Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Языкознание как наука. Связь языкознания с другими науками



Языкознание как наука. Связь языкознания с другими науками

Языкознание-предмет о языке, его происхождении, ф-циях и св-вах, об общих закономерностях строения и развития языков.

Виды языкознания:

1)Общее языкознание. Изучает общие законы организации развития языков.

2)Частное.

- описательное (описывает факты языка в момент истории)

- истор-ое (прослеживает развитие языка на протяжении отрезка времени)

Связь языкознания с другими науками.

1.Философия. Языкознание рассматривается как часть лит-а и языка, где ф-ционирует.

2.Логика. Логические формы мышления должны совпадать с языковыми.

3.История. Влияние соц.изменений на развития.

4.Археология. Изучает вымершие языки.

5.психология. Изучает отражение психологической деятельности языка в речи чел-ка.

6.Семиотика. Изучает язык как знаковую систему.

7.Кибернетика. Изучает язык и его отношение к компьютерам.

Многообразие языков мира

На планете насч-ется от 2500 до 7000 языков. Но эти цифры более, чем приблизительны, т.к. точное кол-во не известно из-за отсут-я единого подхода к выделению диалектов одного и того же языка и усл-ности различий между разными языками. Точно так же нет единого подхода к клас-ции языков. Наиб. популярна генеалогическая клас-ция, основ-аяся на истор-ом родстве языков, к-рые возникли из одного источника - праязыка. Согл. этому подходу языки делятся на языковые семьи, к-рые, в свою очередь, подразделяются на группы близких друг другу языков.

Тысячи - в осн-ом малых - языков " выживают" благодаря сущ-нию в отдаленных р-нах, где практ. нет контактов с внеш. миром, кроме СМИ и сист. образ-я.

Сегодня 7 языков, явл-ся " мировыми". Это англ., исп., араб., русск., фран., нем., португ. Кажд. распространён на терр-х неск. гос-в. В силу истор. причин на них говорит дост. больш. кол-во людей. Китайский, хинди и урду тоже входят в важнейшие языки мира, но менее популярны.

Лишиться совсем малых языков человечество не хочет, потому что языки нужны народам, говорящим на них, для сохранения своей этнической самобытности, даже если трудно переводить на него все то, что происходит в мире, постоянно поддерживать его ф-ционирование в разных сферах жизни, делать более совр-ным лексический запас. В то же время ясно, что крупные, наиб. распростр-е междунар. языки обесп-т контакты огр. кол-ва людей друг с другом, делают возм-ным взаимопонимание через границы, облегчают передачу информации.

Сущ-ет большая потребность не только в знании иностранных языков, но и в совершенствовании своего. А это, как тоже известно из истории человечества, часто достигается за счет влияния других языков на свой. Собст-ый язык осмысливается на более высоком уровне, если подлежит срав-ю с другими языками. Зная несколько языков, чел-к чутче реагирует на особенности своего родного, умеет четко формулировать и лаконично доносить мысль до собеседника, заботится о понятности речи. Это не исключает, а, наоборот, поощряет использование присущих только данному языку оборотов речи, любовь к красоте выражения. Двуязычный чел-к также понимает, с какими трудностями сталкивается иностранец, овладевающий его родным языком как вторым, и, соотв-енно, лучше может помочь ему приобрести коммуникативные навыки.

Ф-ции языка.

Язык - сложнейшая система, где речь, мышление взаимосв-ы.

Ф-ции языка:

1.Коммуникативная. Язык как средство общения, передачи информации

2.Мыслительная. Язык как средство формирования и формулировки мысли.

3.Познавательная. Средство получения новых знаний.

4.Номенативная(назывная). Дает названия.

Вспомогательные ф-ции.

1.Регулятивная. Помогает установить контакты между собеседниками.

2.Экспрессивная. Выражает эмоции и чувства.

3.Метоязыковая. Объяснение непонятных слов.

4.Эстетическая. Проявляется в художественных произведениях.

5.Этническая. Помогает установить связи между людьми одного этноса.

 

Происхождение языка. Социальная и Биологическая теории.

Теории происхождения.

1.Биологическая.

-Теория звукоподражания. Язык возник в рез-те того, что чел-к подражал звукам предметов, действий.

-Теория междометий. Первобытные люди наполняли звуки эмоциями, происходило возникновение «естественного» звука.

2.Социальные.

-Теория трудовых выкриков. Во время труда работа сопровождалась выкриками, но эти выкрики не выражали ни мысли, ни эмоции.

-Теория социальных договоров. Люди договаривались между собой, давая названия предметам.

-Социально-биологическая теория. Разработал Энгельс.

Принципы теории Энгельса:

1.Коллективность. Язык мог возникнуть только в коллективе.

2.Невозм-ность доказать происхождение языка. Имеются лишь гипотезы.

3.Язык - осн-ой признак, присущий чел-ку.

4.Язык - важнейшее средство, передающее чел-кую мысль.

 

Язык и мышление.

Язык – это сложнейшая система, где речь и мышление взаимосвязаны между собой.

Исторически система словесных звуков, грамматических средств, объектирующих работу мышления также является орудием общения. Также обмен мыслями и взаимопонимание людей в общ-ве происходит через яз.

Язык и мышление неразрывно связ-ы как виды общ-енной деятельности. Одни считают, что механизм мышления не связ с языком, другие считают, что они взаимосвяз-ы. Третьи думают, что мышление может быть и вербальным, и невербальным.

Мышление, по мнению материалистов, отражает язык, исходя из чего:

Мышление - высшая форма отражения объективной реальности.

Мышление – целенаправленное и обобщенное познание существенных связей и отношений предметов и явлений.

Мышление осущ-ся в разл. формах и структурах, в к-рых закреплен и обобщен познавательный и истор-и - социальный опыт.

 

6.Язык и речь.

Язык – это сложнейшая система, где речь и мышление взаимосвязаны между собой.

Исторически система словесных звуков, грамматических средств, объектирующих работу мышления также является орудием общения. Также обмен мыслями и взаимопонимание людей в общ-ве происходит через яз.

Речь- вид общения, производимый посредством языка. Через речь выполняется коммуникативная ф-ция языка.

Речь состоит из артикулируемых звуков, к-рые воспринимаются слухом. Языковая речь активна и динамична. В речи языковые единицы могут приобретать ситуативные значения, к-рых в самом языке нет.

 

7. Язык как знаковая система.
Знак - это материальный объект, используемый для передачи информации.
Система – это единство однородных взаимообусловленных элементов.
Целая наука, изучающая знаки и знаковые системы есть семиотика.
Среди всех знаковых систем центральное место занимает человеческий язык.
Свойства языковых знаков:
1. Преднамеренность. Знак имеет преднамеренную, целенаправленную природу, так как он используется специально для передачи смысла.
2. Двусторонность. У знака должно быть две стороны:
- идеальная (внутренняя)- значение и смысл слова.
- материальная (внешняя)
3. Условность. В основе лежит договоренность конвенции и соглашения.
4. Консервативность. Знак все время стремится к стабильности, но обладает относительной устойчивостью во времени.
5. Обусловленность. Каждый знак в своей системе языка обусловливается этой же системой.
6. Изменчивость. На протяжении исторического времени языковые знаки могут меняться, как по форме, так и по смыслу.

 

8. Язык и общество

Язык – это общественное явление, занимающее свое, особое место среди других общественных явлений и обладающее своими специфическими чертами.
Язык, будучи орудием общения, является одновременно и средством обмена мыслями.
Язык – достояние коллектива, он осуществляет общение членов коллектива между собой и позволяет сообщать и хранить нужную информацию о любых явлениях материальной и духовной жизни человека. И язык как коллективное достояние складывается и существует веками.
Мышление развивается и обновляется гораздо быстрее, чем язык, но без языка мышление – это только «вещь для себя», некоторое предвидение, а не собственно видение, это не знание в точном смысле этого слова.
Человек всегда может использовать готовый материал языка (слова, предложения) как «формулы» или «матрицы» не только для известного, но и для нового.
Когда мы думаем и желаем передать кому-то то, что осознали, мы облекаем мысли в форму языка.
Таким образом, мысли и рождаются на базе языка и закрепляются в нем. Однако это вовсе не означает, что язык и мышление представляют тождество.
В языке существуют следующие значимые единицы: морфемы, слова, предложения.
Язык и мышление образуют единство, так как без мышления не может быть языка и мышление без языка невозможно. Язык и мышление возникли исторически одновременно в процессе трудового развития человека.

Язык возникает, развив-ся и сущ-т как соц-й феномен. Основное назначение в том, чтоб обслуживать нужды чел-го общ-ва и прежде всего обеспечить общение между членами большого или малого соц-го коллектива, а также функц-рование коллективной памяти этого коллектива.

Проблема взаимоотн-й яз. и общ-ва вкл-т в себя мн. аспекты, в том числе входящие в группы:

Социальная сущность языка: " Функции языка в обществе", " Основные направления социальной эволюции языков"; " История языка и история народа".

Варьирование языка в обществе: " Функциональные варианты (формы существования) языка", " Язык и территориальная дифференциация общества (территориальные диалекты)", " Язык и социальная дифференциация общества (социальные диалекты)", " Язык и социальные роли говорящих".

Взаимодействие языков в многоэтническом обществе : " Языки и этносы", " Языковые ситуации",
" Национально-языковая политика", " Языковые контакты", " Многоязычие в социологическом аспекте".

Их исследованием занимаются социолингвистика - на стыке языкознания и социологии, а также этнолингвистика, этнография речи, стилистика, риторика, прагматика, теория языкового общения, теория массовой коммуникации и др.

 

Редукция глас-ых

Для глас-ых редукция – ослабление глас-ых в безударном слоге, редукция обусл-лена ударением, например:

мал – малыш – малыши, глас-ый а становится короче.

Полная редукция – выпадение глас-ого из середины слова: Иваныч – Иванович, Петь – Петя, чтоб – чтобы.

Кол-венная редукция гл имеет место в языках с преобладающим кол-венным ударением, наблюдается в безударных слогах русского языка, при этом тембр глас-ого не меняется, например, в словах с ý к, суч ó к, сучков á тый ударяемый глас-ый у постепенно слабеет и делается короче в первом предударном слоге и затем во втором предударном слоге.

Качественная редукция

Имеет место в языках с сильным динамическим ударением.

Ударяемый глас-ый оказывается в сильных произносительных усл-иях, а неударяемые глас-ые звучат слабо, подвергаются различной степени редукции, дифференциальные признаки их нейтрализуются.

Так, в русском языке с относительно свободным ударением, ударяемый [o] редуцируется в первом и во втором предударных слогах в [a] и [ъ], например, вó ды, - водá [вада] – водовоз [въдавос].

Качественная редукция согл.

Для согл-ых это – оглушение звонких согл-ых в конце слов в русском языке: дуб, пруд, луг;

Это – тип редукции, обусл-ленный положением звука в конце слова.

 

18.Комбинаторные изменения возникают при сочетании звуков в звуковой цепи. Они представляют собой различные типы нейтрализации фонологических оппозиций.

Природа комбинаторных изменений зависит от 3 фаз: экскурсия, выдержка, рекурсия.

Сдвиги границ между этими фазами и приводят к возникновению комбинаторных изменений.

Если на экскурсию последующего звука воздействует рекурсия предшествующего звука, то возникают прогрессивные комбинаторные изменения, если же на рекурсию предыдущего звука воздействует экскурсия последующего звука, то имеют место регрессивные комбинаторные изменения.

Аккомодация

- (приспособление) изменение в артикуляции согл-ых под влиянием соседних глас-ых, либо наоборот. Или изменения в артикуляции звуков разной природы (глас-ые и согл-ые).

1) Прогрессивная аккомодация - предшествующий звук влияет на последующий, e.g. подыграть

Так глас-ые [a], [o], [y] после мягких согл-ых становятся более передними: мать – мять, сок – сёк, тук – тюк, а глас-ый переднего ряда [u] после твёрдых согл-ых становится более задним: ми – мы, бил – быт.

2) Регрессивная аккомодация – влияние последующего звука на предыдущий.

E.g. брат – брату(огубление), или у глас-ых перед мягкими согл-ыми, глас-ые становятся более напряжёнными: цеп – цепь, мол – моль, пар – парь.

В совр-ном русском языке в осн-ом глас-ые подстраиваются под согл-ые e.g пеку – печешь.

Аккомодация согл-ых глас-ыми, палатализация согл-ых имеют место в турецком языке.

Ассимиляция

– (уподобление) – изменения в связи с влиянием друг на друга либо глас-ых, либо согл-ых.

Ассимиляция может быть:

1 ) по рез-там:

Полная – два разных звука становятся совершенно одинаковыми и сливаются в один: бесшумный (бешшумный), сжечь (жжечь);

Неполная (частичная) ассимиляция, при к-рой уподобление происходит лишь в одном компоненте артикуляции, т.е. несмотря на сходство одних признаков, сохраняется различие в других и тождества взаимодействующих звуков не возникает: лавка – лафка, ковка – кофка, лёгкий - лёхкий.

2) по направлению:

прогрессивной – регрессивной;

Прогрессивная – предыдущий звук влияет на последующий и уподобляет его себе, т.е. процесс идёт от начала слова к его концу: Zimmer возникло из Zimber.

Регрессивная ассимиляция – последующий звук влияет на предыдущий и уподобляет его себе, т.е. процесс идёт от конца слова к его началу (назад): сбить – ( з ’б’ит’), сделать (зд’элът’).

3) по положению взаимодействующих звуков:

Контактная - взаимодействуют стоящие рядом (соседние) звуки: мальчик (от мал, малый) Мягкий ч воздействовал на стоящий рядом звук л, уподобив его себе по признаку «мягкость».

Дистактная – (дистанционная) взаимодействуют звуки, находящиеся на расстоянии друг от друга, разделённые другими знаками. Наблюдается в турецком и ряде финно-угорских языков.

Диссимиляция

– (расподобление) – это процесс, при к-ром из 2-х одинаковых или близких по артикуляции звуков получаются разные или более далёкие по артикуляции. Например: ведти из вести.

Диссимиляция в осн-ом св-венна диалектной речи и просторечию. Например: колидор – коридор, транвай – трамвай, мархрутка – маршрутка, кохти – когти.

Ассимиляция и диссимиляция направлены на облегчение произношения.

 

Ударение, интонация.

Ударение – выделение в речи определенной единицы в ряду однородных единиц при помощи интенсивности звука.

Бывает одноместное, разноместное.

Разноместное разделяется на подвижное и неподвижное.

Фразовое ударение падает на ударную гласную последнего слога синтагмы.

Интонация - ритмико-мелодическая сторона речи, служащая в предложении средством выражения синтаксических значений и эмоционально-экспрессивной окраски. Составными элементами интонации являются:

1) мелодика речи, осуществляемая повышением и понижением голоса во фразе (ср. произнесение повествовательного и вопросительного предложения);

2) р и т м р е ч и, т. е. чередование ударных и безударных, долгих и кратких слогов (ср. речь прозаическую и речь стихотворную);

3) интенсивность речи, т. е. сила или слабость произнесения, связанные с усилением или ослаблением выдыхания (ср. речь в комнатной обстановке и на площади);

4) т е м п речи, т. е. скорость или медленность протекания речи во времени и паузы между речевыми отрезками (ср. речь замедленную и речь скороговоркой);

5) т е м б р р е ч и, т. е. звуковая окраска, придающая речи те или иные эмоциональио-экспрессивные оттенки (тембр “веселый”, “игривый”, “мрачный” и т. д.);

6) фразовое и логическое ударения, служащие средством выделения речевых отрезков или отдельных слов во фразе.

Интонация является существенным признаком предложения, одним из средств выражения его грамматической оформленности (интонация законченная, незаконченная), модальности, целенаправленности (интонация сообщения, вопроса, побуждения), выражения синтаксических отношений между частями предложения (интонация перечисления, сопоставления, пояснения и т. д.; интонация звательная, интонация ввод-ности), указания на эмоциональную окраску (интонация восклицательная) и т. д.

 

Омонимы, их типы.

Омонимы — это разные по значению, но одинаково звучащие или пишущиеся единицы языка - слова, морфемы. Происходит от греческого homos — одинаковый и onyma — имя.

Различают несколько видов омонимов: полные и частичные, графические и грамматичекие, фонетические и омонимичные.

У полных/абсолютных омонимов совпадает вся система форм. Например, ключ (для замка) — ключ (родник), горн (кузнечный) — горн (духовой инструмент).

У частичных совпадают по звучанию не все формы. Например, ласка (животное) и ласка (проявление нежности) расходятся в форме родительного падежа множественного числа — ласок — ласк.

Графические омонимы или омографы - слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении (в русском языке из-за различий в ударении).От греч. homó s - одинаковый и grá pho - пишу.

Атлас — атлАс вЕсти — вестИ
вИски — вискИ дОрог — дорОг
зАмок — замОк зАпах — запАх
здОрово — здорОво кОзлы — козлЫ
лЕсок — лесОк мАло — малО
мУка — мукА пЕкло — пеклО
прИстань — пристАнь сОрок — сорОк Уже — ужЕ

Грамматические омонимы или омоформы - слова, которые одинаково звучат лишь в некоторых грамматических формах и при этом чаще всего принадлежат к разным частям речи.
Лечу самолетом и лечу горло (в других формах — лететь и лечить, летел и лечил и т. п.); острая пила и пила компот (в других формах — пила и пить, пилы и пьют и т. п.).

Омонимичные морфемы или омоморфемы - морфемы, совпадающие по своему звуковому составу, но различные по значению. Происходят от греческого homos — одинаковый и morphe — форма. Например, суффикс -тель в существительных преподаватель (значение действующего лица) и выключатель (значение действующего предмета); суффикс -ец в словах мудрец, самец, резец и братец; суффикс -к(а) в словах речка, тренировка, массовка и аспирантка.

Фонетические омонимы или омофоны - слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение. Происходит от греческого ὀ μ ό φ ω ν ο — «звукоподобие».
порог — порок — парок, луг — лук, плод — плот, туш — тушь, падёж — падёшь

В русском языке два основных источника омофонии: явление оглушения согласных в конце слов и перед другим согласным звуком и редукция гласных в безударной позиции. К омофонии относят также случаи фонетического совпадения слова и словосочетания или двух словосочетаний. Используемые буквы могут полностью совпадать и различие в написании заключается только в расстановке пробелов:
в месте — вместе, во все — вовсе, из мяты — измяты, из люка — и злюка, не мой — немой

 

Паронимы, их типы.

Пароними́ я (от др.-греч. π α ρ α - — приставка со значением смежности, ὄ ν ο μ α — «имя») — сходство слов-паро́ нимов по форме при различии по смыслу. Также обычно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например, адресат — адресант. По аналогии с ложными друзьями переводчика паронимы иногда называются ложными братьями.
Паронимия объясняется нетвёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентностью говорящего (пишущего) в той сфере деятельности, откуда взято слово, а также парапраксисом (напр. оговорки). Особенно важно обращать внимание на паронимы при изучении иностранных языков, так как многие паронимы могут не различаться изучающими иностранный язык вследствие расхождений в артикуляционной базе: англ. live и leave различаются только по долготе гласного — оппозиция, отсутствующая в русском языке. Иногда одному многозначному слову либо нескольким омонимам в одном языке соответствуют несколько разных паронимов в другом: рус. концерт (и мероприятие, и произведение) — англ. concert (только мероприятие), concerto (только произведение); рус. фокус (и очаг, и трюк) — нем. Fokus (только очаг), Hokuspokus (только трюк).

Некоторые паронимы широко распространяются в языке и находят отражение в словарях. Например, глагол «будировать» (от фр. bouder), означающий «дуться», «сердиться», «быть настроенным против чего-либо», очень часто употребляется вместо сходного глагола «будоражить», и это значение занесено в словари. Прилагательное «эфемерный» (от греч. ἐ φ ή μ ε ρ ο ς - однодневный), означающий «недолговечный», нередко употребляется вместо слова «эфирный» в смысле " бесплотный, мнимый, невесомый", и это значение также занесено в словари.

Паронимы подразделяются на корневые, аффиксальные и этимологические.

Корневые паронимы:

Корневые паронимы имеют разные корни, внешнее сходство которых является чисто случайным: рус. экскаватор — эскалатор; англ. live — leave; нем. fordern — fö rdern. Общей мотивацией и общей семантической связью такие паронимы не объединены.

Аффиксальные паронимы:

Аффиксальные паронимы объединены общей мотивацией и общей семантической связью. Они имеют общий корень, но разные, хотя и сходные деривационные аффиксы: рус. абонемент — абонент, экономический — экономичный — экономный; англ. historic — historical; нем. original — originell. Суффиксальная паронимия широко распространена в медицинской и химической терминологии, где не только корни, но и суффиксы имеют терминологическое значение. Так, например, суффикс -ид в химической терминологии обозначает соль, молекулы которой не содержат атомы кислорода (хлорид, сульфид и так далее), а -ат — соли, содержащие атомы кислорода (сульфат, карбонат и так далее).

Этимологические паронимы:

Этимологические паронимы — это одно и то же слово, заимствованное языком разными путями несколько раз (через посредничество разных языков) и в разных значениях: рус. проект (усвоено непосредственно из латинского) — прожект (усвоено через посредничество французского языка); англ. concert (из французского) — concerto (из итальянского). Заимствования из близкородственных языков (русский — польский — церковнославянский) либо из языков-предков (французский — латинский, хинди — санскрит) могут вызвать этимологически исконное слово в данном языке: рус. порох (исконно русское слово с восточнославянским полногласием) — прах (церковнославянское слово, южнославянское по происхождению). Иногда параллельно могут употребляться оригинальное заимствование и заимствование, подвергшееся контаминации под влиянием народной этимологии: рус. ординарный — одинарный.

абонемент — абонент; двигатель — движитель, горячий — горячительный; дефектный — дефективный; жёстко — жестоко; приспать — поспать — переспать

Однокоренные (аффиксальные) паронимы: вода — водка; китаянка — китайка; одеть — надеть;

Этимологические паронимы: гель — желе; дерево — древо;

Заимствования, их типы.

Заимствование - это копирование (обычно неполное и неточное) слова или выражения из одного языка в другой. Заимствованием также называют само заимствованное слово. Заимствование в языках является одним из важнейших факторов их развития.

Существует 4 вида заимствований: прямые заимствования, структурные кальки, полукальки и семантические кальки слов и калькирование фразеологических оборотов представляют собой различные виды заимствований:

1.прямое заимствование - иноязычное слово или фразеологический оборот, вошедшие в новую языковую систему с сохранением своих основных звуковых особенностей: фильм (англ. film), альма матер (латин. alma mater

2.структурные кальки и полукальки (лексические) представляют собой поморфемный полный или частичный перевод заимствуемого слова: частица (калька с латин. particula), цIэпапщIэ («местоимение», букв. «вместо имени» - калька с русск. в кабард. яз.).

3.фразеологические кальки - пословный перевод фразеологического оборота: синий чулок (англ. bleu stocking)

4.семантические кальки - заимствование одного из значений данного слова, в результате чего появляется его новый лексико-семантический вариант (развитие полисемии): картина «кинокартина» (ср. значения слова picture в англ. яз.), мышь «приспособление для дистанционного управления курсором компьютера» (ср. англ. mouse).

Освоение заимствований – приспособление заимствованных слов к системе заимствующего языка.

Освоение заимствований идет по трем направлениям:

фонетическое - приспособление звукового облика заимствованного слова и фонетическим нормам языка;

грамматическое - включение слова в грамматическую систему языка;

лексическое - включение слова в систему значимостей.

Заимствование слова есть активный процесс: заимствованный язык не пассивно воспринимает чужое слово, а так или иначе перестраивает, переделывает его, подчиняет его в той или иной мере своим внутренним закономерностям, включает его в сеть своих внутренних системных отношений.

Части речи.

Ч.Р. — категория слов языка, определяемая морф-ми и синт-ми признаками. В яз-х мира прежде всего противопоставляются имя (к-рое может делиться далее на сущ, прил и т. п., но это не универсально) и глагол, в большинстве яз-в общепринято также деление ч.Р. на самостоятельные и служебные.

Ч.р.- Наиб. Общ. классы, их лексико-грам-е разряды, которые отличаются друг от друга грамматическим значением, морф. особ-ми (инвентарем словоформ и парадигм, особ-ми словообр-я) и синт.ф-циями.

Классификация. Ч.р. наз-т гр. слов, имеющие: 1)одно и то же обобщённое лекс. знач-е; 2)одно и то же обобщённое грамм. Знач.ение, или одинаковый набор морф. признаков; 3)одни и те же синтаксические функции.

На основании этих признаков в морфологической системе рус языка выд-т след-е ч. р.:

Сущ-е – ч.р., обозначающая предмет и отвечающая на вопросы: кто? что? (человек, книга). Различаются по родам и изменяются по падежам и числам. Бывают одушевленные (рабочий) и неодушевленные (телевизоры).

Прил-е – ч.р., обознач. призн. предмета и отвечающая на вопросы: какой? какая? какое? какие? Изменяется по родам, числам и падежам. Отличается от причастия тем, что не имеет признаков залога, вида и времени.

Кач-е прил-ые обозн. безотнос. св-во самого предмета, способное проявл. с разн. интенс-ю: белый, быстрый, старый. Имеют краткие формы и степени сравнения: бел, быстрее, старейший, самый старый.

Относит. Прил- е обозн. св-во предм. через его отношение к другому предмету или действию: дверной, железный.

Притяжат. Прил. указывают, кому принадлежит предмет, который они определяют: отцов, сестрин, лисий.

Числ-е – ч.р., обознач. количество предметов; отвечает на вопрос сколько? (колич-е числ.): два, четырнадцать, сто двадцать пять; порядок предметов при счете; отвечает на вопрос который? (порядковые числ.): второй, двадцать пятый; среди колич-х числ-х выдел. гр. собират-х числ., обозн. кол-во предм. как одно целое: двое, трое, оба, обе.

Местоим. – ч.р., указыв. на лицо, предмет или признак, но не называющая их. Местоим.делятся: Личные: я, мы, ты; Возвратное: себя; Притяжательные: мой, наш, свой; Вопросительно-относительные: кто, каков, который, чей, сколько; Указательные: этот, тот, такой, таков, столько. Определительные: сам, самый, весь (вся), каждый, иной. Отрицательные: никто, ничто, никакой, ничей, Неопределенные: некто, несколько, кто-то, что-то,

Гл. – ч.р., обозн.действие или сост-е и отвеч. на вопросы: что делать? что делает? что делал? что будет делать? Имеет призн. вида, залога, лица, числа, времени, наклонения и рода (в прошедшем времени, в сослагательном наклонении). Формы гл.: Инфинитив – неопред.форма гл. без призн.лица, числа, времени, залога, наклонения и рода: бежать, спать, читать.

Причастие – неспряг. гл. форма, обозн. действие или состояние как такой признак предмета, к-рый может изм-ся во времени. Изм-ся по родам, числам и падежам; имеет признаки залога, вида и времени – этим отличается от прил-го.

Действительное причастие обозн. дейст., к-рое соверш-ся самим носителем признака: читающий ученик, расцветший сад.

Страдат. причастие обозн. признак, возникший в результате воздействия кого-то (чего-то) на носителя признака: брошенный камень, гонимые ветром листья.

Деепричастие – неизм. форма гл., обозн. действие как признак другого действия, например: говорил, глядя в глаза; обессилев, присел на скамью. Отличается от причастия тем, что не изменяется; имеет признаки вида и залога.

Нареч. – ч.р., обозн. признак действия, качества или предмета и отвечающая на вопросы: как? когда? почему? где? и проч. Осн. признак – неизм-ть: медленно, вчера, сдуру, везде и т. д. В сост. нареч. входят и местоименные наречия: где, нигде, так, как, никак, когда, никогда, иногда, откуда, куда, отсюда, там, туда, почему, потому, поэтому, зачем, затем и т. д.

Предлог – служеб. неизм. ч.р., соед-я слова (отл. от союзов, к-рые соед. не слова, а синт. единицы: чл. предл-я или части слож. предл.): в, к, с, на, из, у, сквозь, между, ради, Союз – служ. неизм. ч.р., соед-щая чл. предл-я и/или части слож. предл. (отличать от предлогов, которые соединяют не синтаксические единицы, а слова). Сочинит. союзы: и, да, а, но, или, либо, тоже, также. Подчинит. союзы: когда, прежде чем, пока, что,

Частицы – служ. сл., придающие дополн. смысл. или эмоц. оттенки предл-м и отдельным словам: не, ни, кое-, -либо, -нибудь, -то, -те, -ся (сь), -ка, -де, же, ли, бы, бывало, и т. д.

Связка – оторвавшееся от парадигмы местоим. или гл. служ. слово. В его ф-ции вх-т указ-е на синт. отн-я между комп-ми предл-я. К связкам отн-ся слова это, словосоч. это есть, есть (и другие формы глагола быть), спряг-е формы гл. являться, явиться, значить, означать, называться. Св. часто опускаются, и на их месте в предл.ставится тире: Автомобиль – [есть] не роскошь, а средство передвижения.

42. Синтаксис. Словосочетание и предложение.
Си́ нтаксис
(от др.-греч. — «построение, порядок, составление») — раздел лингв., изуч. строение предл. и словосоч. Раздел грамм-ки, изуч. строй связной речи и включ. две основные части: учение о словообразовании и учение о предложении. Осн. синт. ед-ми явл-ся: словоформа (т.е. слово в определённой форме), словосоч., предл-е, сложн. синт. целое.

Синтаксис включает в себя: 1.связь слов в словосочетаниях и предложениях; 2.рассмотрение видов синтаксической связи; 3.определение типов словосочетаний и предложений; 4.определение значения словосочетаний и предложений; 5.соединение простых предложений в сложные.

СЛОВОСОЧ. – это синтаксическая конструкция, образуемая соединением двух или более знаменательных слов на основе подчинительной грамматической связи. В русском и во многих других языках различают след.виды синтаксич. связи слов с словосочетании: согласование, примыкание и управление.
СОГЛАС-е – это такой вид подчинит.связи, при котором зависимое слово уподобляется главному в общих у них грамматических формах (рода, числа, падежа) – новое платье.
УПРАВЛЕНИЕ – это такой вид подчинительной связи, при котором главное слово требует употребление зависимого в определенном падеже с предлогом или без предлога. – оказать помощь
ПРИМЫКАНИЕ – это такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово, не имея форм словоизменения, примыкает к главному. – спускаться вниз
ПРЕДЛОЖЕНИЕ – одна из основных грамматических категорий синтаксиса.
Простое предложение
1.в зависимости от коммуникативной цели сообщения – повествовательное, вопросительное, побудительное и восклицательное
2.по характеру выражаемого в предложении – утвердительное и отрицательное
3.по наличию-отсутствию второстепенных членов – распространенное и нераспространенное
4.в зависимости от структурно-семантической схемы – односоставное и двусоставное
5.в зависимости от реализации структурно-семантической модели – полное и неполное
Сложное предложение 1.в зависимости от того, какие средства связи используются – союзные и бессоюзные
2.по характеру союзов – сложносочиненные и сложноподчиненные

Языкознание как наука. Связь языкознания с другими науками

Языкознание-предмет о языке, его происхождении, ф-циях и св-вах, об общих закономерностях строения и развития языков.

Виды языкознания:

1)Общее языкознание. Изучает общие законы организации развития языков.

2)Частное.

- описательное (описывает факты языка в момент истории)

- истор-ое (прослеживает развитие языка на протяжении отрезка времени)

Связь языкознания с другими науками.

1.Философия. Языкознание рассматривается как часть лит-а и языка, где ф-ционирует.

2.Логика. Логические формы мышления должны совпадать с языковыми.

3.История. Влияние соц.изменений на развития.

4.Археология. Изучает вымершие языки.

5.психология. Изучает отражение психологической деятельности языка в речи чел-ка.

6.Семиотика. Изучает язык как знаковую систему.

7.Кибернетика. Изучает язык и его отношение к компьютерам.

Многообразие языков мира

На планете насч-ется от 2500 до 7000 языков. Но эти цифры более, чем приблизительны, т.к. точное кол-во не известно из-за отсут-я единого подхода к выделению диалектов одного и того же языка и усл-ности различий между разными языками. Точно так же нет единого подхода к клас-ции языков. Наиб. популярна генеалогическая клас-ция, основ-аяся на истор-ом родстве языков, к-рые возникли из одного источника - праязыка. Согл. этому подходу языки делятся на языковые семьи, к-рые, в свою очередь, подразделяются на группы близких друг другу языков.

Тысячи - в осн-ом малых - языков " выживают" благодаря сущ-нию в отдаленных р-нах, где практ. нет контактов с внеш. миром, кроме СМИ и сист. образ-я.

Сегодня 7 языков, явл-ся " мировыми". Это англ., исп., араб., русск., фран., нем., португ. Кажд. распространён на терр-х неск. гос-в. В силу истор. причин на них говорит дост. больш. кол-во людей. Китайский, хинди и урду тоже входят в важнейшие языки мира, но менее популярны.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 655; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.116 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь