используется для фиксации на письме особенностей ее звучания.

Степень подробности транскрипционной записи речи зависит от того, что она должна зафиксировать: все особенности звучания, включая индивидуальные и обусловленные ситуацией порождения речи (эмоциональные), или особенности фонетической системы языка.

Фонематический анализ - " это выделение звука на фоне слова, сопоставление слов по выделенным звукам, определение количествен­ного и последовательного звукового состава слова". То есть при фонематическом анализе мы не только узнаем и различаем слова на основе восприятия различия их фонематического состава, но и обра­щаем ваше аналитическое сознание на звуковой состав слова. Таким образом, процесс фонематического анализа является более сложной функцией.

На основе фонематического восприятия и анализа формируются фонематические представления о звуковом составе языка /т. е. пра­вильное использование звуков для различения слов /, в развитии кото­рых существенную роль играют также память и внимание.

В фонематической транскрипции каждая фонема, независимо от ее звуковой реализации, передается всегда одним и тем же транскипционным знаком. Записанное в фонематической транскипции заключают в наклонные скобки / /.

В фонетической (аллофонемной) для передачи разных вариантов одной и той же фонемы используются разные знаки. Записанное в фонетической транскипции заключают в квадратные скобки [ ].

Учение Щербы о трояком аспекте языковых явлений.

Щерба — известный русский советский языковед. Он придавал большое значение исследованию живой разговорной речи. Щерба один из первых высказал мысль, что живой язык существует преимущественно в форме диалога.

Важные идеи содержатся в его статьях О частях речи в русском языке (1928), О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании (1931), Опыт общей теории лексикографии (1940), Очередные проблемы языковедения (1946, посмертно). Щерба предложил оригинальную концепцию языка и речи, отличную от концепции Ф. де Соссюра, введя разграничение не двух, а трех сторон объекта лингвистики: речевой деятельности, языковой системы и языкового материала.

С постановкой данной проблемы связано и рассмотрение Щербой вопроса об эксперименте в лингвистике. Лингвистический эксперимент, в понимании Щербы, – это проверка правильности/приемлемости языкового выражения, построенного исследователем на основании некоторой теоретической концепции. Однако эксперимент возможен без больших ограничений лишь при изучении живых языков. Он очень ограничен в применении к мертвым языкам. Отсюда - призыв к изучению в первую очередь живых языков, к изучению бесписьменных языков, к изучению языков далеких, неродственных по строю. Иными путями, с иной аргументацией к этому же положению пришли раньше И. А. Бодуэн де Куртенэ и Н. Я. Марр.

В отечественном языкознании, как известно, Л.В.Щерба говорил о трояком аспекте языковых явлений и выделял речевую деятельность как единственную данность в непосредственном опыте объекта, т.е. говорение и понимание. Далее Л.В.Щерба выделял языковую систему как переработку речевого опыта всех индивидов, принадлежащих к данной общественной группе. И, наконец, Л.В.Щерба выделял языковой материал как совокупность всего говоримого и понимаемого в конкретной обстановке в ту или иную эпоху жизни данной общественной группы. Все три аспекта, разумеется, тесно взаимосвязаны

«Языковой материал» - как третий аспект языковых явлений - противопоставлен 1) речевой деятельности и 2) системе языка. В исследовании его возможен и необходим эксперимент, что представляет важное преимущество лингвистики перед другими гуманитарными науками.

Омонимия слов, типы лексических омонимов. Омонимия морфем.

Омонимия слов – тождество звучания двух или нескольких разных слов. Эти разные, но одинаково звучащие слова называют омонимами.

Типовым примером омонимов могут служить в русском языке слова бор 'хвойный

лес', бор 'стальное сверло, употребляемое в зубоврачебном деле' и бор 'химический

элемент'.

Омонимия обычно не мешает пониманию, поскольку разграничиваются для слушающего контекстом и ситуацией.

1. Бop, бор2 и бор3, признаны омонимами ввиду отсутствия какой бы то ни было

связи между их лексическими значениями. Такую омонимию естественно назвать «чисто

Лексической».

2. Течь1 и течь2 признаны омонимами, так как это разные части речи. Такую

омонимию назовем «грамматической омонимией слов» 2.

3. Есть также смешанный тип — «лексико-грамматическая» омонимия. В этом случае омонимы и по лексическому значению никак не связаны, и к тому же принадлежат к разным частям речи. Например, простой 'не составной' и простой 'вынужденное бездействие'

По степени полноты омонимии выделяются:

1. Полная омонимия — омонимы совпадают по звучанию во всех своих формах. Так, ключ1 (от замка, гаечный и т. п.) и ключ2 'родник' омонимичны во всех падежах ед. и мн. ч. (ср. также кормовой1 и кормовой2 или match1 и match2).

2. Частичная омонимия — омонимы тождественны по звучанию только в некоторых из своих форм. а в другой части форм не совпадают.

3. Неравнообъемная омонимия — полная для одного из омонимов и частичная для

другого

По характеру их отображения на письме омонимы подразделяются на омографические и неомографические.

1. Омографические омонимы, или омонимы-омографы, тождественны не только

по звучанию, но и по написанию. Все приведенные выше примеры относятся к этой

группе.

2. Неомографические омонимы, или «омонимы, различающиеся написанием»,

звучат одинаково, но пишутся по-разному. Таковы полные омонимы кампания

('совокупность мероприятий' и т. д., например избирательная, посевная) и компания

('общество' — друзей или акционерное), частичные омонимы рок и рог, валы и волы.

Возможна, кроме того. классификация омонимов по их происхождению.

При содержательном варьировании единство морфемы создается единством

экспонента. Границы содержательного варьирования, т.е. полисемии морфемы,

определяются на основании довольно зыбкого критерия смысловой связи между зна-ч

ениями. Там же, где смысловой связи между значениями нет, следует говорить

об омонимии морфем.

Примеры морфем-омонимов: суффикс -к- с уменьшительно-ласкательным значением (головка, ягодка, ручка); суффикс -к- со значением женского пола (соседка,

односельчанка, лентяйка) и суффикс -к- с общим значением 'носитель признака'

(невидимка, кожанка, двустволка, неотложка, также заколка, стружка, выскочка и др.).

11. Инварианты языковых единиц, их варианты и «экземпляры» в тексте.

Абстрактный характер языка можно ясно показать также на его отдельных элементах. Возьмем, например, следующий текст, начало известного стихотворения Пушкина:

Ворон к ворону летит, Ворон ворону кричит...

Сколько слов в этом отрывке? Можно ответить, что семь. Отвечая так, мы говорим о «речевых словах» или отдельных «словоупотреблениях», о конкретных экземплярах слов в тексте. Можно ответить, что пять (ворон, к, ворону, летит, кричит). В этом случае мы уже перешли от речи к языку, так как считаем два экземпляра формы ворон за одно слово и два экземпляра формы ворону также за одно слово. Таким образом, мы уже отвлекаемся от конкретных экземпляров и считаем некие абстрактные единицы — словоформы. Словоформа представляет собой абстракцию «первой степени». Но мы можем пойти дальше, к абстракции «второй степени» и сказать, что здесь всего четыре слова: в этом случае мы уже считаем две словоформы ворон и ворону за одну единицу, т. е. говорим о слове ворон, отвлекаясь от его грамматических видоизменений — отдельных словоформ. Слово, понимаемое в этом смысле, называют «лексемой». Лексема, таким образом, есть слово как абстрактная единица в системе данного языка.

Различение конкретного речевого «экземпляра», более абстрактного языкового «варианта» и еще более абстрактной языковой единицы, так называемого «инварианта», проводится и по отношению к другим элементам языка.


Поделиться:



Популярное:

  1. I. Ультразвук. Его виды. Источники ультразвука.
  2. III. Типы и виды лингвистических словарей.
  3. VIII.3. Виды внимания и их характеристика.
  4. Административно – правовые режимы: понятие, признаки, назначения, правовое регулирование, виды
  5. Административное наказание как мера административной ответственности, его виды и цели
  6. Административное наказание. Виды административных взысканий.
  7. Амортизация как способ полного воспроизводства основных фондов. Виды амортизации. Норма амортизации. Амортизационный фонд. Методы начисления и учета амортизации.
  8. Артериальные гипертензии, ее виды, основные патогенетические механизмы нейрогенной гипертензии.
  9. Аспекты (виды) лексического значения: сигнификативное, структурное, эмотивное, денотативное.
  10. Атомно-кристаллическое строение металлов. Виды кристаллических решеток.
  11. Базы данных. Виды БД по характеру хранимой информации, по способу хранения, по структуре организации. Основные типы данных.
  12. Банки: сущность, виды, банковские операции


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1336; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.016 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь