Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Архетипы сказок А.С. Пушкина



Предлагаем ознакомиться с выводами логического анализа «Сказки о рыбаке и рыбке», выполненным известным российским автором учебников по логике В.А. Светловым.

«В целом структура сказки имеет следующий вид: Ж (С, Р): Б (Р, С) ≤ Ж (Р, С): Ж² (С, С), где С – старуха, Р – рыбка, Ж – жадность, Б – благодарность. Формула читается так: ущерб, нанесенный рыбке жадностью и неблагодарностью старухи, равен или меньше ущерба, нанесенного старухе жадностью и неблагодарностью рыбки. Развитие и разрешение противоречия носит спиралевидный характер: жадность и неблагодарность старухи к рыбке (тезис) отрицаются жадностью и неблагодарностью рыбки к старухе (антитезис) и синтезируются в жадности и неблагодарности старухи по отношению к самой себе (синтез)»[1].

Из студенческого эссе.

«Сказка о рыбаке и рыбке» – это поучительная история об алчной старухе, которая, «зарвавшись» в своих претензиях к мужу, рыбке, жизни, остается, как и положено, у разбитого корыта. Старуха в сказке – это тип женщины злой, сварливой, эгоистичной, властной. Ее поведение по законам волшебной сказки требует наказания. Старик – человек чистый, наивный, добровольный раб жены. Рыбка – орудие в руках старика, которым он не может и не хочет правильно пользоваться.

Тридцать лет и три года живет семья у самого синего моря в сырой землянке. Вроде, и не старики вовсе (лет 50), но весьма одряхлевшие люди, друг друга не знающие. Простодушный старик даже корыто у золотой рыбки не сразу просит, а только по требованию старухи. «Слегка разыгралось море», потом помутилось, потом почернело, но все три желания старухи были выполнены. Даже пожалела золотая рыбка старика, которого третировала старуха. Стать Владычицей морскою…

Логика сказки ведёт нас от одного запроса старухи к другому. В произведении поднимается тема Дома, внешней стороны Дома. Но «разбитое корыто» – это фиаско духовного понимания Дома. Старуха не представляет собой тип хозяйки, хранительницы домашнего очага. И чем богаче становятся дома, которые появляются в сказке, тем яснее ее скрытый смысл. В «Сказке о рыбаке и рыбке» нет созидательной женской силы, источника добра и любви, нет хозяйки, которая способна преобразовать убогую землянку в дом, а значит – нет Дома.

Выполните логический анализ одной из сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина (1826 – 1889). Объясните свое отношение к следующим ремам некоторых сказок писателя в формулировке студентов, авторов эссе на материале литературных сказок.Рема сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик»В сказке показано незадавшееся избавление помещика от «мужика» ради того, чтобы воздух в поместье был «чистый-пречистый» и чтобы понежить свое тело, «белое, рыхлое, рассыпчатое». Но утешиться пришлось и тем, что без холопа помещик «хвоста не приобрел».Рема сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина «Премудрый пескарь»В сказке раскрыта жалкая участь трусливого обывателя; бесполезного, хотя и «премудрого», живущего по инстинкту самосохранения и в результате то ли «проглоченного щукой», то ли просто ушедшего в мир иной.Рема сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина «Карась-идеалист»Сказка показывает бессмысленный спор идеалиста со скептиком (ерш) и практиком (щука), в результате которого, «вовсе не желая проглотить карася, щука проглотила его».

Выполните логический анализ одной из сказок русского писателя-сатирика В.М. Дорошевича (1864-1922) [2].

Ad rem. Сказки В.М. Дорошевича, «короля фельетонистов», мастера «короткой строки», который опубликовал девять томов своих сочинений и снискал признание многих известных современников, являются своеобразной находкой для логического анализа. Игра ума и блеск иронии отличают сказки В.М. Дорошевича об истине. Размышляя над ними, важно понимать, что «метафора – это сдвиг значений». Важно различать когнитивное понятие, семантичную метафору, императивный символ, психологичный образ, коммуникативный знак, что будет необходимо для аналитики в любой сфере профессиональной деятельности, но в особенности в преподавании языковых дисциплин и в переводческой практике.

Архетипы сказок В.М. Дорошевича

В одной из придуманных историй под названием «Сказка о сказке», В.М. Дорошевич предлагает свой вывод — «истина всегда добьется своего». Однако путь к этому выводу писателя замысловат и является открытым вопросом для студентов-логиков. В итоге они подробно анализируют текст и контекст, резюмируют сказку примерно следующим образом.

Истина, «пытаясь попасть во дворец», трижды меняет свой характер и обличия перед тремя разными визави. Истина-фантазия является голой, «лжет во спасение» и называет себя прекрасной, но евнух считает ее бесстыдной. Истина-упрямство приходит во власянице и рассуждает о справедливости, именуя себя Обличением, но муфтий оценивает ее как безумную. Истина-хитрость рядится в пестрые одежды, рассказывает о вымыслах и именует себя сказкой, однако халиф впускает ее во дворец. «Потому что не испытывает ни отвращения, ни боли, ни зависти, ни страха. Потому что истина является здесь источником положительных, а не отрицательных эмоций», — пишет студентка в своем эссе.

В другой сказке об истине с одноименным названием писатель предполагает, что истину любят все, хотя никто ее не видел. По сюжету сказки, на поиски истины отправляется некий витязь, желая лично убедиться в сиянии истины и подружиться с ней. В этом стремлении юноша преодолевает немыслимые препятствия, которые чинят ему три стража истины, отговаривая от встречи с ней.

Первый сторож, седой и мудрый старец, постигает истину своим умом. Второй, дервиш в мечети, получает ее «с неба». Третий, воин падишаха, находит истину в законах своего правителя. Однако «ударом молнии» юношу «выбрасывает» из темного леса на солнечную поляну ко дворцу, из врат которого появляется сама истина. Она чудовищна. «Потому что стара как мир: цинична и неприглядна». Истина советует молодому человеку солгать о ней, чтобы люди по-прежнему к ней стремились. «Истина знает, что люди предпочитают самообман», — предположил студент. А другой студент задумался: может, это не истина, а ложь? Такова онтология сказки и попытки прояснения ее языка и метаязыка. Характерным образом литературная сказка показывает, что в ней важно все, но особенно — мораль.

Выполните логико-лингвистический анализ одной из сказок об Алисе Л. Кэрролла (Чарлз Лютвидж Доджсон, 1832 – 1898), английского писателя, математика и логика.

Ad rem. Так называемые «бессмыслицы» ученого, логические задачи, загадки и головоломки предвосхитили появление математической логики, семиотики, лингвистического анализа, а влияние его творчества, как явное, так и скрытое, прослеживается в произведениях целого ряда классиков мировой литературы, творивших после него. В этой связи называют Г. Джеймса, О.Генри, Р. Киплинга, Дж. Джойса, Ф. Кафку, Ф. Баума, В. Набокова.

Архетипы сказок Л. Кэрролла

В сказках Л. Кэрролла семилетняя девочка Алиса, будучи воплощением добродетелей (учтивости, приветливости, скромности, сдержанности, серьезности, чувства собственного достоинства), сохраняет душевную открытость в мире нонсенса, в Стране чудес и в Зазеркалье, куда она попадает во сне. Персонажи, с которыми она встречается, как правило, придирчивы, раздражительны и обидчивы, однако Алисе хватает здравого смысла, чтобы примириться с ситуацией, суметь перевести разговор на другую тему, удивляясь странности открывающегося перед ней мира, в котором есть своя логика.

Это мир, где все понимается буквально, где метафора лишается своего переносного значения, где между омофонами нет никакой смысловой границы, в результате чего каламбур таковым не воспринимается, а парадокс оказывается результатом безупречного логического построения. Алиса, находящаяся на полпути от детского возраста к взрослому, оказывается открыта и детству (Зазеркалье – ее сон) и культуре взрослых (свои суждения об увиденном она произносит с точки зрения общепринятых норм морали своего времени).

Болванщик (в других переводах Безумный шляпник)– участник «безумного чаепития», одержимый идеей времени, чьи часы, тем не менее, показывают число, а не час, и уже отстали на два дня, потому что были смазаны сливочным маслом, с которым в механизм попали хлебные крошки, является воплощением английского архетипа «безумен, как шляпник». В прошлом Англии использовали ртуть, пары которой токсически действовали на работников, при изготовлении фетровых шляп. Аналогичной материализацией архетипа «безумен, как мартовский заяц», является другой участник «безумного чаепития» – мартовский заяц.

Чеширский кот – персонаж, который воплощает архетип «улыбки». Его улыбка существует сама по себе. Ведь «если существуют коты без улыбки, то может существовать и улыбка без кота». За этим квазилогичным словесным оборотом кроется абсурдный смысл.

Шалтай-болтай – человек-яйцо, архетип филолога и философа, которого «не может собрать вся королевская рать». Шалтай-болтай уверяет, что может все истолковать и откомментировать, но на самом деле он не способен ничего объяснить.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-31; Просмотров: 2516; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.014 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь