Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Русская лексика в историко-хронологическом аспекте.



Лексика русского языка с точки зрения её происхождения. Приметы и типы заимствованной лексики. Интралингвистические и экстралингвистические причины заимствований. Исконно-русские слова (праиндоевропейские, прасла-вянские, древнерусские (восточнославянские) и собственно русские. Класси-фикация заимствований по происхождению (языку-источнику заимствования) и по тематическим группам. Заимствования из древних и новых языков. Осо-бое место старославянизмов среди древнейших заимствований. Образование слов русского языка из заимствованных морфем. Калькирование и кальки. Типы калек. Освоение заимствований и его виды Экзотизмы и варваризмы. Интер-национальная лексика.. Место английского языка в современный период разви-тия русского языка и " современная эпоха поверхностных заимствований". За-имствования и экология языка. Словари древнерусского языка, иноязычных слов.

Семантическая история слов - это история обозначаемых этими словами реалий, миропонимание древних людей, особенности общественных отноше-ний далеких эпох и социального устройства. Например, исследование терминов родства проливает свет на историю матриархата и патриархата, на историю возникновения семьи. (см.: мачеха, отчим, падчерица, пасынок, невестка -поздние образования при парном браке в условиях отцовской семьи). Словар-ный состав русского языка - это результат длительного развития русского об-щества, истории жизни русского народа. Слова - отпечатки эпох, различны по времени возникновения и по происхождению. В словарном составе русского языка мирно соседствуют, во-первых, слова, бытующие в русском языке с до-письменной эпохи (мать, радость, сила, озеро и пр.), во-вторых, слова, недавно возникшие (атомщик - 1946, космонавт - 1957), в-третьих, исконнорусские сло-ва (вода, говорить), иноязычные (мастер, нем., аквариум, лат., митинг, англ).


90% словарного состава русского языка составляет исконнорусская лексика. Это слова, возникшие в русском языке или унаследованные им из более древ­него языка, независимо от того, из каких этимологических частей они состоят. Например, шоссейный, маникюрша, акмеизм - новообразование Н.Гумилева ( греч. Akme - вершина). Как слова определенной грамматической структуры и определенного значения они - творение и факт нашей речи. В зависимости от времени появления слова в языке в словарном составе рус­ского языка выделяется три пласта лексики: общеславянские (праславянские), восточнославянские (древнерусские) и собственно русские. Древнейший фонд словарного состава русского языка составляет общеславян­ская лексика (эпоха общеславянского языка). Это слова, усвоенные древнерус­ским языком из когда-то существовашего общеславянского языка (русск. Брать, польск. Brac, чешск. Brati, болг. Бера); ( русск. Гулять, укр. Гуляти, бе-лор. Гуляц.). Эти слова сейчас имеются во всех славянских языках, в русском языке их по подсчетам специалистов около 2000 (из 28000 слов) ( в древнерус­ском их насчитывалось 4000 (21-28%), они составляли четвертую часть словар­ного состава).

Эти слова составляют ядро современного словаря. К ним относятся прежде всего существительные, обозначающие базовые категории человеческого бы­тия:

1. Слова, обозначаюшие части тела человека и животных: голова, лоб, нос, во­лос и пр.

2. Термины родства: мать, отец, сын и пр.

3. Обозначение времени: день, ночь, осень, год и пр.

4. Названия полезных ископаемых: золото, железо и под.

5. Обозначения явлений природы и простраственных объектов: буря, ветер,
гром, звезда, земля, лес, дождь.

6. Названия домашних животных: бык, корова.

7. Обозначение диких животных, животного мира: волк, заяц, змея, зверь.

8. Орудия труда: ведро, игла, грабли.

9. Обозначения людей: друг, отрок, гость.

10. Абстрактные понятия: вера, воля, гнев, дух.

Глаголы в этом множестве слов обозначают самые обыденные, жизненно необ­ходимые действия, состояния и процессы, характеризующие быт и труд чело­века: лечь, спать, идти, шить, сеять и пр.

Прилагательные, входящие в этот класс слов, обозначают духовные качества человека (мудрый, добрый, суровый и пр.), физические качества (голый, моло­дой, лысый), цвет (белый, желтый), свойства вещей (узкий, большой, кислый).

Числительные: один, два, семь, сто и пр.

Местоимения: я, ты, вы, он и др.

Наречия: местоименные там, один. В настоящее время все эти слова относятся к общеупотребительному пласту лексики, часто они являются исходными в дереве производных слов. Напри­мер: дать - дар, даяние, дань, подать, выдать, выданье, передать, предатель, предательство.


Восточнославянская лексика (период индоевропейского языка). - достоя-ние языковой общности предков русских, украинцев и белоруссов. Например: снегопад, знобить, поясок, горошина и др. Они являются древнерусскими по происхождению и времени возникновения.

Слова собственно русские возникли за период с ХУ1 по настоящее время. Они составляют специфическую особенность русской речи. Почти все они -производные слова, служащие формой выражения новых понятий. Существи-тельные с суффиксами - щик, -ятина, -ша, -щина (дохлятина, командирша), от-глагольные существительные (разбег), сложные (вуз, зарплата).

Заимствованные слова. Это слова, пришедшие в русский язык извне под влиянием внешних (политических, культурных, экономических и пр.) свя-зей. Они являются проявлением тенденции языка к интеграции, которая имеет свои плюсы и минусы. Способствует развитию, обогащению словарного запа-са, выразительности и ёмкости языка.

Факторы заимствования: время, условия заимствования (устная или письменная форма речи), способ преобразования лексического значения, его усвоение, функционирование слова.

Условия заимствования. Устная речь в пограничных районах (финск.: сани, Олег, Игорь), (греч. Фонарь, корабль).

Распространение письменности, книжная речь. Прежде всего здесь обнаружи-ваются западноевропейские заимствования. Наиболее ранние заимствования -грецизмы (церковнославянская письменность): икона, хор, ангел. Очень много имен: Иван, Петр, Михаил, Александр, Мария, Елена, Ирина. Латинизмы активно проникали и через западноевропейские языки, прежде всего через польский язык, особенно в ХУП веке (аудитория, персона).

Старославянский язык (древнеболгарский, церковнославянский) - язык славянских переводов греческих текстов (П половина 1Хв.). Старейший пись-менный язык, язык церковных книг, появившихся на Руси после принятия хри-стианства в 989 г. при киевском князе Владимире. Это язык книжной культуры, он оказал сильное влияние на язык восточных славян. Русский вариант церков-нославянского, след " южнославянского" влияния (Х-Х1 в.). Он является одним из источников формирования литературного языка. Его жанрово-стилистические отличия воспринимались в общей системе древнерусского языка.

Старославянизмы - это наиболее весомый пласт лексических элементов в словарном составе русского языка, которые вошли в русский национальный язык извне. Как утверждал в свое время Л.А.Булаховский, " И сейчас нам труд-но составить фразу, в которой бы не попалось слова, так или иначе не проник-шего в наш язык из старого книжного источника или не созданного по старин-ным образцам. Мы даже и не чувствуем уже, что время, сладкий, жажда, враг, нужда, плен - это чужие слова, и только научный анализ может нас в этом убе-дить. Наоборот, мы, конечно, были бы удивлены, если бы нам предложили вернуться к их настоящей русской форме - солодкий, веремя, жажа, ворог, нужа, полон". В то же время в процессе усвоения возникло такое явление, как дублетность слов (ХУШ в.): столп - столб, влачить - волочить, пленить - поло-


нить. Преодолевается это по-разному, в результате чего выделяются три типа старославянизмов.

1. Старославянизмы того же корня, словообразовательной структуры и перво-начального первого значения, что и исконно русские слова. Т.е. это старосла-вянские варианты (фонетического характера) общеславянских слов, унаследо-ванных древнерусским языком в восточнославянской огласовке: брег - берег, рождать - рожать.

2. Собственно старославянизмы (специфические новообразования старославян-ского языка). Их не было в старославянском языке, чаще всего они образовы-вались для передачи греческих слов. В исконно русском языке это либо сино-нимы, либо слова другой словообразовательной структуры: агнец - ягненок, излить - вылить.

3. Семантические старославянизмы, т.е. общеславянские по времени появления слова, получившие в старославянском особые значения и с этими значениями вошедшие в русский язык.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1514; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.014 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь