Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Методика обучения иностранным языкам дошкольников как система, реализующая личностно-ориентированный подход



Методика обучения иностранным языкам дошкольников как система, реализующая личностно-ориентированный подход

 

Курсовая работа

студентки гр. Д-401

Котенковой А. Е.

Науч. руководитель

доцент Пименова Т. С.

 

Казань 2007

Оглавление

Введение…………………………………………………………………………..3

Глава 1. Современное состояние раннего обучения ИЯ……………………… 5

Глава 2. Анализ структуры методики обучения иностранным языкам дошкольников, реализующей личностно-ориентированный подход………..15

Глава 3. Структура учебно-методического комплекса для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста автора В. Н. Мещеряковой

“I Love English” …………………………………………………………………23

3.1 “I CAN SING ENGLISH”. Первая ступень учебно-методического пособия ………………………………………………………………………….25

3.2 Практическое применение методики “I CAN SING ENGLISH” В. Н. Мещеряковой……………………………………………………………………26

3.3 Выводы исследования……………………………………………….34

Заключение……………………………………………………………………....38

Список литературы……………………………………………………………...39

Приложения……………………………………………..……………………….41

 

 

Введение

 

Иностранный язык для дошкольников пришел в нашу жизнь, демонстрируя привлекательность, легкость и большие потенциальные возможности для развития личности ребенка. Но за всей этой внешней привлекательностью стоит очень важная проблема, которую можно выразить кратко – «не навреди! ». Как можно навредить, если ребенок с удовольствием занимается иностранным языком: читает стихи, поет песни. Да, внешне все выглядит хорошо, а на самом деле, когда пытаешься поговорить с ребенком на ИЯ вне рамок языкового минимума, который запоминается в рифмах, малыш не понимает, о чем идет речь. Именно это приходиться слышать от родителей: «почему мой ребенок, который изучает иностранный язык в детском саду не первый год, не может ответить на элементарный вопрос? ».

Потому что обучение иностранному языку в основном базируется на заучивании шаблонизированных фраз, на механической кратковременной, ассоциативной памяти ребенка, которая в дошкольный период отличается сензитивностью. Этим объясняется легкое заучивание ребенком стишков и рифмовок, радующее окружающих и приводящее в восторг родителей.

Это замечательно, вы скажете, у ребенка развивается память! Да, память, но какая? Долговременная? Нет. Оперативная? Нет. Преподаватели ИЯ, работающие с дошкольниками, выявили такую закономерность – когда ребенку предъявляешь лексические, грамматические единицы или фразы, то он быстро усваивает, повторяет, использует в речи. Но когда через месяц или два-три пытаешься вспомнить с детьми эти слова и выражения, то они не могут их припомнить и воспроизвести. Способны это сделать только те дети, у которых врожденные языковые и речевые способности.

Долговременная память не развивается потому, что она зависит от условий и уровня развития оперативной памяти. Если ребенок не в состоянии ответить на Ваш вопрос, комбинируя лексические единицы и осуществляя выбор грамматической конструкции из ряда возникающих альтернатив по своему усмотрению, значит, он не способен оперировать речевыми моделями, следовательно, оперативная память не развита.

Обучение иностранному языку, построенное на заучивании слов, фраз, рифмовок, направленное только на тренировку механической ассоциативной памяти, блокирует развитие речевых механизмов, речемыслительных процессов и приводит к задержке речевого и психического развития ребенка. Именно это означает лозунг «не навреди! ».

Каким образом необходимо организовать процесс обучения ИЯ детей, чтобы он не превратился в дрессировку, в отработку механического навыка на основе реактивной формы обучения: научения (стимул (S) – реакция (R)), а инициировал бы речемыслительную деятельность ребенка и способствовал его речевому и личностному развитию?

Для того, чтобы овладеть такой методикой, преподаватель должен иметь четкое представление о ней как о системе, направленной на развитие личности ребенка и преподавателя как «единого субъекта образовательного процесса». (И. А. Зимняя).

В данной работе мы постараемся выделить этапы становления и развития методики раннего обучения ИЯ, проследить динамику ее развития и охарактеризовать ее состояние на современном этапе обучения ИЯ.

Наша гипотеза звучит следующим образом: раннее обучение ИЯ должно осуществляться в рамках личностно-ориентированного подхода культурно-исторической парадигмы образования, в контексте дошкольного образования как первой ступени единой образовательной системы.

Проведенный анализ становления, развития и современного состояния методики раннего обучения ИЯ позволил выделить объект и предмет исследования методики раннего обучения ИЯ. Объектом исследования выступает способность ребенка выражать мысли на иностранном языке и свое отношение в процессе общения и деятельности. Предмет исследования – управление процессом овладения ИЯ с учетом условий и закономерностей развития личности ребенка и преподавателя – единого субъекта образовательного процесса.

Цель заключается в том, чтобы изучить методику раннего обучения ИЯ как систему, состоящую из четырех уровней:

· первый уровень методики раннего обучения ИЯ как система, где она представлена как наука (точнее, как отрасль методической науки );

· второй уровень системы, представленный теоретическими основами, т.е. методикой как теорией;

· третий уровень системы, как технология обучения ИЯ;

· четвертый – раскрывает закономерности методики как технологии развития личности ребенка в процессе овладения ИЯ.

В соответствии с целью и гипотезой исследования были определены его основные задачи:

1. Выявить зависимость методики от научно-практических исследований в области педиатрии, дошкольной педагогики, детской психологии, детской зарубежной и отечественной литературы («детского лингвострановедения»), методики обучения ИЯ и т. д.;

2.Определить специфические для данного возраста методы психолингвистического и психолого-педагогического исследования;

3. Дать описание учебно-методическому пособию для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста автора В. Н. Мещеряковой “I Love English”;

4. Провести экспериментальную работу для подтверждения гипотезы;

5. Провести анализ результатов эксперимента.

 

Практическое применение методики “I CAN SING ENGLISH” В. Н. Мещеряковой

 

На протяжении двух месяцев нами проводилась экспериментальная обучающая деятельность с ребенком шести лет по методике “I CAN SING ENGLISH” В. Н. Мещеряковой. Далее даются конспекты уроков.

Часть

Понедельник

1. Hello! Let’s say: “I’m good (big, clever, strong, brave)! ” (На первом уроке взять только good, затем постепенно добавлять по одному прилагательному, используя жесты). Let’s say “Good morning! ” Let’s sing a song!

(4) * Good morning! Good morning! Good morning to you!

Good morning! Good morning! I’m fine! How are you?

2. Let’s count our fingers! 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10!

3. Look at the toys! What is this? This is a bear (hare, dog, frog, car, star, ball, doll). Let’s sing a song!

(9) This is a bear. This is a hare. This is a dog and this is frog.

This is a car. This is a star. This is a ball and this is a doll.

4. Listen! Someone’s knocking at the door! –Who is it? –It’s me? –Who are you? –That’s a secret! Guess! –Are you a…? –No, I’m not! –I give up! I don’t know! –I’m a… -Come in…! –Hello! –How are you? –How are you? –I’m fine! How are you? I’m fine too! Thank you! What do you want to do? –Let’s sing a song and play a game! (При проговаривании этого используется максимум жестов и вопросов, позволяющих избегать перевода: «Хотите узнать, кто это? » «Узнаем, как у него дела? » «Догадались? » и т.д.)

(5) One and two and three and four. I am sitting on the floor.

I am sitting on the floor. One and two and three and four.

5. What’s your name? –My name’s … -Let’s be friends! –Let’s! –What do you want to do? Let’s play a game! –Let’s!

(8) Walking, walking, walking, walking!

Hop, hop, hop! Hop, hop, hop!

Running, running, running! (2 раза)

Now, let’s stop! Now, let’s stop!

6. Stand up! Sit down! Hands up! Hands down! Clap your hands! Stamp your feet! Let’s sing a song and play a game!

(6) Hands up! Hands down! Hands on knees! Sit down!

Clap your hands! Stand up! Stamp your feet! Hands up!

1-2-3, hop! 1-2-3, stop!

And now, the lesson is over! Good-bye!

 

* номер перед песней соответствует порядковому номеру ее трека в фонограммах на CD

 

 

Часть

Вторник

(На каждом уроке гость меняется. В первой части это могут быть: bear, hare, dog, frog, cat, mouse, boy, girl).

1. Hello! Let’s say: “I’m good (big, clever, strong, brave)! ” Let’s say “Good morning! ” Let’s sing a song!

(4) * Good morning! Good morning! Good morning to you!

Good morning! Good morning! I’m fine! How are you?

2. Let’s count our fingers! 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10!

1 little, 2 little, 3 little fingers,

4 little, 5 little, 6 little fingers,

7 little, 8 little, 9 little fingers,

(7) 10 fingers on my hands.

3. (К одному из первых уроков хорошо бы подготовить пальчиковые игрушки, изображающие членов семьи гостя, а его самого посадить на большой палец).

Listen! Someone’s knocking at the door! –Who is it? –It’s me? –Who are you? –That’s a secret! Guess! –Are you a…? –No, I’m not! –I give up! I don’t know! –I’m a… -Come in…! –Hello! –How are you? –How are you? –I’m fine! How are you? I’m fine too! Thank you! Do you have a father (mother, any sisters, any brothers)? Yes, I do! I have a father! Here is my father! Let’s sing a song! Let’s!

I have a father. I have a mother. I have a sister. I have a brother.

Do you like your father? – Yes, I do!

Do you like your mother? – Yes, I do!

Do you like your sister? – Yes, I do!

(11) Do you like your brother? – Yes, I do!

4. Look! The bear is crying! Do you know why? I don’t know! Let’s ask him! Why are you crying? – I’m crying because it’s my birthday and I don’t have any toys! – Don’t cry, Bear! Let’s sing the Happy Birthday song to the bear!

Happy birthday to you! Happy birthday to you!

(10) Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday to you!

What is there in the bag? – That’s a secret! Guess! – Is it a …? – Yes, it is! (No, it isn’t! ) – Do you like the …? – Yes, I do!

5. What do you want to do now? Do you want to count the toys (sing a song, play a game)? – Let’s…

(8) Walking, walking, walking, walking!

Hop, hop, hop! Hop, hop, hop!

Running, running, running! (2 раза)

Now, let’s stop! Now, let’s stop!

And now, the lesson is over! Good-bye!

 

 

Часть

Среда

1. Hello! Let’s say: “I’m good (big, clever, strong, brave)! ” (На первом уроке взять только good, затем постепенно добавлять по одному прилагательному, используя жесты). Let’s say “Good morning! ” Let’s sing a song!

(4) * Good morning! Good morning! Good morning to you!

Good morning! Good morning! I’m fine! How are you?

2. Никто не забыл сегодня сделать зарядку? Stand up! Sit down! Hands up! Hands down! Clap your hands! Stamp your feet! Let’s sing a song and play a game!

(6) Hands up! Hands down! Hands on knees! Sit down!

Clap your hands! Stand up! Stamp your feet! Hands up!

1-2-3, hop! 1-2-3, stop!

3. Listen! Someone’s knocking at the door! –Who is it? –It’s me? –Who are you? –That’s a secret! Guess! –Are you a…? –No, I’m not! –I give up! I don’t know! –I’m a… -Come in…! –Hello! –How are you? –How are you? –I’m fine! How are you? I’m fine too! Thank you! What do you want to do? Do you want to sing a song (count the toys, play a game)? – No, I don’t! (Yes, I do! ). Let’s count the toys! 1-8! – What is this? –This is a bear. Let’s sing a song!

(9) This is a bear. This is a hare.

This is a dog and this is frog.

This is a car. This is a star.

This is a ball and this is a doll.

4. What do you want to do now? Let’s sing a song and play a game!

(5) One and two and three and four.

I am sitting on the floor.

I am sitting on the floor.

One and two and three and four.

5. (Подготовить картинки с изображением членов семьи гостя. Выкладывать их не все сразу, а по очереди, со словами: “Here is my…”) Do you have a father (mother, any sisters, any brothers)? Yes, I do! Here is my father! Let’s sing a song! Let’s!

I have a father. I have a mother. I have a sister. I have a brother.

Do you like your father? – Yes, I do!

Do you like your mother? – Yes, I do!

Do you like your sister? – Yes, I do!

(17) Do you like your brother? – Yes, I do!

And now, the lesson is over! Good-bye!

 

 

Часть

Четверг

1. Hello! Let’s say “Good morning! ” Let’s count our fingers and sing a song! 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10!

1 little, 2 little, 3 little fingers,

4 little, 5 little, 6 little fingers,

7 little, 8 little, 9 little fingers,

(7) 10 fingers on my hands.

2, Listen! Someone’s knocking at the door! –Who is it? –It’s me? –Who are you? –That’s a secret! Guess! –Are you a…? –No, I’m not! –I give up! I don’t know! –I’m a… -Come in…! –Hello! -…- Do you have a father (mother, any sisters, any brothers)? Yes, I do! Here is my father! Let’s sing a song! Let’s!

I have a father. I have a mother. I have a sister. I have a brother.

Do you like your father? – Yes, I do!

Do you like your mother? – Yes, I do!

Do you like your sister? – Yes, I do!

(11) Do you like your brother? – Yes, I do!

(Одной рукой учитель показывает детям пальчиковую игру, а другой руководит движениями гостя, который, отвечая на вопрос, целует картинки).

(17) Look! The bear is crying! Do you know why? I don’t know! Let’s ask him! Why are you crying? – I’m crying because it’s my birthday and I don’t have any toys! – Don’t cry, Bear! Let’s sing the Happy Birthday song to the bear!

Happy birthday to you! Happy birthday to you!

(11) Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday to you!

(Учитель достает сумку с подарком, показывает его детям и жестом дает им понять, что гостю подсказывать нельзя). What is there in the bag? – that’s a secret! Guess! – Is it a …? – Yes, it is! (No, it isn’t) – Do you like the…? – Yes, I do!

4. Look at the toys! What is this? – This is a… - Let’s sing a song!

(9) This is a bear. This is a hare. This is a dog and this is frog.

This is a car. This is a star. This is a ball and this is a doll.

Can I have a … please? Thank you! (Дети дают гостю игрушки, он, благодаря, гладит их по голове). Good boy (girl)!

5. What do you want to do now? Let’s sing a song and play a game! Stand up! Sit down on the floor (on the chairs)!

(5) One and two and three and four.

I am sitting on the floor.

I am sitting on the floor.

One and two and three and four.

And now, the lesson is over! Good-bye!

Часть

Понедельник

(Гости второй части: Pig, horse, cockerel, monkey, tiger, parrot, fox, fish, wolf, bear, hare, dog, frog, cat, mouse, boy, girl)

1. Hello! Let’s say: “I’m good (big, clever, strong, brave)! ” Let’s say “Good morning! ” Let’s sing a song!

(4) * Good morning! Good morning! Good morning to you!

Good morning! Good morning! I’m fine! How are you?

2. Are you good or bad (big/little, clever/silly, strong/weak, brave/cowardly)? – I’m… (максимальное использование жестов)

3. Listen! Someone’s knocking at the door! –Who is it? –It’s me? –Who are you? –That’s a secret! Guess! –Are you a…? –No, I’m not! –I give up! I don’t know! –I’m a… - Come in…! –Hello! –How are you? –How are you? –I’m fine! How are you? I’m fine too! Thank you! – I’m a bear. Who are you? – I’m a boy (girl). – What’s your name? – My name is… - How old are you? – I’m … - Let’s sing a song!

- What’s your name? What’s your name?

(13) What’s your name, little boy (girl, dog…)?

- My name’s Roy (Purl, Fog…). (2 раза)

- How old are you? How old are you?

- I’m 3 (4, 5, 6) and you?

4. What do you want to do now? Let’s sing a song and play a game!

(5) One and two and three and four.

I am sitting on the floor.

I am sitting on the floor.

One and two and three and four.

5. What is this? – This is a cat (dog, cockerel, frog). – Do you like the …? – Yes, I do! I like the … - What do you want to do now? – Let’s sing a song!

I like the cat. I like the dog.

(15) I like the cockerel. I like the frog.

(Учитель держит картонное сердце у груди и по очереди прижимает к нему игрушки).

6. Do you like the …? – No. I don’t. I don’t like the … - What do you like? That’s a secret! Guess! Let’s sing a song!

I don’t… I don’t… I don’t like the dog.

I don’t… I don’t… I don’t like the frog.

I don’t… I don’t… I don’t like the block.

(16) I like… I like… I like the …

(Игрушки откладываются на черный квадрат, последняя кладется на сердце, дети хором называют её. “I like… I like the…”).

And now, the lesson is over! Good-bye!

 

 

Часть

Вторник

 

1. Good morning. How are you? – I’m fine, thank you! –Are you good or bad (big/little, clever/silly, strong/weak, brave/cowardly)? –I’m… -What does the pig (tiger, dog, cat, frog, cockerel, horse) say? (На первых уроках учитель показывает картинки с изображением зверей сразу, позднее – после того, как дети ответят на вопрос). Oink-oink (R-r-r; bow-wow; miaow; croak-croak; cock-a-doodle-do; whinny-whinny). Let’s play a game!

(6) Hands up! Hands down! Hands on knees! Sit down!

Clap your hands! Stand up! Stamp your feet! Hands up!

1-2-3, hop! 1-2-3, stop!

2. (Учитель прячет в сумке гостя. На первом уроке это свинка). What is this? This is a bag. What is there in the bag? That’s a secret! Guess! Is it a…? Yes, it is! (No, it isn’t! ). Do you know its name? Do you know if it’s big or little? I don’t know! Let’s ask it and sing a song!

- What’s your name? What’s your name?

(13) What’s your name, little boy (girl, dog…)?

- My name’s Roy (Purl, Fog…). (2 раза)

- How old are you? How old are you?

- I’m 3 (4, 5, 6) and you?

3. What do you see? I see a cockerel and a dog… - What do you want to do now? – Let’s sing a song and play a game! – Let’s!

I see a cockerel and a dog.

I see a monkey and a frog.

(14) I see a tiger and a bear.

I see a parrot and a hare.

4. Look at the toys! What is this? – This is a… - Let’s sing a song!

(9) This is a bear. This is a hare. This is a dog and this is frog.

This is a car. This is a star. This is a ball and this is a doll.

(17) (Учитель показывает детям картинку на стр. 32 детской книжки). Is this pig strong (…)? What do you want to do? Let’s play a game! (Пальчиковая игра)

This pig is strong. This pig is big.

This pig is clever. This pig is weak.

Are you strong? –yes, I am!

(17) Are you big (clever, weak)? –yes, I am!

And now, the lesson is over! Good-bye!

 

Часть

Среда

1. Hello! Let’s say “Good morning! ” –Are you good or bad (big/little, clever/silly, strong/weak, brave/cowardly)? –I’m… - Let’s count our fingers and sing a song!

1 little, 2 little, 3 little fingers,

4 little, 5 little, 6 little fingers,

7 little, 8 little, 9 little fingers,

(7) 10 fingers on my hands.

2. Where is the…? Here is the … (Игра с картинками на стенде). Listen! Someone’s knocking at the door! –Who is it? –It’s me? –Who are you? –That’s a secret! Guess! –Are you a…? –No, I’m not! –I give up! I don’t know! –I’m a… - Come in…! –Hello! –How are you? –How are you? –I’m fine! How are you? I’m fine too! Thank you! – I’m a bear. Who are you? (К этому времени большинство детей может поддерживать разговор с гостем и сказать) – I’m a boy (girl). – What’s your name? – My name is… - How old are you? – I’m … - Look! The bear is crying! Do you know why? I don’t know! Let’s ask him! Let’s sing a song!

Why are you crying? Why? Why?

(12) Why are you crying? Why? Why?

3. I want to eat! Let’s go to the lake! What colour is the fish? It is red (yellow, blue, green). Which fish do you want to catch? Red. Let’s help her! Red, red, red…- Is it a red fish? Give it to the bear. (Если ребенок ловит рыбу не того цвета: ) – “Is this fish red? No, it isn’t! Let’s catch the red fish”.

What do you want to do now? Let’s play a game!

8) Walking, walking, walking, walking!

Hop, hop, hop! Hop, hop, hop!

Running, running, running! (2 раза)

Now, let’s stop! Now, let’s stop!

4. What is this? – This is a… - Do you like the …? – Yes, I do! I like the … - What do you want to do now? – Let’s sing a song!

I like the cat. I like the dog.

(15) I like the cockerel. I like the frog.

5. (Гость загадывает одну из игрушек). Do you like the…? I don’t like the … - What do you like? That’s a secret! Guess! Let’s sing a song!

I don’t… I don’t… I don’t like the dog.

I don’t… I don’t… I don’t like the frog.

I don’t… I don’t… I don’t like the block.

(16) I like… I like… I like the …

And now, the lesson is over! Good-bye!

 

Часть

Четверг

1. Good morning. How are you? – I’m fine, thank you! –Are you good or bad (big/little, clever/silly, strong/weak, brave/cowardly)? –I’m… -What does the pig (tiger, dog, cat, frog, cockerel, horse) say? Oink-oink (R-r-r; bow-wow; miaow; croak-croak; cock-a-doodle-do; whinny-whinny). Listen! Someone’s knocking at the door! –Who are you? –I’m a… -Come in…! –Hello! –How are you? –How are you? –I’m fine! How are you? I’m fine too! Thank you! Do you have a father (mother, any sisters, any brothers)? Yes, I do! I have a father! Here is my father! Let’s sing a song! Let’s!

I have a father. I have a mother. I have a sister. I have a brother.

Do you like your father? – Yes, I do!

Do you like your mother? – Yes, I do!

Do you like your sister? – Yes, I do!

(11) Do you like your brother? – Yes, I do!

(Гость приносит что-то в коробке).What is this? This is a box. –What do you have in the box? –That’s a secret! Guess! –Do you have a …?

2. What do you see? I see a cockerel and a dog… - What do you want to do now? – Let’s sing a song and play a game! – Let’s!

I see a cockerel and a dog.

I see a monkey and a frog.

(14) I see a tiger and a bear.

I see a parrot and a hare.

3. Look! The bear is crying! Do you know why? I don’t know! Let’s ask him! Let’s sing a song!

Why are you crying? Why? Why?

(12) Why are you crying? Why? Why?

4. It’s my birthday today! – Don’t cry! Ask for any toy you like! – Can I have a … please? – Here you are! – Thank you! – Let’s sing the happy birthday song to the bear!

Happy birthday to you! Happy birthday to you!

(11) Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday to you!

(17) What do you want to do now? Let’s play a game! (Иногда вместо пальчиковой игры дети могут изображать зверей).

This pig is strong. This pig is big.

This pig is clever. This pig is weak.

Are you strong? –yes, I am!

(17) Are you big (clever, weak)? –yes, I am!

And now, the lesson is over! Good-bye!

 

Выводы исследования

 

Учитывая психологические особенности данной возрастной группы (5-7 лет) и импринтинг, т.е. присущую детям этого возраста способность впечатывать в память целые языковые блоки, считается целесообразным именно в этом возрасте заложить в память все основные грамматические конструкции языка блоками, не анализируя их. Таким образом, основная цель, которая ставится – не обучение максимальному количеству лексики и разговорных фраз, а создание у ребенка «образа» английского языка. Речеформирующий механизм в этом возрасте подобен влажной глине: он уже сформировался, но еще настолько пластичен, что в состоянии запечатлеть в себе и другие формы. Важно успеть запечатлеть в нем необходимые формы (в данном случае – формы английского языка) прежде, чем он «затвердеет». Процесс «затвердевания» речеформирующего механизма заканчивается примерно к 10-ти годам. К этому времени ребенок усваивает блоками и использует в своей речи большинство наиболее часто используемых конструкций английского языка.

Автором меняется традиционный подход к созданию «образа языка» у ребенка. Если раньше «образ языка» в мозге ребенка формировался путем многократного повторения ребенком в сущности незнакомых ему слов и фраз, т.е. через артикуляционный аппарат (АА), то В.Н. Мещерякова создает этот образ через слуховой аппарат (СА).

В цепочке АА – мозг ребенка – АА существенный недостаток в том, что «образ языка» в мозге ребенка может изначально сложиться искаженным, т.к. АА ребенка не в состоянии быстро приспособиться к нормам иного языка. А следовательно, большинство детей многократно повторяют слова и фразы неправильно. Автор предлагает работать по цепочке СА – мозг ребенка – АА. Это значит, что «образ языка» в мозге ребенка создается не благодаря проговариванию, а благодаря многократному аудированию слов, фраз и структур языка. В процессе многократного прослушивания одних и тех же структур начинает подсознательно работать АА, и в результате слово рождается в нужный момент безе всяких усилий и неискаженным. Этот путь так же выгоден тем, что не травмирует ребенка и включает непроизвольное запоминание. Обеспечить многократное аудирование структур позволяет использование аудиокомплекса. Он разработан как неотъемлемая часть программы и предназначен для прослушивания в домашних условиях.

Принцип минимакса.

Не существует детей с полным отсутствием языковых способностей. Все мы когда-то научились говорить на родном языке. Только кто-то начинает говорить уже в год, а другой молчит и в два с половиной. Что делают родители во втором случае? Считают ли они, что ребенок не знает языка? Нет! Ведь он понимает обращенную к нему речь! Заставляют ли ребенка повторять за ними слова? Нет! Мудрый родитель знает, что с таким ребенком надо просто больше говорить, и однажды количество непременно перейдет в качество.

Как и в жизни, в группе есть и «разговорчивые» и «молчуны». Учителю следует поощрять речевую активность «говорунов», но обращать особое внимание на фонетические ошибки и четко их дифференцировать. Фонетические ошибки, связанные с недостаточной зрелостью артикуляционного аппарата, следует просто игнорировать и лишь увеличить количество правильных повторений этих звуков на уроке. В конце концов, в возрасте 3-4 лет и сами носители языка не говорят на чистом английском. Разумно ли требовать этого от наших детей? В том же случае, когда один звук явно подменяет другой (например, в слове have, которое некоторые дети произносят как [hæ b]), ни в коем случае не перебивая ребенка, учитель должен в форме сказки или игры отработать правильное звучание этого слова.

 

6. Принцип активизации основных каналов восприятия.

Зрительный канал – максимальное использование наглядности, использование книжки для ребенка в качестве зрительной опоры при домашнем прослушивании аудиозанятий.

Аудиальный канал – обязательное домашнее прослушивание аудиозанятий, максимальное использование английской речи на уроке учителем.

Кинестетический канал – сопровождение песен движениями, жестами и пальчиковыми играми.

 

Итак, все вышеупомянутые принципы являются основополагающими элементами методики раннего обучение ИЯ, осуществляющейся в рамках личностно-ориентированного подхода культурно-исторической парадигмы образования, в контексте дошкольного образования как первой ступени единой образовательной системы, что подтверждает нашу гипотезу.

 

Заключение

 

Необходимость эффективного выполнения социального заказа общества, а так же общая неудовлетворенность результатами обучения иностранным языкам в школе, стимулирует поиски новых подходов к организации изучения неродного языка. В связи с этим в последние годы стали появляться идеи раннего овладения иностранными языками, где сама среда, возрастные особенности, условия позволяют организовать заинтересованное общение на другом языке.

Н. А. Горлова под ранним обучением понимает «обучение, которое осуществляется на основе интуитивно-практического подхода в период с момента рождения ребенка до его поступления в школу».

Дошкольный и ранний школьный возраст можно рассматривать как хорошую возможность для действительно коммуникативного обучения иностранным языкам с использованием самых элементарных языковых средств.

Изучив начальный этап учебно-методического комплекса для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста автора В. Н. Мещеряковой “I Love English” мы можем выделить следующие положения, являющиеся основополагающими системы, являющей собой личностно-ориентированный подход:

1. Устный путь обучения, т.е. обучение без чтения и письма – основной и опережающий в процессе обучения детей иностранному языку. Это позволяет избежать множества трудностей в начале обучения;

2. Тематика устной речи близка жизненному опыту детей;

3. Обучение произносительным навыкам осуществляется путем имитации;

4. Наглядность является и способом семантизации материала и опорой для построения собственных высказываний;

5. Частая повторяемость языкового и речевого материала;

6. Использование хоровой и фронтальной работы, поощрение речевой деятельности учащихся, введение элементов игры в учебный процесс, создание благоприятного психологического климата на уроке способствуют речемыслительной активности учащихся на раннем этапе обучения неродному языку.

 

Список литературы

 

1. Ариян M. А., Оберемко О. Г., Шамов А. Н. Методика преподавания иностранных языков: общий курс. – Издание второе, переработанное и дополненное – Н. Новгород: НГЛУ им. Н, А, Добролюбова, 2004. -190 С.

2. Горлова Н. А. Состояние методики раннего обучения иностранным языкам на пороге третьего тысячелетия//Иностранные языки в школе. -2000.- №5

3. Колиева Н. Ф. Особенности обучения дошкольников английскому языку. Дисс…канд. Пед. Наук. – Орджоникидзе, 1967.

4. Леонтьев А. А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком.//Иностранные языки в школе. -1985. - №5. – С. 29.

5. Леонтьев А. А. Раннее обучение ИЯ: что нас всех объединяет.//Русский язык за рубежом. – 1986. -№5. – С. 50-53.

6. Глухарева Е. А. Первые шаги эксперимента//Иностранные языки в школе. – 1988. - №4. – С. 10-12.

7. Негневицкая Е, И. Психологические условия формирования у дошкольников речевых навыков и умений на втором языке. Дисс…канд. псих. наук. – М., 1986. – 214 с.

8. Негневицкая Е. И. Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра.//Иностранные языки в школе. – 1987. - №6. – С. 20-26.

9. Пономарева В. В. Первые итоги эксперимента.//Иностранные языки в школе. – 1988.- №5.- С. 7-10.

10. Раннее начало обучения: «за» и «против». (Лаборатория обучения ИЯ НИИ содержания и методов обучения АПН СССР).// Иностранные языки в школе. – 1988. - №5. – С. 23-26.

11. Глухарева Е. А. Иностранный язык в детском саду.// Иностранные языки в школе. – 1991. - №5. – С. 24-30.

12. Протасова Е. Ю. Обучение иностранному языку дошкольников (обзор теоретических позиций).// Иностранные языки в школе. – 1990. - №1. – С. 38-42.

13. Рогова Г. В., Сахарова Т. Е. Концепция подготовки специалиста с правом преподавания иностранного языка детям раннего возраста.// Иностранные языки в школе. – 1990. - №6. – С. 78-82.

14. Горлова Н. А. Методика обучения иностранному языку дошкольников как система, реализующая личностный подход// Иностранные языки в школе. – 2001. - №3.

15. Зимняя И. А. Педагогическая психология: Учебное пособие. – Ростов-на-Дону. Изд-во «Феникс», 1997.

16. Зимняя И. А. Педагогическая психология. Учебное пособие. - Ростов-на-Дону. Изд-во «Феникс», 1997.

17. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. – М.: «Смысл», 1997.

18. Амонашвили Ш. А. Раннее начало обучения: поиск новых путей: «за» и «против»//Иностранные языки в школе. - №5, 1988г.

19. Жинкин Н. И. Механизмы речи. – М, 1958.

20. Леонтьев А. А. Методика. – М.: «Русский язык», 1988.

21. Сахарный Л. В. Введение в психолингвистику. – Спб., 1989.

22. Кольцова М. М. Ребенок учится говорить. – М., 1973.

23. Логинова В. И. Формирование системности знаний у детей дошкольного возраста. Дисс… докт. пед. наук. – Л., 1984.

24. Шахнарович А. М. Детская речь в зеркале психолингвистики. – М., 1999.

25. Лурия А. Р. Язык и сознание. – М.: Издательство Московского Университета, 1998.

26. Горлова Н. А. Диагностика коммуникативно-речевого развития детей дошкольного возраста. (Психолингвистический аспект обучения иностранным языкам.) – М., 2000.

27. Горлова Н. А. Психолингвистические основы обучения иностранным языкам детей дошкольного возраста. Учебно-методическое пособие. – М., 2000.

28. Мещерякова В. Н. I CAN SING ENGLISH. Книга для учителя. – Казань: типография ДимАрс, 2003. – 20с.

29. Мещерякова В. Н. Устный вводный курс английского языка “I CAN SPEAK ENGLISH”/Учебное пособие./1 ступень комплекта пособий “I LOVE ENGLISH” – Казань, 2005.- 88с.

 

 

Приложение 1

 

Видеоматериал. Фрагмент урока второй ступени “I CAN SPEAK” учебно-методического комплекса “I Love English” В. Н. Мещеряковой.

 

Приложение 2

 

Видеоматериал. Фрагмент урока первой ступени “I CAN SING” учебно-методического комплекса “I Love English” В. Н. Мещеряковой.

 

Методика обучения иностранным языкам дошкольников как система, реализующая личностно-ориентированный подход

 

Курсовая работа

студентки гр. Д-401

Котенковой А. Е.

Науч. руководитель

доцент Пименова Т. С.

 

Казань 2007

Оглавление

Введение…………………………………………………………………………..3

Глава 1. Современное состояние раннего обучения ИЯ……………………… 5

Глава 2. Анализ структуры методики обучения иностранным языкам дошкольников, реализующей личностно-ориентированный подход………..15

Глава 3. Структура учебно-методического комплекса для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста автора В. Н. Мещеряковой

“I Love English” …………………………………………………………………23

3.1 “I CAN SING ENGLISH”. Первая ступень учебно-методического пособия ………………………………………………………………………….25

3.2 Практическое применение методики “I CAN SING ENGLISH” В. Н. Мещеряковой……………………………………………………………………26

3.3 Выводы исследования……………………………………………….34

Заключение……………………………………………………………………....38

Список литературы……………………………………………………………...39

Приложения……………………………………………..……………………….41

 

 

Введение

 

Иностранный язык для дошкольников пришел в нашу жизнь, демонстрируя привлекательность, легкость и большие потенциальные возможности для развития личности ребенка. Но за всей этой внешней привлекательностью стоит очень важная проблема, которую можно выразить кратко – «не навреди! ». Как можно навредить, если ребенок с удовольствием занимается иностранным языком: читает стихи, поет песни. Да, внешне все выглядит хорошо, а на самом деле, когда пытаешься поговорить с ребенком на ИЯ вне рамок языкового минимума, который запоминается в рифмах, малыш не понимает, о чем идет речь. Именно это приходиться слышать от родителей: «почему мой ребенок, который изучает иностранный язык в детском саду не первый год, не может ответить на элементарный вопрос? ».

Потому что обучение иностранному языку в основном базируется на заучивании шаблонизированных фраз, на механической кратковременной, ассоциативной памяти ребенка, которая в дошкольный период отличается сензитивностью. Этим объясняется легкое заучивание ребенком стишков и рифмовок, радующее окружающих и приводящее в восторг родителей.

Это замечательно, вы скажете, у ребенка развивается память! Да, память, но какая? Долговременная? Нет. Оперативная? Нет. Преподаватели ИЯ, работающие с дошкольниками, выявили такую закономерность – когда ребенку предъявляешь лексические, грамматические единицы или фразы, то он быстро усваивает, повторяет, использует в речи. Но когда через месяц или два-три пытаешься вспомнить с детьми эти слова и выражения, то они не могут их припомнить и воспроизвести. Способны это сделать только те дети, у которых врожденные языковые и речевые способности.

Долговременная память не развивается потому, что она зависит от условий и уровня развития оперативной памяти. Если ребенок не в состоянии ответить на Ваш вопрос, комбинируя лексические единицы и осуществляя выбор грамматической конструкции из ряда возникающих альтернатив по своему усмотрению, значит, он не способен оперировать речевыми моделями, следовательно, оперативная память не развита.

Обучение иностранному языку, построенное на заучивании слов, фраз, рифмовок, направленное только на тренировку механической ассоциативной памяти, блокирует развитие речевых механизмов, речемыслительных процессов и приводит к задержке речевого и психического развития ребенка. Именно это означает лозунг «не навреди! ».

Каким образом необходимо организовать процесс обучения ИЯ детей, чтобы он не превратился в дрессировку, в отработку механического навыка на основе реактивной формы обучения: научения (стимул (S) – реакция (R)), а инициировал бы речемыслительную деятельность ребенка и способствовал его речевому и личностному развитию?

Для того, чтобы овладеть такой методикой, преподаватель должен иметь четкое представление о ней как о системе, направленной на развитие личности ребенка и преподавателя как «единого субъекта образовательного процесса». (И. А. Зимняя).

В данной работе мы постараемся выделить этапы становления и развития методики раннего обучения ИЯ, проследить динамику ее развития и охарактеризовать ее состояние на современном этапе обучения ИЯ.

Наша гипотеза звучит следующим образом: раннее обучение ИЯ должно осуществляться в рамках личностно-ориентированного подхода культурно-исторической парадигмы образования, в контексте дошкольного образования как первой ступени единой образовательной системы.

Проведенный анализ становления, развития и современного состояния методики раннего обучения ИЯ позволил выделить объект и предмет исследования методики раннего обучения ИЯ. Объектом исследования выступает способность ребенка выражать мысли на иностранном языке и свое отношение в процессе общения и деятельности. Предмет исследования – управление процессом овладения ИЯ с учетом условий и закономерностей развития личности ребенка и преподавателя – единого субъекта образовательного процесса.

Цель заключается в том, чтобы изучить методику раннего обучения ИЯ как систему, состоящую из четырех уровней:

· первый уровень методики раннего обучения ИЯ как система, где она представлена как наука (точнее, как отрасль методической науки );

· второй уровень системы, представленный теоретическими основами, т.е. методикой как теорией;

· третий уровень системы, как технология обучения ИЯ;

· четвертый – раскрывает закономерности методики как технологии развития личности ребенка в процессе овладения ИЯ.

В соответствии с целью и гипотезой исследования были определены его основные задачи:

1. Выявить зависимость методики от научно-практических исследований в области педиатрии, дошкольной педагогики, детской психологии, детской зарубежной и отечественной литературы («детского лингвострановедения»), методики обучения ИЯ и т. д.;

2.Определить специфические для данного возраста методы психолингвистического и психолого-педагогического исследования;

3. Дать описание учебно-методическому пособию для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста автора В. Н. Мещеряковой “I Love English”;

4. Провести экспериментальную работу для подтверждения гипотезы;

5. Провести анализ результатов эксперимента.

 


Поделиться:



Популярное:

  1. E) Воспитание сознательного отношения, склонности к труду как основной жизненной потребности путем включения личности в активную трудовую деятельность.
  2. I. Драма одаренного ребенка, или как становятся психотерапевтами.
  3. I. Философия как мировоззрение, основной круг проблем
  4. I.1 Творчество как средство социализации и развития личности
  5. II.1 Досуг как средство творческой самореализации личности
  6. III. Презрение как заколдованный круг .
  7. IV. Переведите глаголы, пользуясь словарем. Поставьте вместо точек подходящий по смыслу глагол. Предложения переведите.
  8. IХ.Определение рыночной стоимости затратным подходом
  9. MS Word. Как поменять начертание шрифта на полужирный?
  10. Non Role-Play (сокращение NonRP) - нереальная игра, действие, как данный персонаж не поступил бы в жизни. Нарушение RP режима.
  11. PAGE7. ЭКСПЕРИМЕНТ КАК МЕТОД ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ПСИХОЛОГИИ
  12. Role-Play(сокращение RP) - реальная игра, реальное поведение, как в жизни, игра по ролям.


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 750; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.201 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь