Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Обшняти посаду, поасти посаду в дополнение к чему на додаток до чого, як додаток до чого в древние времена у давнину, за давнгх час1В, за давшх-давен,



за незапам'ятнихчас1В, у сивудавнину в другое время шшим часом, шшим разом (в шший час — неправильно! )

в другой раз шшим разом, шшим часом {у другий раз — непра­вильно! )

в дружбе быть дружите (у дружб1 бути, перебувати — <

неправильно! ) в духе кто у гуморь у доброму гумор1, у настро!, у доброму настро! хто

в завершение (всего) на завершения (всього) в зависимости от залежно вщ, р1дше у залежност! вщ, .

в заключение наприюнщ, на заюнчення, наостанок в защиту на захист

в здравом уме при здоровому глузд1, при доброму розум1 в знак благодарности на знак подяки, на подяку в знак согласия на знак згоди в знак уважения на знак поваги

в значительной мере значною М1рою, великою М1рою (у значит

мерь — неправильно! ) в значительной степени значною м1рою, великою М1рою

(у значному ступень — неправильно! ) в известность поставить до ведома довести, поводомити кого,

пошформувати кого в изнеможении знесилено, знеможено в изобилии удосталь, щедро, рясно в изумлении здивовано

в исправности усе гаразд 13 чим, непошкоджене що в испуге злякано, перелякано (у переляку — неправильно! ) в исступлении нестямно, не тямлячи себе, у нетям1, у нестям1 в итоге переговоров у результат! переговор1в, у результат! перемов(ин)

в итоге получается {про розрахунки, суму чогось) разом буде,

усього буде; (в тихих значениях) у результат! виходить в какой мере якою м1рою (у якШм1р1 — неправильно! ) в карман (положить) до кишеш (покласти) в качестве як хто-що, за кого-що (у якость — неправильно! ) в конечном итоге врешп-решт, зрештою в конце (про час) наприюнщ, пщ юнець, у юнщ в конце 20-х годов наприюнщ 20-х роюв, пщ юнець 20-х роюв в конце века наприюнщ столггтя, шд юнець стшття, наприюнщ

СТОР1ЧЧЯ, П1Д юнець СТОр1ЧЧЯ в конце концов вреигп-решт, зрештою (в кшц1 кшцьв —

неправильно! ) в конце месяца наприюнщ м1сяця, шд юнець мюяця в конце недели наприюнщ тижня, шд юнець тижня

в крайнем случае у крайньому раз1 (у крайньому випадку — неправильно! )

в кратчайший срок якнайшвидше, щонайшвидше, за найкорот-

ший термш в ладу у злагод!, у згод1, ладнати з ким в лежачем положении лежачи, навлежачки в летнее время улггку, литого часу, у лггшй час в лучшем случае у кращому раз1, у лшшому раз», у найкращому

раз1, у найлшшому раз1 в лучшие времена за кращих час1в, за лшших чаав в любое время будь-якого часу, будь-якоТ години, будь-коли,

коли завгодно (в любйй нас — неправильно! ) в любом случае у всякому раз1, у будь-якому раз1 (в любому

випадку — неправильно! ) в меру до м'фи, у М1ру в молодые годы замолоду, за молодих лгг в момент умить, водномить, миттево, миттю в мыслях (щось мати) на думщ; (щось зробити) подумки в нагрузку як навантаження

в надежде на что сподаваючись на що, маючи над'цо на що

(у нади на що — неправильно! ) в наказание як кара, як покарання, щоб покарати в настоящее время на цей час, у цей час, тепер, ниш, зараз; (у мо­мент мовлення) нараз1 (у тепершнш час — неправильно! ) в настоящем году цього року, у цьому рощ, цьогор1ч в незапамятные времена у давнину, за давшх лгг, за давшх-

давен, за незапам'ятних час1в, у сиву давнину в некоторой мере певною М1рою, до певноТ М1ри (у деякш мьр'1 — неправильно! )

в некотором роде певною М1рою, до певноТ М1ри (у деякому род1,

у певному род'1 — неправильно! ) в нескольких словах юлькома словами, стисло в нескольких шагах за юлька кроюв (у декыькох кроках — неправильно! ) в несколько приемов за юлька раз1в, за юлька заходив в ночной тиши серед шчно! тиип В НОЧЬ ПОД ПрОТИ НОЧ1, уноч! проти в обеднюю пору общнього часу, в общ в области (про сферу) у галуз», у цариш, у сфер'1; (серця)

у Д1лянц1; (про назву адмШстративно-територгальнох одиниц/, у математиц'х) в областг в общей сложности загалом, у щлому, разом, усього во весь дух щодуху, чимдуж {у весь дух — неправильно! ) во вред на шкоду

во времена кого за час1в кого, за кого; (про правител'ш, керхв-

ник'ш та Ш.)за правлшня кого, за кер1вництва кого во время чего шд час чого во все времена за вах чаав, у ВС! часи

во все стороны на вс1 боки, наваб1Ч (у всь сторони — непра­вильно! )

во всеуслышание голосно, на повний голос

во всех отношениях з уах погляд1В, з будь-якого боку (у вс1х в 'гд

ношениях — неправильно! ) во всю длину на всю довжину во всю ширину на всю ширину

во всякое время повсякчас, повсякчасно, у будь-який час во всяком случае у всякому раз!, принаймш (у всякому випад-

ку — неправильно! ) во второй раз удруге, другого разу

во главе на чол1; (про м'ще) на чьпьному М1сщ (у головь —

неправильно! ) в одинаковой мере однаковою м^рою, однаково в один голос одностайно, одноголосно

в одиночестве на самот!, самотою, сам^тно, самотньо (у самот-

ноет/ — неправильно! ) в одиночку сам, самостийно, самотужки; (окремо в'хд шишх). ПООДИНЦ1, по одному

в один прекрасный день одного чудового дня, одного прекрасного

дня, одше! гарно! днини в один прием за одним разом, за одним заходом, одразу в одно мгновение умить, водномить, миттево, миттю (в одну

мить — неправильно! ) в ожидании кого-чего чекаючи кого-чого, чекаючи на кого-що

(в очгкувант — неправильно! ) во избежание щоб запоб1гти чому, щоб уникнути чого во исполнение виконуючи що, на виконання, щоб виконати во множестве у великш юлькосл, без Л1ку ( у множит —

неправильно! ). в особенности особливо (в особливост'ь — неправильно! ) в остальной части у реигп в открытую вщкрито, вщверто в отличие от на вщмшу вщ, в отлучке быть в'щсутшм бути

в отместку щоб помститися (у помету — неправильно! ) в отношении кого-чего щодо, стосовно кого-чого, що стосуеться

кого-чого {у вгдношенм чого — неправильно! ) в отсутствие чье-либо за В1Дсутност1 чие! в охоту охоче, радо, залюбки (в охоту — неправильно! ) во что бы то ни стало хоч би там щот будь-якою цшою, хоч би

там як, за всяку щну, за будь-яку цшу в память на згадку, на пам'ять, на спогад, на спомин в первую очередь насамперед, передуам, передовым, перш за все,

найперше, щонайперше в первый раз уперше, першого разу (у перший раз — непра­вильно! )

в первых рядах у перших лавах, у перших рядах в переписке быть с кем листуватися з ким (перебувати

в переписць, переписуватися — неправильно! ) в письменной форме письмово, на писым в подарок дать подарувати, як подарунок дати

в подтверждение чего на шдтвердження чого, щоб шдтвердити що в позапрошлом году позаторж, позаминулого року, у позами- нулому рощ

в поисках чего шукаючи що, щоб знайти що, у пошуках чого в покое оставить кого дати спокш кому В полдень ОП1ВДН1, ополудн!

в полной мере щлком, повною М1рою (у повнш шрь — непра­вильно! ) в полном составе у повному склад'1

В ПОЛНОЧЬ ОП1ВНОЧ1

в полную силу на повну силу, сюльки сили, щосили, що е сили в половине второго о шв на другу в пользу кого-чего на користь кого-чого в порядке вещей звичайна р1ч, природна р1ч в порядке исключения як виняток в последнее время останшм часом в последние годы останшми роками в праздники на свята

в применении к чему щодо чого, стосовно чого в пример ставить (про людину) за приклад ставити, за вз1рець ставити; (про наведення приклад'ш) наводити як приклад в принудительном порядке примусово в присутствии кого у присутноеп кого, при кому в противном случае шакше (у противному випадку, у проти-

лежному випадку — неправильно! ) в прошлом году торж, минулого року, у тому рощ, у минулому рощ в работу вовлечь до роботи залучити в равной мере однаковою М1рою, однаково (у рьвнш мхрь — неправильно! )

в равной степени однаковою М1рою, однаково {у равному ступе-

н1 — неправильно! ) в рассрочку на виплат (у розстрочку — неправильно! ) в расчете на кого-что зважаючи на кого-що, розраховуючи

на кого-що (у розрахунку на кого-що — неправильно! )

в родстве быть родичем бути, родичем доводитися в руки себя взять опанувати себе, перемогти себе (узяти себе

в руки — неправильно! ) в свое время свого часу

в свое удовольствие соб1 на вт1ху, досхочу, донесхочу в свою очередь своею чергою, у свою чергу в сердцах спересердя, зозла (в серцях — неправильно! ) в силу вступать набирати чинносп, набирати сили, набувати чинности, набувати сили (вступати в силу — непра­вильно! )

в силу изложенного зважаючи на викладене, з огляду на викладене

в скором времени невдовз», незабаром, скоро в следующий раз наступного разу, наступним разом (у сльдуючий

раз — неправильно! ) в случае необходимости у раз! потреби, якщо буде потреба

(у випадку необххдностг — неправильно! ) в случае чего на випадок чого, у раз1 чого в совершенстве досконало (у досконалость — неправильно! ) в совокупности разом, укуш в соответствии с чем вщповщно до чого, зпдно з чим в сопровождении у супровод! в состав вошли до складу ввшшли в составе чего у склад! чого

в состояниии быть могти, бути спроможним, мати силу, мати

змогу (бути у сташ — неправильно! ) в сравнении су пор1Внянш з, проти кого в среднем у середньому, переачно в срок вчасно, своечасно

в стесненных обстоятельствах у скруп, у скрутному становищ», у скрутних обставинах (у стиснених обставинах — непра­вильно! )

в стороне (держаться, стоять) осторонь (триматися, стояти) в сторону (отбросить) уб'ж (вщкинути) в сущности власне, власне кажучи, по суп (у сущность —

неправильно! ) в сфере у царит, у галуз!, у сфер! в те времена за тих чаав, у Т! часи в текущем году цього року, у цьому рощ, цьогор! Ч в течение года упродовж року, протягом року {на протязь

року — неправильно! ) в течение дня упродовж дня, протягом дня (на протязь дня —

неправильно! ) в течение месяца упродовж М1 'сяця, протягом м1сяця в то время как тимчасом як, у той час як, тод! як в той или иной мере Т1'ею чи шшою М1рою, так чи шакше в тот же момент т\е\ само! мит1, Т1е1 ж мит1 (у той же момент — неправильно! )

в ту же минуту т! вТ самоТ хвилини, Т! еТ ж хвилини (у ту ж хвили-

ну — неправильно! ) в упор (пьдшти, стрияти) упритул; (сказати) у В! Ч1 в уровень ур1вень з, на одному р1вш з в ходе пщ, час, у ход!

в худшем случае у пршому рази у найп'ршому раз! в целях з метою, маючи на мет! (у ь{ьлях — неправильно! ) в целях предотвращения чего щоб запоб1'гти чому, з метою

запоб! гання чому, щоб уникнути чого в час о першш годин! в частности зокрема в честь годовщины на честь р1чнищ

в числе присутствующих серед присутшх (у числь присуттх —

неправильно! ) в ширину завширшки, мати ширину; (про значну ширину)

сягати ширини (у ширину — неправильно! ) в шуткужартома, жартуючи в это время у цей час, на цей час, шд цей час в этом году цього року, у цьому рощ, цьогор! Ч

в этом отношении щодо цього, з цього погляду, з ц1еТ точки здру

(у цьому вьдноихент — неправильно! ) в этот день цього дня, у цей день в этот раз цього разу в юности замолоду, за молодих л'гг в ярость привести кого розлютувати кого, розлютити кого в ясность привести з'ясувати

для

для верности для певносп, задля певносп, ради певносп,

заради певносп для вида для годиться, про людське око (для вигляду —

неправильно! ) для первого раза достаточно на перший раз досить для приличия ради пристойности, заради пристойность для годиться

для своего удовольствия соб1 на вшу (для свого задоволен-

ня — неправильно! ) для своих лет (хорошо выглядит) для своТх роюв (добре, гарно виглядае), на своТ роки (добре, гарно виглядае), як для свого В1ку (добре, гарно виглядае)

до

до безумия до нестями, безтямно

до бесконечности несюнченно, до безкраю, до безмежжя

до востребования до запитання

до настоящего времени доа, дотепер, дониш, до цього часу, до сьогодн! (до тепершнього часу — неправильно! ) до некоторой степени певною М1рою, до певноТ м»ри до основания дощенту, вщент, до пня

до отказа до краю, ущерть (до вгдказу, до вьдмови — непра­вильно! )

до позднего времени дошзна, до шзнього часу


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-03-17; Просмотров: 310; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.029 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь