Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Формы существования языка. Литературный язык.



Формы существования языка – это Обобщенные типы самостоятельных языковых образований, естественно объединяющихся в группы различной иерархии по признакам общности исходного языкового материала и по этому принципу рассматриваемых в пределах социально-этнической общности. При конкретизации Ф.ся. одни ученые выделяют три основные Ф.с.я.: территориальный диалект, литературный язык и занимающая промежуточное положение между ними форма, которая не имеет, в отличие от первых двух, ни устоявшихся параллельных обозначений в разных языках, ни более или менее универсальных характеристик (в русском языке - это городское просторечие, в немецком – Umgangssprache, во французском – langue populaire); другие ученые относят к Ф.ся. идиолекты, говоры, диалекты и литературный язык; третьи считают Ф.ся. все идиомы, образующие языковое состояние.

Территориальный диалект - Форма существования языка, характеризующаяся территориальной ограниченностью, ограниченностью сфер употребления и противопоставленная другим диалектам и литературному языку. Каждый Т.д. представляет собой системное языковое образование, имеющее большие или меньшие различия фонетического, грамматического, лексического, словообразовательного характера. Т.д. в классическом понимании отражают прежде всего деление языка по территориальному (географическому) принципу, однако в современных условиях в русском языке и во многих других языках Т. д. почти не существуют в чистом виде - все большее распространение получают промежуточные образования, совмещающие черты диалекта, литературной речи и просторечия. Такие «полудиалекты» являются одновременно и территориальными, и социальными разновидностями язык а: их носителями являются лица, характеризуемые определенными социальными показателями. В основе социальной дифференцированности Т.д. лежат такие социолингвистические параметры, как возраст, пол, уровень образования, уровень квалификации, участие в производственной и общественной жизни и др.

Литературный язык- это Основная наддиалектная форма существования языка, характеризующаяся большей или меньшей обработанностью, полифункциональностью, стилистической дифференциацией и тенденцией к регламентации. Л. я., как правило, играют важную роль в процессе становления и консолидации наций (этносов). Функциональная нагрузка Л.я. неодинакова, определяющую роль здесь играют уровень общественного развития и общей культуры народа, а также условий формирования Л.я. Так, напр., среди языков РФ максимальное количество социальных функций выполняет русский язык, область применения даже языков титульных народов уже, поскольку некоторые сферы общения заняты русским языком. Весьма различаются Л.я. по длительности существования письменности. В российской языковедческой традиции их принято подразделять на древнеписьменные, старописьменные и младописьменные. Некоторые Л.я. имеют региональные варианты, напр., мордовский, марийский. Носителями Л.я. являются лица, для которых данный язык является родным, проживающие большую часть своей жизни в городе и имеющие образование не ниже среднего. Трудно указать другое языковое явление, к-рое понималось бы столь различно, как Л. я. Одни убеждены в том, что Л. я. есть тот же общенар. язык, только «отшлифованный» мастерами языка, т. е. писателями, художниками слова; сторонники такого взгляда прежде всего имеют в виду Л. я. нового времени и притом у народов с богатой худож. лит-рой. Другие считают, что Л. я. есть язык письменности, язык книжный, противостоящий живой речи, языку разговорному. Опорой такого понимания являются Л. я. с давней письменностью (ср. свежий термин «новописьменные языки»). Третьи полагают, что Л. я. есть язык общезначимый для данного народа, в отличие от диалекта и жаргона, не обладающих признаками такой общезначимости. Сторонники такого взгляда иногда утверждают, что Л. я. может существовать и в дописьм. период как язык нар. словесно-поэтич. творчества или обычного права.

11 Территориальная дифференциация общенародного языка. Спросить у препода то ли это, и нужно ли тут про территориальный диалект?

В специальной лингвистической литературе широко распространено понятие общенародного языка, понятного для всего народа. Это понятие, однако, довольно неопределенно, так как под него нередко подводятся явления различной природы: 1 ) под общенародным языком понимают литературный язык, имеющий распространение в данном государстве, 2) общенародным языком называют иногда какое-либо распространенное койнэ, например, общегородское койнэ, 3) за общенародный язык часто выдают систему общих лексических и грамматических элементов, связывающих различные диалекты языка и дающих возможность их представителям договориться между собою. Такие общие элементы, конечно, не составляют живого языка и представляют собой некоторую, хотя и коммуникативно действенную, абстракцию. Границы распространения языков очень часто не совпадают с политическими границами. Самый очевидный пример — современная Африка, где на одном и том же языке могут говорить жители разных государств (таков, например, суахили, распространенный в Танзании, Кении, Уганде, частично в Заире и Мозамбике), а внутри одного государства сосуществует несколько языков (в Нигерии, например, более двухсот языков! Поэтому при определении понятия " языковое сообщество" важно сочетание лингвистических и социальных признаков: если мы оставим только лингвистические, то речь будет идти лишь о языке, безотносительно к той среде, в которой он используется; если же опираться только на социальные критерии (включая и политико-экономические, и культурные факторы), то вне поля внимания останутся языки, функционирующие в данной социальной общности. В качестве языкового сообщества могут рассматриваться совокупности людей, различные по численности входящих в них индивидов, - от целой страны до так называемых малых социальных групп (например, семьи, спортивной команды): критерием выделения в каждом случае должны быть общность социальной жизни и наличие регулярных коммуникативных контактов. Одно языковое сообщество может быть объемлющим по отношению к другим. Так, современная Россия — пример языкового сообщества, которое объемлет, включает в себя языковые сообщества меньшего масштаба — республики, области, города. В свою очередь, город как языковое сообщество включает в себя языковые сообщества еще меньшего масштаба - предприятия, учреждения, учебные заведения. Чем меньше численность языкового сообщества, тем выше его языковая однородность. В России существуют и взаимодействуют друг с другом десятки национальных языков и их диалектов, а в крупных российских городах основные формы общественной жизни осуществляются с помощью уже значительно меньшего числа языков, часто на двух (Казань — татарский и русский, Майкоп — адыгейский и русский) или трех (Уфа — башкирский, татарский и русский), а при национальной однородности населения — преимущественно на одном языке (Москва, Санкт-Петербург, Саратов, Красноярск).
В рамках таких языковых сообществ, как завод, научно-исследовательский институт, средняя школа, преобладает один язык общения. Однако в малых языковых сообществах — таких, как семья, где коммуникативные контакты осуществляются непосредственно, — может быть не один, а два языка.

Территориальный диалект - Форма существования языка, характеризующаяся территориальной ограниченностью, ограниченностью сфер употребления и противопоставленная другим диалектам и литературному языку. Каждый Т.д. представляет собой системное языковое образование, имеющее большие или меньшие различия фонетического, грамматического, лексического, словообразовательного характера. Т.д. в классическом понимании отражают прежде всего деление языка по территориальному (географическому) принципу, однако в современных условиях в русском языке и во многих других языках Т. д. почти не существуют в чистом виде - все большее распространение получают промежуточные образования, совмещающие черты диалекта, литературной речи и просторечия. Такие «полудиалекты» являются одновременно и территориальными, и социальными разновидностями язык а: их носителями являются лица, характеризуемые определенными социальными показателями. В основе социальной дифференцированности Т.д. лежат такие социолингвистические параметры, как возраст, пол, уровень образования, уровень квалификации, участие в производственной и общественной жизни и др.


Поделиться:



Популярное:

  1. I. ОТКРЫТЫЕ ФОРМЫ ОРГАНИЗАЦИИ БИЗНЕСА (open corporation, mutual, non-profit organization, political firm)
  2. I. Перепишите следующие предложения. Определите, является ли подчеркнутая форма инфинитивом, причастием или герундием. Переведите письменно предложения на русский язык.
  3. I. Россия в период правления Александра II. Либеральные реформы в 60-70-е гг. XIX в.
  4. II. Прочитайте предложения, перепишите их, выделив указательные местоимения. Переведите письменно предложения на русский язык.
  5. IV. СПОСОБЫ И ФОРМЫ ПРОВЕДЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКИ
  6. VII. Принятые формы сексуальных отношений
  7. Аграрные реформы и их роль в преодолении дуализма
  8. Административно-правовые формы и методы управления
  9. Административные реформы Генриха I
  10. АДМИНИСТРАТИВНЫЕ РЕФОРМЫ ПЕТРА I И ИХ ИСТОРИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ
  11. Активные формы кислорода – классификация и свойства.
  12. АЛГОРИТМИЧЕСКИЙ ЯЗЫК. ПСЕВДОКОД.


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-05; Просмотров: 1079; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.009 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь