Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Библия: переход через воды как по суше



Итак, выйдя из столицы, войско направляется к Чермному морю. Современные комментаторы привычно помещают Чермное море рядом с африканским Египтом, отождествляя его с Красным морем. Однако ввиду того, что мы видели выше, не исключено и другое прочтение. Речь идет в действительности о русском ЧЕРНОМ МОРЕ, к которому и направляется войско Моисея, СПУСКАЯСЬ С СЕВЕРА НА ЮГ. Кстати, слова ЧЕРНЫЙ и ЧЕРМНЫЙ = красный в русском произношении практически не различаются.

Тем временем в столице, — как мы показали выше, в Великом Новгороде = Ярославле, — происходили следующие события. «Возвещено было царю Египетскому (Кипчакскому — Авт.), что НАРОД БЕЖАЛ» (Исход 14: 5). См. церковно-славянскую цитату 44.

Звучит странно, поскольку незадолго перед этим Библия сообщала, что фараон САМ ОТПУСТИЛ МОИСЕЯ. Наша мысль такова. Фараон разрешил Моисею начать поход как бы неофициально. Мол, ты выступаешь с войском, а я делаю вид, будто ничего об этом не знаю. Ответственность за все последствия похода — целиком на тебе.

В столице поднимается шум: «Что это мы сделали? Зачем отпустили Израильтян (= Богоборцев — Авт.)» (Исход 14: 5). См. церковно-славянскую цитату 45.

Далее Библия описывает неудачную «погоню фараона» за Моисеем. Войско фараона потонуло в некоем водоеме, названном в Библии Чер(м)ным морем.

Описание перехода войска Моисея ПОСУХУ через Чер(м)ное море и гибель войск их противника в том же Чер(м)ном море настолько интересно, что мы на нем остановимся подробнее. Вот как описывает Библия это событие. «И пошли сыны Израилевы СРЕДИ МОРЯ ПО СУШЕ: ВОДЫ ЖЕ БЫЛИ ИМ СТЕНОЮ ПО ПРАВУЮ И ПО ЛЕВУЮ СТОРОНУ… И К УТРУ ВОДА ВОЗВРАТИЛАСЬ В СВОЕ МЕСТО; а Египтяне бежали навстречу [воде]. ТАК ПОТОПИЛ ГОСПОДЬ ЕГИПТЯН СРЕДИ МОРЯ… И увидели [сыны Израилевы] Египтян мертвыми НА БЕРЕГУ МОРЯ» (Исход 14: 22, 14: 27, 14: 30). См. церковно-славянскую цитату 46.

Здесь же Библия дает следующее пояснение: «ВЛАГА СТАЛА, КАК СТЕНА, ОГУСТЕЛИ ПУЧИНЫ В СЕРДЦЕ МОРЯ» (Исход 15: 8). А вот что говорит по этому же поводу Острожская Библия: «ОГУСТЕША АКИ СТЕНА ВОДЫ, ОГУСТЕША ВОЛНЫ (! — Авт.) ПОСРЕДЕ МОРЯ» [621], Исход, гл. 15. См. церковно-славянскую цитату 47.

Мы видим достаточно ярко описанный переход через ПОКРЫТУЮ ЛЬДОМ РЕКУ! В самом деле, четко сказано, что ВОЛНЫ ЗАГУСТЕЛИ, что ВЛАГА СТАЛА СТЕНОЙ, что богоборцы ШЛИ ПО МОРЮ КАК ПО СУШЕ, СРЕДИ МОРЯ ПО СУШЕ. Причем шли именно ПО МОРЮ, а не ПО ДНУ МОРЯ. Конечно, поздние редакторы Библии либо не понимая, либо специально устраняя указания на покрытый ЛЬДОМ водоем, приучили нас к фантастической мысли, будто воды РАССТУПИЛИСЬ и богоборцы прошли МЕЖДУ НИМИ, как между двумя СТЕНАМИ. Сегодня даже в кино показывают. Таким образом, перед нами выбор. Либо считать картину сказочной, либо увидеть в ней совершенно реальное событие — переход войска через замерзшую реку по ЛЬДУ. Лед — это и есть вода, ставшая стеной от холода. Тогда и элемент чуда, явно отраженный в Библии, легко объясним. Войско пересекло реку уже по слабому весеннему льду, вероятно ночью, когда лед несколько подмерз. Утром же мог начаться ЛЕДОХОД, ставший непреодолимой преградой на пути преследователей. Более того, преследователи могли утром ступить на слабеющий лед и, ПРОВАЛИТЬСЯ в воду: «БЕЖАША ПОД ВОДОЮ», см. выше. И погибли. Конечно, такую удачу беглецы восприняли как ЧУДЕСНОЕ избавление. По поводу же ледохода напомним, что событие это начинается резко, иногда неожиданно. В такой момент, в отсутствие современных мощных каменных мостов со специальными ледорезами, полностью прерывалась связь между двумя берегами реки по крайней мере на несколько дней. Переплыть крупную реку на лодках во время ледохода невозможно. Навести какой-либо временный мост — тоже. Например, если это была большая река вроде Волги.

Нам скажут — но ведь Библия говорит о МОРЕ! Однако напомним, что в старых текстах МОРЕМ часто называли РЕКУ. Более того, в скалигеровской истории отмечается несколько случаев, когда якобы Черное море ПОЛНОСТЬЮ ЗАМЕРЗАЛО. Так, например, якобы «за 500 лет до Р.Х. льды Воспорские (то есть один из двух проливов-Босфоров на Черном море — Авт.) были столь крепки, что Херсонесские Скифы СРАЖАЛИСЬ НА НИХ и прошли по оным с телегами, намереваясь идти в Индию. 400 лет после того Неоптолем (то есть „новый Птоломей“, что в переводе означает „новый Богоборец“ [544], „новый Израиль“ — Авт.), военачальник Митридата, победил скифов в морском сражении на том же месте Воспора, где ЗИМОЮ РАЗБИЛ ИХ НА ЛЬДУ… В 764 году… все Черное море покрылось льдом в 30 футов толщины. Можно было ездить по оному из Таврии во Фракию (то есть — по льду якобы через ВСЕ ЧЕРНОЕ МОРЕ — Авт.)… В 801 году Черное море было покрыто льдом во всю зиму… В 401 году после Р.Х. Черное море было покрыто сплошным льдом. В 768 году замерзло не только Черное море, но и Дарданельский пролив, глубина снегов достигала местами до 50 футов. В 822 г. покрывался льдом Дунай. В 860 г. ЗАМЕРЗАЛО АДРИАТИЧЕСКОЕ МОРЕ (ну это уж слишком! — Авт.)» [137], примечание 7.

Нарисованная здесь картина, если понимать буквально, конечно же, нелепа. Но отметим, что ВСЕ эти потрясающие климатические катаклизмы якобы происходили лишь до эпохи X века н. э. А затем странным образом вдруг прекратились. Понятно почему. Как было показано в книгах «Числа против Лжи», гл. 6, и «Меняем даты — меняется все», гл. 2, скалигеровская история ранее XI века целиком призрачна, фантомна. Эта ее часть целиком состоит из искаженных отражений позднейших событий. Поэтому в ней могли бы успешно покрыться толстым льдом не только Черное море, но и весь Тихий Океан.

Замерзание ВСЕГО Черного моря является явной нелепостью. Поэтому в старых хрониках Черным морем, по-видимому, называли какие-то другие водоемы. Скорее всего, какие-то замерзающие РЕКИ. Напомним также, что и, напротив, старые летописи называли РЕКАМИ МОРЯ. Например, так именовали Средиземное море, и рисовали его как большую реку. Объясняется это тем, что в эпоху каботажного плавания, — то есть только вдоль берегов, ввиду отсутствия тогда компаса, — моряки не могли оценить ширину моря. И рисовали моря на средневековых картах в виде широких рек. Как один из многочисленных примеров мы уже приводили известную карту 1480 года Ганса Рюста (Hans Rü st), см. «Числа против Лжи», гл. 5: 9. То же самое можно сказать и об изображении морей на известной Херефорд-карте, см. «Античность — это средневековье», гл. 1: 1.7. На рис. 4.7 показана старинная всемирная карта якобы 1109 года, на которой ВСЕ МОРЯ ИЗОБРАЖЕНЫ ДЛИННЫМИ УЗКИМИ РЕКАМИ. Более того, в виде узкой реки представлен даже огромный Океан, омывающий Землю.

На рис. 4.8 приведена старинная гравюра из Библии Скорины, показывающая переход израильтян = богоборцев через реку Иордан.

Рис. 4.7. Карта мира якобы 1109 года, где моря показаны длинными узкими реками. Кстати, как говорят историки, «главной характеристикой этой карты является (отмеченный на ней — Авт.) четвертый континент» [1177], комментарий к илл. 13. То есть Америка. Но в таком случае карта создана в эпоху XV–XVI веков. Виден пока еще довольно примитивный уровень карт того времени, Взято из [1177], илл. 13, вклейке между стр. 106–107.

Рис. 4.8. Старинная гравюра «Иисус Навин ведет людей Израилевых через Иордан». Взято из [71], т. 1, с. 733.

Некоторые дополнительные следы того, что в первоначальном тексте Библии речь шла именно о покрытой льдом реке, сохранились, например, в Острожской Библии. Здесь при описании этого события присутствует довольно странное выражение: «РАСТАЯШАСЯ все живущие в Ханаане» [621], Исход, гл. 15. В современном переводе слово РАСТАЯЛИ (РАСТАЯШАСЯ) заменено на слово УНЫЛИ и получилось: «уныли все жители Ханаана» (Исход 15: 15). Получился вроде бы понятный текст, устранивший странность словосочетания: «люди растаяли». Случайно сохранившееся в древнем тексте Острожской Библии слово РАСТАЯЛИ скорее всего относилось к РАСТАЯВШЕМУ РЕЧНОМУ ЛЬДУ. Затем, когда поздние редакторы УСТРАНЯЛИ, ВЫЧИЩАЛИ следы севера в Библии, они убрали ЛЕД, но случайно сохранили слово РАСТАЯЛО. При этом получилось довольно корявое выражение, которое еще более поздний редактор, естественно, еще раз поправил и окончательно превратил в «уныли все жители Ханаана». Текст стал гладким.

Не исключено также, что в первоначальном тексте стояло вполне понятное, НО СЕВЕРНОЕ выражение: «растаяли ЛЬДЫ». Редактор, уже плохо знавший русский язык, спутал слова ЛЬДЫ и ЛЮДИ. В результате в новой редакции Библии появилось странное выражение «растаяли люди». Возможная реконструкция этого превращения слов: ЛЕД → ЛЮД → ЛЮД. Кстати, польские слова lo'd = лед и lud = люд, народ, произносятся совершенно одинаково — ЛЮД!

Вот еще один «северный след», след ХОЛОДА, ЛЬДА, МОРОЗНОЙ ЗИМЫ в Библии. В современном переводе Библии обращает на себя внимание несколько странное место, которое мы уже цитировали. Вот оно: «И увидели сыны Израилевы Египтян мертвыми НА БЕРЕГУ МОРЯ» (Исход 14: 30). См. приведенный выше фрагмент и церковно-славянскую цитату 46.

Но как же так? Ведь только что было сказано, что Египтяне потонули ПОСРЕДИ МОРЯ: «Погнались Египтяне, И ВОШЛИ ЗА НИМИ В СРЕДИНУ МОРЯ все кони фараона, колесницы его, и всадники его… И ВОДА ВОЗВРАТИЛАСЬ И ПОКРЫЛА КОЛЕСНИЦЫ И ВСАДНИКОВ ВСЕГО ВОЙСКА ФАРАОНОВА… НЕ ОСТАЛОСЬ НИ ОДНОГО ИЗ НИХ» (Исход 14: 23, 14: 28). См. церковно-славянскую цитату 48.

И после всего этого богоборцы = израильтяне ВИДЯТ ИХ НА БЕРЕГУ? Кстати говоря, а на каком? Если бы тут речь шла о действительном МОРЕ, то трудно предположить, что с одного берега настоящего моря можно разглядеть другой его берег! Даже если речь идет, как принято считать, о Суэцком заливе Красного моря — его ширина не меньше 20 километров. А вот с одного берега реки разглядеть людей на другом ее берегу — не очень сложно. Обратимся снова к Острожской Библии. Она говорит здесь: «И видеша сынове Израилевы Египтяны ИЗМЕРША ПРИ КРАИ МОРЯ» [621], Исход, гл. 14. См. церковно-славянскую цитату 46. Здесь слово ИЗМЕРША стоит в такой форме, что оно означает скорее ЗАМЕРЗШИЕ, чем УМЕРШИЕ. Более того, слово ИЗМЕРША в русских летописях употреблялось именно в смысле ЗАМЕРЗШЕЕ. Вот, например, что говорит Холмогорская летопись по поводу Ледового Побоища: «Яко ОЗЕРУ подвигнутся ИЗМЕРШУ» [931], с. 69.

И теперь все становится понятно. Ранняя весна, холод, ледоход на реке, израильтяне = богоборцы радостно видят на другом берегу реки ЗАМЕРЗШИХ преследователей, которые уже не в состоянии до них добраться. Может быть, преследователи были вытащены из ледяной воды, из-подо льда.

Вот еще один «северный след». Толковая Библия [845], в комментарии к Исходу 14: 21, поясняет здесь: «Произведенное ветром действие обозначается в оригинальном тексте глаголом „бака“, что значит „распарывать“, „РАСКАЛЫВАТЬ“, „РАСЩЕПЛЯТЬ“». Употребление такого глагола в еврейском тексте, сегодня считающемся оригиналом, тоже указывает на ЛОМАЮЩИЙСЯ ЛЕД.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-05-11; Просмотров: 451; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.014 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь