Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №3 (3 курс)



КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №3 (3 курс)

Грамматический материал, подлежащий проработке и усвоению.

1. Причастие I. Причастие II.

2. Зависимый причастный оборот. Независимый причастный оборот.

3. Герундий. Герундиальный оборот.

4. Инфинитив.

5. Субъектный инфинитивный оборот. Объектный инфинитивный оборот.

6. Многозначность like, both, only.

7. Согласование времен.

8. Сослагательное наклонение.

9. Многозначность either, neither.

 

вариант №1

Перепишите следующие предложения; подчеркните в них Причастие I и Причастие II, установите функцию каждого причастия, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.

1. Turning the handle cautiously he looked out.

2. She looked at the boys playing in the yard.

3. The discovery made by him is of great importance.

 

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них зависимый или независимый причастный оборот. Переведите предложения на русский язык.

1. Being a foreigner she couldn't get accustomed to it.

2. It being Sunday, the shops were closed.

3. The conference being over, he returned to the office.

 

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них герундий или герундиальный оборот, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. Smoking is bad for you.

2. The art of dancing is an ancient one.

3. I hate getting up early.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них инфинитив, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. То say is to act.

2. I've got a lot of things to do.

3. I have never learnt to dance.

 

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них субъектный или объектный инфинитивный оборот. Переведите предложения на русский язык.

1. We consider her to be a good singer.

2. I would like you to hurry them up.

3. He made me do this work.

 

6. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения слов like (alike), both (both... and), only (the only).

1. The rocket stands like a huge silver pencil.

2. We were like brothers now.

3. What pretty girls! And so very much like each other.

 

Перепишите следующие предложения; подчеркните в них Причастие I и Причастие II, установите функцию каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.

1. Taking his seat, he looked at his watch.

2. Their room had two curtained windows looking over the street, a couch with cushions, an almost empty bookcase and some photo­graphs of the family standing on it.

3. When questioned closely, she said it was true that she hadn't seen her husband up and about lately.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них зависимый или независимый причастный оборот. Переведите предложения на русский язык.

1. Having put the check into my pocket, I started for the door.

2. It being chilly, we thought it wiser to stay in.

3. He came forward to meet me hands outstretched, a sunny smile lighting up his face.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них герундий или герундиальный оборот, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. Keeping his secret won't do any harm.

2. All I want is getting to the truth.

3. He did not like the idea of her staying with her father's people in Capetown.

 

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них инфинитив, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. То hear him talk is an education in itself.

2. Our task is to master English.

3. The Farrells like to tell jokes.

 

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них субъектный или объектный инфинитивный оборот. Переведите предложения на русский язык.

1. There's some information I want you to obtain.

2. He liked to see them work.

3. I have never heard him speak of his boyhood.

 

6. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения слов like (alike), both (both... and), only (the only).

1. We were more like brothers than father and son.

2. He had a stubborn desire for his own way which the Committee did not like.

3. They both laughed and Dan looked down at his desk.

Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на правило согласования Времен.

1. Не asked me what work I was doing and whether I intended to go to a University.

2. It was also rumoured that Dan had got married.

3. She claimed that she had met Monty on her way home. Monty had told her that I would probably come to his place later.

8. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая
внимание на перевод сослагательного наклонения.

1. I wish I knew how you reach your results.

2. I wished I hadn't wasted so much money when I got there.

3. She suggested that this date be a day of international solidarity.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в них Причастие I и Причастие II, установите функцию каждого причастия, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.

1. Hearing this I decided to go to the house at once.

2. She tried to calm the crying child.

3. I read the note written in French.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них герундий или герундиальный оборот, установите его функцию, т.е. укажите является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. His hobby is collecting stamps.

2. The child had no difficulty in solving the puzzle.

3. I prefer riding to walking.

 

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них инфинитив, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. То live in a world without fear is the goal of progressive mankind.

2. I've got a call to make.

3. I want to study French.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в них Причастие I и Причастие II, установите функцию каждого причастия, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.

1. Being of a nervous temperament she trembled at seeing her child.

2. It was pleasant to look at the rising sun.

3. They were playing watched by the nurse.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них герундий или герундиальный оборот, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. Walking fast is good exercise.

2. We didn't like the idea of inviting Robertsons.

3. He finished reading.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них инфинитив, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. То learn everything by heart is impossible.

2. Tell me how to do it.

3. There is a house to let.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в них Причастие I и Причастие II, установите функцию каждого причастия, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.

1. She looked at the boys playing in the yard.

2. The discovery made by him is of great importance.

3. When changed, the article was published.

 

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них герундий или герундиальный оборот, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. She hurried home on hearing the news of his arrival.

2. We were against Mr. Bond's going to London.

3. We were told of Mr. Taylor arriving next week.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них инфинитив, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. I have never learnt to dance.

2. He is too young to understand it.

3. The first thing to do is to let them know.

 

Вариант №6

Перепишите следующие предложения; подчеркните в них Причастие I и Причастие II, установите функцию каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.

1. Their room had two curtained windows looking over the street, a couch with cushions, an almost empty bookcase and some photo­graphs of the family standing on it.

2. When questioned closely, she said it was true that she hadn't seen her husband up and about lately.

3. And each answer made was written down quickly upon the sheets of paper.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них герундий или герундиальный оборот, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. He was aware of Jack's watching him attentively.

2. She smiled without showing her teeth.

3. It was some time before I remembered having met him on the Liston plane.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них инфинитив, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. The Farrells like to tell jokes.

2. You see I have no time to waste.

3. I arrived on a Saturday afternoon to spend a week there.

 

Перепишите следующие предложения; подчеркните в них Причастие I и Причастие II, установите функцию каждого причастия, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.

1. She tried to calm the crying child.

2. I read the note written in French.

3. When shown the letter she confessed everything.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них герундий или герундиальный оборот, установите его функцию, т.е. укажите является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. She walked quickly without looking back.

2. We insist on John's making a report.

3. Do you mind our being present?

 

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них инфинитив, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. I want to study French.

2. Her dream is to become an actress.

3. She is clever enough not to mention it.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в них Причастие I и Причастие II, установите функцию каждого причастия, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.

1. It was pleasant to look at the rising sun.

2. They were playing watched by the nurse.

3. If changed the article will be published.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них герундий или герундиальный оборот, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. Before crossing the road stop and look both ways.

2. We know of the earth behaving as a large magnet!

3. They object to our leaving so soon.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них инфинитив, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. There is a house to let.

2. To hesitate is to lose.

3. He came to ask after her health.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в них Причастие I и Причастие II, установите функцию каждого причастия, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.

1. She looked at the boys playing in the yard.

2. The discovery made by him is of great importance.

3. When changed, the article was published.

 

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них герундий или герундиальный оборот, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. She hurried home on hearing the news of his arrival.

2. We were against Mr. Bond's going to London.

3. We were told of Mr. Taylor arriving next week.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них инфинитив, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. I have never learnt to dance.

2. He is too young to understand it.

3. The first thing to do is to let them know.

 

Вариант №10

Перепишите следующие предложения; подчеркните в них Причастие I и Причастие II, установите функцию каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.

1. Their room had two curtained windows looking over the street, a couch with cushions, an almost empty bookcase and some photo­graphs of the family standing on it.

2. When questioned closely, she said it was true that she hadn't seen her husband up and about lately.

3. And each answer made was written down quickly upon the sheets of paper.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них герундий или герундиальный оборот, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. He was aware of Jack's watching him attentively.

2. She smiled without showing her teeth.

3. It was some time before I remembered having met him on the Liston plane.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них инфинитив, установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.

1. The Farrells like to tell jokes.

2. You see I have no time to waste.

3. I arrived on a Saturday afternoon to spend a week there.

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №3 (3 курс)


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-05-05; Просмотров: 185; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.058 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь