Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава 5. Подозрительные фигуры



 

Нэнси предложила лейтенанту Мастерс пойти сразу к миссис Фенимор.

– Она может знать, что понимал Уолтер Хит под особым способом, которым Джулиана идентифицирует себя.

Молодой офицер согласилась. Они с Нэнси поехали в дом Фениморов на своих машинах, где обнаружили хозяйку, сидящей в гостиной.

– Доброе утро, – миссис Фенимор, которая, казалось, чувствовала себя лучше, тепло поприветствовала посетителей. Она посмотрела с тревогой на женщину-полицейского. – Вы ведь не по поводу Джоан снова?

– Нет, и более того, оба моих куста роз были возвращены. Мы приехали, чтобы задать Вам несколько вопросов о Вашей сестре, – ответила Нэнси.

Женщина расслабилась, но заговорила устало:

– Я расскажу вам всё, что знаю. Пару лет назад я отказалась от надежды, что она будет найдена, но я никогда не говорила этого Джоан.

– Значит, Вы не верите, что Ваша сестра жива? – рассудительно спросила Нэнси.

– О, нет. Я уверена, что Джули жива, – ответила миссис Фенимор, – но я боюсь, что она, возможно, исчезла навсегда, и я никогда не увижу её снова.

– Не могли бы Вы сообщить нам некоторую личную информацию о Вашей сестре? – любезно попросила лейтенант Мастерс. – Она была моложе Вас?

– Нет. Джули была на семь лет старше. Наши родители умерли, когда мы были детьми, и мы жили с довольно строгой тётей. Я никогда не принимала близко к сердцу выговоры тёти Мэтти, но Джули, которая была очень вспыльчивой, это возмущало. Она тайно брала уроки танцев, и когда тётя Мэтти узнала и наказала её за это, Джули сбежала. В течение нескольких лет Джули танцевала везде, где могла получить ангажемент, а всё свободное время училась.

Женщина-полицейский поинтересовалась:

– Вы часто видели Джулиану после того, как она прославилась?

– Время от времени. Но она звонила мне каждую неделю. Я была так взволнована, когда она обручилась с Уолтером Хитом. Это не должно было стать известно прессе, поэтому я, конечно, не сказала никому.

– Могло ли что-то произойти между Джулианой и мистером Хитом, что расстроило бы её и побудило исчезнуть? – спросила Нэнси.

Миссис Фенимор покачала головой.

– Джули была красива и талантлива. Он был красив, богат и добр. Они обожали друг друга. Я уверена, что он не имел ничего общего с её исчезновением.

Упоминание об умершем владельце имения напомнило Нэнси о настоящей цели её визита. Она спросила миссис Фенимор о странной особой примете, упомянутой в завещании.

– Я сама задалась тем же вопросом, когда прочитала его, – ответила женщина.

– Как Вы думаете, у Даниэля Гектора есть ответ на этот вопрос? – спросила Нэнси.

Лицо миссис Фенимор потемнело.

– Пожалуйста, не упоминайте имя этого человека! Я терпеть его не могу. Все эти годы он только притворялся, что ищет Джули.

– Притворялся?

– Время от времени он звонил, чтобы рассказать мне о его попытках найти её, но это было неискренне. Теперь он даже не звонит. Я уверена, что он прекратил поиски. Я рассчитываю на Вас, Нэнси, в решении этой тайны.

Нэнси обещала сделать всё возможное, чтобы найти пропавшую танцовщицу. Втайне она подумала, сможет ли она найти женщину вовремя, чтобы сохранить для неё наследство.

– Могу ли я взглянуть на фотографию Вашей сестры? – попросила она.

– У меня есть несколько превосходных, – ответила Миссис Фенимор. – Я дам Вам одну. Они в ящике этого стола.

Она вынула фотографии. Их было шесть, сделанных много лет назад, когда танцовщица была на пике своей карьеры. Некоторые были отмечены её именем и приветствием. Лицо было особенным. Нэнси внимательно отметила идеальные черты лица, красивые тёмные глаза, прямой нос и упрямый подбородок.

– Джули могла сильно измениться с тех пор, как я её видела в последний раз, – заметила миссис Фенимор. – Ведь прошло десять лет.

– Ваша сестра прекрасна, – произнесла Нэнси. – Джоан немного походит на неё.

– Да. И, конечно, у моей дочери есть способности, как у Джули. Она маленькая актриса. Может быть, когда-нибудь...

Миссис Фенимор с грустью посмотрела в пространство. Лейтенант Мастерс, опасаясь, что разговор расстроил женщину, сказала, что им пора идти.

– Пожалуйста, постарайтесь не волноваться, – попросила Нэнси миссис Фенимор, принимая от неё фотографию и прощаясь с ней.

Когда они с офицером подошли к своим автомобилям, Нэнси поблагодарила лейтенанта Мастерс за помощь.

– Звоните мне в любое время, – сказала молодая женщина, прежде чем отъехать.

Нэнси решила прогуляться и подумать об этом деле.

В то время как она брела по улице, дети возвращались домой из школы на ленч. Она увидела, как Джоан играла с мальчиком постарше на пустыре. Они бросали мяч собаке, чтобы та принесла его. " Этот паренёк выглядит знакомым", – подумала Нэнси, когда подошла к детям. Вдруг в порыве гнева мальчик ударил собаку палкой.

– Прекрати! – крикнул он. – Ты разорвёшь мой мяч на куски!

Джоан закричала.

– Остановись! – приказала Нэнси. – Собака не повредила твой мяч. Она только играла.

Мальчик посмотрел на неё жёстким враждебным взглядом.

– Это Ваш пёс? – нагло спросил он.

– Нет.

– Значит, это не Ваше дело, если я его и ударил.

Нэнси собралась ответить, но в этом не было необходимости. Пес бросил мяч и, крадучись, побежал прочь. Мальчик подобрал игрушку. Затем, бросив на Нэнси недобрый взгляд, он убежал.

Нэнси взяла Джоан за руку и увела её. Максимально тактично она предложила, чтобы ребёнок нашёл себе подружку для игр.

– Тедди Хупер хороший. Он единственный, кто живёт недалеко от меня, – ответила Джоан, пускаясь вприпрыжку рядом со своей собеседницей. – Мне не нравится, когда он злой, но большую часть времени с ним очень весело. Он всегда придумывает интересные вещи.

– Тебе лучше поторопиться домой на ленч, – сказала Нэнси. – Я пойду с тобой. Моя машина там.

Когда они подошли к дому, Джоан обняла Нэнси, затем вбежала внутрь. Нэнси была уверена, что она приобрела настоящего друга в лице этой маленькой девочки.

" Я недалеко от Сэлти, – сказала себе юная сыщица. – Съезжу-ка я туда и выясню, разузнал ли он что-нибудь о человеке, который врезался в нашу лодку".

Через некоторое время она подъехала к дому собирателя устриц. Матрос на берегу ремонтировал свою лодку.

– Ну, девочка моя, я рад тебя видеть, – сказал он. – Но боюсь, у меня нет хороших новостей.

– Вы имеете в виду о лодке?

– Я искал и в верховьях, и в низовьях реки эту повреждённую лодку, – с сожалением произнёс мужчина. – Она не связана ни с одним из здешних мест.

– Как насчёт залива Харпер? – спросила Нэнси.

Сэлти признался, что он не был там.

– Слишком занят, – пояснил он. – Может быть, я пойду туда во второй половине дня. Мне нужно немного устриц, которые водятся чуть выше залива. Хочешь со мной? Я покажу тебе фабрику Хита.

Такая возможность была слишком хороша, чтобы от неё отказаться. Она очень хотела посетить это место.

– Просто скажите, когда быть здесь, – сказала она. Договорившись на пятнадцать часов, она добавила, – Я возьму с собой одну из подружек.

Нэнси поспешила домой на быстрый ленч, а затем позвонила Джорджи. Ровно в пятнадцать часов девушки встретили Сэлти на берегу.

– Я определю вас на работу, – усмехнулся моряк. Он собрал свои принадлежности для рыбалки и сбора устриц. – Поможете мне загрузить их в лодку, а?

Мускулистые руки старика напряглись, когда он погрузил вёсла в спокойные воды реки Мускока. Вскоре он и его пассажирки поплыли вперёд на высокой скорости. За бортом лодки тянулась длинная медная проволока, сверкающая в солнечных лучах.

– Ловлю себе ужин на сегодняшний вечер, – объяснил Сэлти. – Кажется, там уже что-то клюёт!

Он оставил вёсла и потянул проволоку. Наконец пёстрый окунь весом в четыре фунта шлёпнулся в лодку.

– Красавец, – сказал он, улыбаясь.

В то время как девушки удерживали лодку, чтобы она не уплыла вниз по течению, Сэлти вытащил из рыбы крючок и бросил её в плетеную корзину для улова. Затем он свернул медную проволоку и убрал её.

– В заливе рыбалка не очень, – заметил он. – Но мы найдём устриц.

В верховьях реки было очень тихо. Когда, спустя некоторое время, лодка вошла в залив Харпер, не было слышно ни звука, только изредка щебетали птицы. Нэнси нагибалась время от времени, чтобы избежать свисающих ветвей кустарников и осматривала бухту в поисках спрятанной лодки. Там ничего не было.

– Похоже, что мы не встретимся с вашим приятелем, – заметил Сэлти после того, как они прошли ещё с четверть мили вверх по течению. – Теперь мы почти у фабрики пуговиц Хита. Я брошу якорь здесь.

Мужчина увидел моллюсков на мелководье. Он попросил, чтобы девочки придержали его корзину с рыбой на планшире, а затем принялся выкапывать устриц из грязи и песка своими граблями. Бросая их, одну за другой, он напевал обрывки знакомых морских песен.

– Корзина полна, – объявила Нэнси несколько минут спустя.

Сэлти сел в лодку и снова отплыл. Когда они обогнули изгиб берега, девушки увидели большое квадратное здание, расположенное на некотором расстоянии от берега. Берега поблизости были усеяны выброшенными кусками ракушек.

– Это фабрика пуговиц Хита, – сказал Сэлти. – Она, безусловно, заброшена.

Нэнси с любопытством смотрела на разрушенную кирпичную постройку. Виноградные лозы, опутавшие стены здания, лежали толстым слоем на гонтовой крыше, все окна были разбиты.

Внезапно Нэнси заметила две фигуры у входа на фабрику. Когда они исчезли в здании, Сэлти указал на предмет, скрытый около каких-то кустарников.

– Лодка! – воскликнул он. – И её нос повреждён!

Нос лодки лежал на песке. Нэнси и Джорджи сразу же признали её, это была та самая сине-белая лодка, протаранившая их!

– О, Сэлти, пожалуйста, остановите здесь! – попросила Нэнси.

Когда он это сделал, она рассказала ему о мужчинах.

– Гм! – хмыкнул Сэлти. – Бьюсь об заклад, что у них нет никакого права ловить тут устриц!

Нэнси кивнула.

– Я хочу поговорить с ними. Не останетесь ли Вы здесь рядом с повреждённой лодкой? Если они выйдут, постарайтесь задержать их, пока мы не вернёмся.

Матросу не понравилось, что он был исключён из расследования, но прежде чем он успел возразить, девушки, шлепая по колено в воде, отправились на берег.

Глава 6. Таинственный взрыв

 

Нэнси с Джорджи должны были пересечь низкий болотистый участок местности, чтобы добраться до старой фабрики пуговиц. Их кроссовки, уже пропитанные водой, покрылись грязью. Девушки были благодарны высокой дикой траве, скрывавшей их приближение.

– Знаешь, – сказала Нэнси, – те двое мужчин выглядели знакомыми.

– Кто они?

– Я не уверена, но один из них был худой и носил синюю кепку, как и человек, который врезался в нашу моторную лодку. Другой мужчина напоминал Даниэля Гектора, адвоката.

В двадцати ярдах от фабрики девушек напугал раздавшийся звук удара. Стук доносился из здания.

– Интересно, что эти люди делают здесь, – произнесла Нэнси, осторожно отодвигая в сторону высокие лозы.

– Может быть, они рабочие, которых направили для восстановления этого места, – предположила Джорджи.

Нэнси ничего не сказала. Возможно, что Даниэль Гектор привёл второго мужчину в имение, чтобы осмотреть его или сделать какую-нибудь работу. Но она очень сомневалась в этом.

Как только девушки приблизились, стук прекратился. Они подождали несколько минут, но он не возобновлялся.

– Должно быть, мужчины нас заметили, – сказала Нэнси. – Надеюсь, они не уехали.

Когда Джорджи и Нэнси добрались до конца болота, они увидели, что входная дверь была широко распахнута. Нэнси заглянула внутрь. Длинный коридор с несколькими свободными офисами вёл в большую мастерскую. Внутри никого не было и в помине.

Идя по коридору, девушки услышали звук удаляющихся шагов. Они выглянули из грязного окна и заметили двух мужчин, бегущих в направлении реки.

– Ох, Нэнси, – воскликнула Джорджи. – Они, наверное, услышали нас!

– Они идут к своей лодке! – взволнованно сказала Нэнси.

Мужчины уже были скрыты высокой болотной травой. Девушки быстро побежали к задней двери, Нэнси была впереди. Когда они приблизились к ней, оглушительный звук взрыва сотряс воздух. Стены фабрики задрожали. Огромный пласт штукатурки обрушился между девочками.

– Нэнси! – в панике закричала Джорджи, увидев высокую кучу мусора, разделившую их. Целая стена коридора обвалилась. " Должно быть, Нэнси похоронена под ней! " – подумала в ужасе Джорджи.

В воздухе стояла густая белая пыль. Кашляя и задыхаясь, Джорджи начала отчаянно разбирать доски и куски штукатурки.

Между тем, двое мужчин, остановившиеся в высокой траве, как раз собирались вернуться на завод, когда вдруг услышали, что кто-то бежит по тропинке. Сэлти, беспокоясь за девушек, мчался к зданию с граблями для устриц через плечо. Он прошёл в нескольких футах от мужчин, но не заметил их.

– Ах, боже мой! Боже мой! – бормотал он. – Надеюсь, ничего не случилось с девочками!

Он обнаружил Джорджи всё ещё лихорадочно копающейся в куче мусора.

– Сэлти! – воскликнула девушка. – Я не могу найти Нэнси! Её, должно быть, засыпало.

Старик принялся яростно разгребать кучу штукатурки, перекрывшей коридор. В этот момент оглушённая Нэнси лежала на полу кладовки на некотором расстоянии от места, где работали её друзья. Сила взрыва швырнула её в большой чулан, затем дверь захлопнулась. Потолок коридора упал, перекрыв подход к чулану. Когда Нэнси пришла в сознание, она оказалась в полной темноте и никак не могла понять, где находится. Оглушённая девушка медленно поднялась на ноги и стала ощупывать свою темницу. Наконец Нэнси нашла дверь и попробовала её открыть. Она не поддавалась, а другого выхода не было.

" Что мне делать? – подумала она. – И где Джорджи? "

Внезапно Нэнси услышала, как кто-то назвал её имя. Изо всех сил она толкнула дверь. Она немного подалась. Через щель она закричала:

– Джорджи!

– Нэнси! Где ты? – послышался приглушённый ответ.

– Здесь! В чулане!

Сэлти и Джорджи перебрались через завал. Граблями, руками и ногами они разобрали достаточно мусора, чтобы освободить Нэнси. Когда она показалась снаружи, Сэлти пробормотал:

– Слава Богу, ты жива!

Джорджи с облегчением обняла свою подругу.

– Ты в порядке?

– Похоже, что да. Что стало причиной взрыва? – Внезапно Нэнси вспомнила о двух мужчинах, сбежавших из здания. – Что стало с теми людьми, которые были здесь? Вы их видели, Сэлти?

Собиратель устриц покачал головой.

– Я никого не видел.

Нэнси, Джорджи и Сэлти отправились через болотные травы к берегу реки. Повреждённой моторной лодки там уже не было.

– Эти негодяи улизнули, чтоб их! – пробормотал Сэлти с отвращением. – Как думаешь, Нэнси, это доказывает, что они виновны?

– Виновны по двум пунктам, – ответила девушка. – В повреждении арендованной мной лодки, и, скорее всего, виновны в организации взрыва.

– Но зачем был нужен взрыв? – удивилась Джорджи.

Нэнси пожала плечами. Ей не хотелось пока упоминать о своих теориях, но ей пришло в голову, что Даниель Гектор, возможно, пытался уничтожить некоторые улики, указывающие на него. Миссис Фенимор решительно заявила, что не доверяет адвокату.

На обратном пути к пристани Сэлти с девушками всю дорогу высматривали сине-белую моторную лодку. Но они её так и не увидели.

– Буду рад взять вас в поездку снова, – любезно предложил мужчина, когда они прибыли в Ривер-Хайтс.

Нэнси поблагодарила его. По дороге домой она была задумчива, и не могла дождаться того момента, когда могла бы поговорить с отцом. После ужина в его кабинете она рассказала об очевидной связи Даниэля Гектора с взрывом на фабрике пуговиц Хита.

– Но зачем Гектору портить собственность, о которой он обязан заботиться? – спросил мистер Дру. – Это лишено всякого смысла.

– Уверена, что это больше относится к делу Хита, чем к исчезновению Джулианы, – заявила Нэнси. – Сегодняшний взрыв, например. Там может происходить что-то довольно зловещее.

– Я согласен с тобой, – рассудительно произнёс мистер Дру. – Нэнси, я знаю, что бесполезно просить тебя отказаться от попыток разгадать эту тайну…

– Но, папа!

– По крайней мере, я могу попросить, чтобы ты была осторожна. Помни, что ты моя единственная дочь.

– Я буду помнить об этом, – сказала она, с нежностью обнимая его. – Теперь о деле Хита. Разве не может быть такое, что Гектор сам обыскивал имение, надеясь обнаружить подсказку, упомянутую Уолтером Хитом в его завещании?

– Ты имеешь в виду ту примету, которая без сомнений подтвердит личность Джулианы?

– Да, папа. Если бы нечестный человек наткнулся на эту подсказку, то он получил бы возможность сделать так, чтобы самозванец смог потребовал наследство.

– Это совсем не так просто, Нэнси. Много людей знали Джулиану.

– Но, – возразила Нэнси, – если бы она прошла через какое-то страшное испытание, она могла бы измениться настолько, что даже собственная сестра не узнала бы её.

– Верно. Я понял твоё направление мыслей. Тем не менее, любой женщине, которая будет претендовать на наследство, придётся доказать суду, что это именно она.

Нэнси пристально поглядела на отца.

– Думаешь, мистер Гектор действительно пытался найти Джулиану? Если он не честен…

– Нэнси, я не хотел бы думать, что этот человек может участвовать в каких-то закулисных интригах. Я не одобряю его методы разрешения судебных дел, но нет никаких доказательств того, что он действительно сделал что-то нечестное.

– Но ты признаёшь, – произнесла Нэнси, – что дело Хита кажется подозрительным?

– Да, Нэнси.

Его дочь продолжала:

– Я даже допускаю, что Джулиану, возможно, держат где-нибудь взаперти.

Мистер Дру удивился:

– В замке?

– Кто знает? – ответила Нэнси. – Папа, я не могу решить, с чего мне начинать её поиски. Сегодняшний взрыв изменил мои планы.

– В каком смысле?

– Я слышала, что Уолтер Хит проводил научные эксперименты в своей усадьбе. Может быть, мистер Гектор подозревает, что в этих разрушенных стенах спрятана подсказка…

Мистер Дрю посмотрел на Нэнси.

– Юная леди, вы что-то задумали! – объявил он с огоньком в глазах. – Выкладывай!

– Я всего лишь пытаюсь пробудить твоё любопытство, – призналась Нэнси со смехом. – Почему бы тебе не пойти на фабрику со мной? Ты можешь найти разгадку, которую я проглядела. Мне нужна твоя помощь, пап.

– Ну, если ты так ставишь вопрос, – сказал отец. – На самом деле, у меня нет свободного времени, но я пойду, если ты просишь.

– Тогда завтра утром.

– Так скоро?

– Папа, не забывай, что я должна раскрыть эту загадку за три недели!

 

Глава 7. Загадочная записка

 

На следующее утро Нэнси и её отец встали рано. Они поспешно позавтракали, прежде чем Ханна спустилась вниз, затем выехали на дорогу, которая, как было известно мистеру Дрю, вела к заброшенной фабрике пуговиц. Дорога находилась в очень плохом состоянии, ворота фабрики отсутствовали.

– Я понимаю, почему эти люди приехали на лодке, – сказал мистер Дрю, останавливая машину на некотором расстоянии от здания. – Отсюда мы пойдём пешком.

Нэнси направилась через покрытую росой траву к месту взрыва. Около фабрики не было никаких признаков жизни.

– Взрыв произвёл большие разрушения, – заметил адвокат, когда семейство Дрю осторожно вошло в здание.

– Вот здесь между Джорджи и мной обвалилась стена, – объяснила Нэнси.

– Выглядит так, как будто её взорвали, – заметил её отец. – Давай посмотрим, сможем ли мы найти какие-либо доказательства.

В течение следующего получаса отец с дочерью разгребали обломки. Когда они не обнаружили ничего важного в коридоре, они решили исследовать большую мастерскую в задней части здания. Нужно было выйти на улицу и влезть в окно, чтобы попасть в комнату, потому что изнутри вход был заблокирован.

– О, это похоже на город-призрак, – сказала Нэнси, осматривая ржавые машины, покрытые слоями пыли. – Подумать только, что это когда-то было процветающей фабрикой, пап. Для чего использовалась эта машина? – указала она на одну из них.

– Обрезка, – объяснил её отец. – Раковина моллюска помещалась сюда. Оператор опускал рычаг, и вниз опускалась круговая стальная пила. Вуаля! Небольшой диск из раковины падал в лоток. Другая машина нарезала ракушку на кусочки одинаковой толщины, и в результате получалось несколько перламутровых пуговиц!

– Как изобретательно! – восхитилась Нэнси.

– Пуговицы проходили ещё через одну машину, которая их полировала, – продолжил мистер Дрю. – Последняя операция – просверливание отверстий в них.

– Пап! Смотри! – неожиданно крикнула Нэнси.

Кусок рваной бумаги торчал из щебня в дверном проёме. Рядом с ним в толстом слое пыли виднелись следы. Нэнси подняла бумагу, это была часть какой-то записки. Почерк был твёрдым и разборчивым:

Дорогая З,

Одна

который я

в стене

известным

достойным

– Интересно, – заметил мистер Дрю, рассматривая бумагу. – Но не могу сказать, что очень познавательно. Следы могут стать лучшей подсказкой. – Он наклонился, чтобы рассмотреть их. – Свежие, без сомнения, – произнёс он. – Возможно, те двое побывали здесь после взрыва.

– Если так, то это доказывает, что они ищут то, что, как они думают, тут спрятано и может быть найдено только с помощью взрыва.

– Не обязательно. Взрыв мог быть несчастным случаем, или имел другие цели и совсем не касался дела о наследстве Джулианы, – заметил мистер Дрю.

Нэнси посмотрела на разорванную записку.

– Я всё равно считаю, что наткнулась на стоящую подсказку. Уверена, что пропущенные слова содержат тайну.

Она положила в карман записку и неохотно покинула фабрику со своим отцом.

 

Позже, дома, Нэнси провела более часа, пытаясь определить недостающие слова записки. Кто их написал? Бумага казалась старой, чернила немного выцвели.

– Не удивлюсь, если Уолтер Хит написал это, – сказала она Ханне Груин.

– Я знаю, как ты могла бы это выяснить! – произнесла экономка.

– Как?

– Уолтер Хит был членом исторического общества Ривер-Хайтса до самой своей смерти. Я уверена, в обществе есть образцы его почерка.

– Ханна, ты гений! – закричала Нэнси, обнимая женщину. – Я сейчас же отправляюсь в историческое общество!

Удача была на стороне юной сыщицы. На этикетках, книгах и предметах мебели, которые Уолтер Хит передал музею, она нашла несколько образцов почерка умершего владельца усадьбы.

" Тот же самый, что и в записке! – взволнованно заметила Нэнси. – Теперь мне нужно найти недостающую часть сообщения! Но у Даниэля Гектора может быть всё остальное! "

Нэнси решила ещё раз обратиться за помощью к отцу, и попросила его поговорить с адвокатом о деле Хита. Карсон Дрю исполнил её просьбу, а затем сообщил о результатах дочери.

– Гектор, конечно, отказался обсуждать это дело.

– Он ничего тебе не рассказал? – спросила Нэнси.

– Ничего заслуживающего упоминания. Как только я заговорил о замке Хит и фабрике пуговиц, он спрятался в своей раковине как устрицы Сэлти!

– Ты упомянул имя Джулианы?

– Да. Мистер Гектор подчеркнул, что всё ещё ищет её.

Тайна Замка Хит была также далека от разгадки, как и раньше. Нэнси хотела повторно посетить имение во второй половине дня, но это оказалось невозможно. Отец взял с неё слово не ходить туда в одиночку. Ни Бесс, ни Джорджи не были свободны и могли сопровождать её только на следующий день.

 

На следующий день после воскресной церковной службы три девушки отправились в автомобиле Нэнси, взяв с собой ленч. По дороге Нэнси рассказала о последних достижениях в разгадке тайны. Она добавила:

– Ничто не должно заставить уйти нас с территории замка, пока мы не исследуем каждый уголок и закоулок!

Вскоре впереди замаячила знакомая стена границы имения, покрытая плющом. Нэнси припарковалась в прохладном туннеле из нависающих деревьев. Автомобиль был надёжно спрятан.

Вместе со своими подругами она вышла из машины, подошла к ржавым воротам и заглянула в щель между прутьями. Территория казалось такой же безлюдной, как и всегда, но внезапно девушки услышали лай собак.

– Послушайте! – воскликнула Нэнси. Через мгновение она добавила: – Они в имении!

– И всё ближе, – нервно добавила Бесс. – Это меняет дело. Мы не можем пойти туда прямо сейчас!

Она хотела вернуться к машине, но Джорджи и Нэнси медлили, не желая уходить. Вскоре они увидели двух больших чёрно-белых собак.

– Опасно выглядят, – прокомментировала Джорджи. – Очевидно, их оставили здесь на страже.

Когда собаки увидели незваных гостей, они залаяли ещё громче, чем прежде. Одна из них подошла к воротам, свирепо зарычала на Нэнси, а передними лапами упёрлась в прутья ворот.

Вместо того чтобы отступить, она ласково с ним заговорила.

– Привет, старина. Давно вы приехали сюда?

К изумлению Бесс животное начало вилять хвостом. Нэнси протянула руку через прутья ворот и погладила его по голове.

– Будь осторожна! – предупредила Бесс.

Второй пёс перестал лаять и тоже вышел вперёд. Нэнси погладила по голове и его.

– Эти собаки не злые, – сказала она. – Девочки, я уверена, что мы сможем спокойно исследовать имение.

– Я готова попробовать, раз ты так говоришь, – сказала Джорджи.

Бесс боялась собак, но согласилась пойти.

– Я перелезу первой, – предложила Нэнси. – Если они не нападут на меня, то следуйте за мной.

Джорджи и Бесс с беспокойством следили, как их подруга поднялась по полуразрушенной стене. Наверху она на мгновение заколебалась. Собаки снова начали громко лаять. Нэнси поняла, что хотя животные были дружелюбно настроены по отношению к ней, когда она была за забором, нет никакой гарантии, что они позволят ей войти на территорию.

– Не пытайся сделать это! – прокричала Бесс.

Нэнси заговорила с собаками мягко, но твёрдо. Затем она рискнула постепенно спуститься вниз. Одна из собак прыгнула к ней. Сердце Нэнси бешено забилось, но она не показала страха.

– Спокойно, мальчик, – пробормотала она. К её облегчению животное снова стало дружелюбным. – Всё в порядке, – крикнула Нэнси подругам, и продолжила гладить собак. Она разговаривала с ними, пока Джорджи поднималась на стену и прыгала вниз. Псы не поднимали шума. Однако, как только появилась голова Бесс, они начали огрызаться.

– Они оставят тебя в покое, если ты не покажешь страха, – заверила её Нэнси.

Но это было невозможно для Бесс.

– Идите без меня, – сказала она после двух тщетных попыток. – Я буду ждать в машине.

– Ладно, – согласилась Нэнси, добавив с усмешкой, – Не съешь весь ленч, пока нас не будет!

Они отправились в путь. Собаки остались позади. Вскоре девушки обнаружили аллею, ведущую к лоджии.

– Вот дорога, по которой можно дойти до замка, – произнесла Нэнси, когда они достигли развилки.

– Может быть, – улыбнулась Джорджи. – Но на указателе написано, что дорога ведёт к Галерее Гоблина.

– Давай посмотрим, куда она выведет, – предложила Нэнси.

Они прошли мимо выточенной статуэтки в нише стены, на мгновение задержались, чтобы поглядеть на розарий, заросший сорняками, потом вышли на поляну. Перед ними выросла искусная постройка. Её стены были образованы узкими витыми каменными колоннами, а раскинувшуюся над ними крышу поддерживали толстые стебли необрезанных лоз.

– Как красиво! – мечтательно сказала Нэнси.

Джорджи, оглядев Галерею внимательно, рассудительно отметила:

– Она выглядит так, будто здесь живёт само Время, а не гоблины. Эти каменные колонны могут рухнуть в любую минуту.

Удивившись, что погода может так сильно повредить камень, Нэнси наклонилась, чтобы обследовать основание одного из столбов.

– Джорджи! – внезапно воскликнула она. – Кто-то намеренно испортил эти столбы. Видишь следы? Они были нанесены, вероятно, киркой!

– Зачем кому-то это делать? – cпросила Джорджи.

Пока девушки осматривали другие колонны, Нэнси рассказала Джорджи о записке, которую она обнаружила на фабрике пуговиц Хита и о словах " в стене".

– Я уверена, что кто-то обыскивает стены старого здания в поисках сокровища, – сказала она.

– Но зачем пытаться уничтожить эти прекрасные колонны?

– Возможно, человек не нашёл то, что он искал, в стенах и обыскал колонны.

Джорджи не слышала свою подругу. Вместо этого, она, замерев, смотрела вниз на тропинку.

– Что ты видишь? – спросила Нэнси вполголоса.

Джорджи показала на кусты.

– Это старик! – прошептала она. – Он показывает пальцем на что-то прямо перед нами!

Нэнси была тоже удивлена, увидев на фоне тяжёлой листвы мужчину. Её пульс участился, когда она направилась к фигуре. Приблизившись, она тихо рассмеялась.

– Да это всего лишь статуя в натуральную величину, Джорджи!

Смутившись, её подруга подошла, чтобы осмотреть скульптуру.

– Этот указательный палец может иметь особое значение, – произнесла Нэнси, отметив, куда он указывает. – Давай посмотрим, куда он нас приведёт.

Тропинка почти полностью заросла сорняками. Она извивалась среди деревьев, и, казалось, никуда не вела. Девушки уже собирались повернуть назад, когда Нэнси заметила отблеск воды в солнечных лучах.

Девушки пробрались через кусты и вышли на берег огромного пруда, усеянного сорной травой. Джорджи поспешила вперёд, чтобы взглянуть на него.

– Почему ты думаешь, что статуя указывала на него? Он такой же, как и любой…

Её слова утонули в тихом вскрике, когда мягкий берег под её ногами внезапно обрушился. Прежде, чем Нэнси успела схватить её, Джорджи упала в воду. Там было не глубоко, но она намокла.

– Это чересчур! Посмотри на меня! В каком я виде! – воскликнула Джорджи. – Не говоря уж о том, что вода какая-то солёная.

Нэнси помогла подруге вскарабкаться по скользкому берегу. Она огляделась вокруг и заметила каменный дом неподалеку. По-видимому, когда-то это был сарай для хранения инструментов.

– Иди туда и сними свою мокрую одежду, – посоветовала она Джорджи. – Я положу её на солнце. Она быстро высохнет.

Джорджи быстро нырнула в каменный дом. Она выбросила свои брюки, рубашку и кроссовки через открытое окно.

Нэнси разложила их на берегу на солнце, а затем стала бродить вокруг пруда. Вдруг она заметила что-то блестящее на берегу. Это была раковина моллюска-трубача.

" Как красиво! " – подумала она, поднимая её. Перламутр сиял бледно-розовым и фиолетовым цветами.

После минутного колебания Нэнси сняла обувь и носки, и вошла на мелководье. Опустив руки в песок, она обнаружила, что дно было усеяно двустворчатыми ракушками. Среди них валялись ракушки с таким же прекрасным смешением цветов. Неподалеку на берегу она увидела большую кучу треснувших раковин и решила осмотреть её.

" Зачем они здесь? – подумала она. – Это моллюски с побережья".

Затем Нэнси вспомнила, что Сэлти рассказывал ей о красителе, получаемом из моллюсков этого вида и о том, что Уолтер Хит большую часть своего времени занимался научными экспериментами. " Должно быть, он использовал трубачей, чтобы получить особый вид красителя! "

Нэнси положила две целые ракушки в карман рубашки. Обуваясь, она думала о повреждённых каменных колоннах и взрыве на заводе. «Возможно, кто-то ищет секрет, связанный с экспериментами Уолтера Хита! »

– Нэнси! – позвала Джорджи. – Моя одежда высохла?

Нэнси вернулась и потрогала её.

– Нет ещё.

– Я проголодалась, – пожаловалась Джорджи. – И с Бесс будет припадок, если мы не вернёмся в ближайшее время.

 

В это время Бесс изнывала от жары в спрятанном автомобиле Нэнси. Когда солнце поднялось высоко над головой, а девушки так и не вернулись, она проголодалась и сделалась раздражённой.

" Кажется, они забыли про меня", – подумала она. Когда она подошла воротам, чтобы осмотреться, собаки, усиливая её раздражение, снова ринулись к воротам. Они яростно залаяли. " Ох, – сокрушалась Бесс, – подождите же, пока я не увижу Нэнси и Джорджи. Я…"

Внезапно она услышала, что по дороге едет автомобиль. Бесс едва успела спрятаться в кустах, прежде чем он показался из-за поворота. Она была рада, что прислушалась к своему инстинкту, так как, судя по описанию Нэнси, водителем был Даниэль Гектор. Он был один.

Адвокат остановился перед воротами, но не выключил двигатель. Он вышел из своей двухдверной машины, оставив дверь широко открытой.

" Он собирается заехать на территорию сада! – подумала Бесс. – Нэнси и Джорджи попадутся! Я должна их предупредить! "

Её тревога росла, Бесс пыталась придумать, что делать. Мистер Гектор всё ещё стоял к ней спиной, он открывал большие ворота. Автомобиль был меньше чем в десяти футах от её укрытия. У Бесс было мало времени для того, чтобы что-то придумать или запланировать. В безотчётном порыве она бросилась к машине. Пробравшись назад, она присела на пол. Гектор вернулся в автомобиль. Не подозревая о пассажире, он въехал через ворота в имение!

 

Глава 8. Заперта!

 

– Джорджи, ты не будешь против, если я немного погуляю? – спросила Нэнси. – Я вернусь к тому времени, как твоя одежда высохнет.

– Хорошо, – отозвалась Джорджи.

– Я не уйду далеко. Я нашла несколько раковин трубача и предполагаю, что они могут указать на что-то важное. Возможно, краска, сделанная из них, хранится в контейнерах поблизости.

– Здесь её нет, – сказала Джорджи.

Нэнси двинулась вперёд, внимательно осматривая любые возможные места, в которых мог храниться краситель. Она не нашла ни одного, и в своих поисках отошла дальше, чем намеревалась.

Нэнси внезапно остановилась, почувствовав, как тихий рокот сотряс землю. " Что это? " – подумала она.

Она остановилась в ожидании следующих звуков, но их не было. Однако её внимание привлекло облако белой, порошкообразной пыли вдалеке.

– Ещё один взрыв! – пробормотала она взволнованно.

Нэнси осторожно отправилась в сторону облака, но вскоре путь ей преградила высокая изгородь из шиповника. Пройдя немного в поисках лазейки вдоль кустарников, юная сыщица с изумлением услышала звук подъезжающего автомобиля.

" Кто-то с ключом от ворот, должно быть, заехал на территорию имения! " – подумала она.

Поскольку звук приближался, Нэнси решила узнать, кто едет. Она вернулась в подлесок и дошла до полянки, заросшей сорняками, в это время Даниэль Гектор подъехал и остановился. Нэнси быстро спряталась в кустарниках. Адвокат её не заметил. Он припарковал свой автомобиль под изогнутым кленом, и пошёл пешком.

" Я последую за ним", – решила Нэнси.

Мистер Гектор шёл так быстро, что она едва могла удержать его в поле зрения. Он, казалось, был хорошо знаком с расположением троп, поскольку не сомневался, куда нужно было повернуть. Вскоре мужчина исчез из поля её зрения.

Когда Нэнси подошла к развилке, она задалась вопросом, в какую сторону он ушёл. Опасаясь, что совсем потеряет его след, Нэнси прижалась ухом к земле и смогла различить очень слабый, ровный стук справа от неё. Она поспешила дальше. Теперь тропа разветвлялась в трёх направлениях. Нэнси опять была сбита с толку. Когда она прижалась себя к земле на этот раз, то ничего не услышала.

" Я потеряла его! " – подумала она в смятении.

Нэнси выбрала дорогу наугад, и упрямо продолжила идти. Она так сосредоточилась на слежке, что совершенно забыла о Джорджи и Бесс.

 

Тем временем Бесс, всё ещё скрывавшаяся в автомобиле Даниэля Гектора, задавалась вопросом, что ей делать. " Я должна найти Джорджи и Нэнси", – решила она. Девушка осторожно выбралась и пошла по тропинке, по которой ушёл адвокат. Бесс не успела отойти далеко, как снова начали лаять собаки. Они приближались с каждой секундой!

" Они учуяли мой запах! " – Бесс была в панике.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-06-04; Просмотров: 703; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.188 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь