Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ III КУРС



Учебный год

I. Практика устной речи: Маркевич Т.А. Практикум к практическим занятиям и самостоятельной работе для курсантов 3 курса специальности  26.05.06 «Эксплуатация судовых энергетических установок» очной и заочной формы обучения. Керчь, 2016 г.

1. STEAM TURBINE (с.5);

2. TURBINE TYPES (c.11);

3. CLASSIFICATION OF STEAM TURBINES (c.30).

II. Чтение и устный перевод текстов: Маркевич Т.А. Практикум к практическим занятиям и самостоятельной работе для курсантов 3 курса специальности  26.05.06 «Эксплуатация судовых энергетических установок» очной и заочной формы обучения. Керчь, 2016 г.

1. Major Components of a Turbine (c.40);

2. Reduction Gears and Couplings (c.58);

3. Operating Procedures (c.72);

4. Turbine Control and Protection (c.78).

 

III. Контрольная работа № 3

Форма контроля: зачет

Выполнение и оформление контрольных работ

Kонтрольное задание №3 предлагается в пяти вариантах. Студент должен выполнить один из пяти вариантов в соответствии с последними цифрами шифра студенческого билета или зачетной книжки: если номер шифра заканчивается на 1 или 2, выполняют вариант I; если на 3 или 4, - вариант II; на 5 или 6, - вариант III; если на 7 или 8, – вариант IV; если на 9 или 0, – вариант V.

1. Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради или на листах формата А-4. Обязательным является наличие титульного листа, на котором следует указать номер контрольной работы, название дисциплины (английский язык), специальность, группу, шифр зачетной книжки, фамилию, имя, отчество студента и фамилию, имя и отчество преподавателя.

При выполнении контрольной работы оставляйте место для замечаний и объяснений рецензента.

2. Материал контрольной работы следует располагать в зеркальном отражении по следующему образцу:

 

Текст на иностранном языке Текст на русском языке
   

 

Задания должны быть выполнены полностью и в той последовательности, в которой они предложены; условия заданий необходимо переписывать.

Если контрольная работа выполнена не в соответствии с указанными требованиями или не полностью, она возвращается студенту без проверки.

3. Полученная от преподавателя проверенная контрольная работа с замечаниями и методическими указаниями должна быть переработана (т.е. необходимо выполнить письменное исправление ошибок той части, где они имеются). Коррекция должна быть выполнена в той же тетради, что и контрольная работа.

ВАРИАНТ 1

I. Translate into Russian.

STEAM TURBINE

A turbine is a rotary engine that extracts energy from a fluid flow and converts it into useful work. The simplest turbines have one moving part, a rotor assembly, which is a shaft or drum with blades attached. Moving fluid acts on the blades, or the blades react to the flow, so that they move and impart rotational energy to the rotor.

Steam enters the turbine with a high energy content and leaves after giving up most of it. The high-pressure steam from the boiler is expanded in nozzles to create a high-velocity jet of steam. The nozzle acts to convert heat energy in the steam into kinetic energy. This jet is directed into blades mounted on the periphery of a wheel or disc. The steam does not 'blow the wheel around'. The shaping of the blades causes a change in direction and hence velocity of the steam jet. Now a change in velocity for a given mass flow of steam will produce a force which acts to turn the turbine wheel, i.e. mass flow of steam (kg/s) x change in velocity (m/s) = force (kg m/s2).

This is the operating principle of all steam turbines, although the arrangements may vary considerably. The steam from the first set of blades then passes to another set of nozzles and then blades and so on along the rotor shaft until it is finally exhausted. Each set comprising nozzle and blades is called a stage.

 

II. Select the correct phrase out of the phrases given in the right-hand column to complete each statement from the left hand column. Translate the completed sentences into Russian.

1. A steam turbine is a prime mover which …      . 2. The blades serve for converting …. 3. The rotor is the rotating part which ….  4. The turbine rotor, as carrier of blades transmits the mechanical energy impulses on the running blades… 5. The moving blades are mounted in the grooves …   . A. … in the form of rotational energy to the driven machinery. B. … made on the rotor. C. … carries the blades or buckets.  D. … the thermal energy of the steam into mechanical energy. E. … converts heat energy into mechanical energy.

III. What do the following abbreviations mean? Write the full forms, in words, of the abbreviations below and translate into Russian.

abbreviation the full form translation
ST steam turbine паровая турбина
STPP    
STG    
HP turbine    
LP turbine    
CEST    

IV. Supply prepositions or conjunctions

1. A turbine is a prime mover … rotary motion of the working unit.

2. A steam turbine is a device that extracts thermal energy … pressured steam and uses it to do mechanical work … a rotating output shaft.

3. The high heat/pressure steam is converted … kinetic energy using a nozzle.

4. A force is created … the blades … the pressure of the vapor on the blades causing them to move.

5. Turbine blade design is one of the most important and complicated problems … the design process.

V. Translate from Russian into English.

1. Паровая турбина — это тепловой роторный двигатель, в котором работа совершается за счет двойного преобразования энергии пара.

2. Вначале потенциальная энергия пара преобразуется в кинетическую энергию самого пара, а затем происходит ее преобразование в механическую работу, передаваемую на вал турбины.

3. В турбинах преобразование энергии в механическую совершается при участии внешней кинетической энергии струи газа.

4. В турбинах кинетическая энергия струи пара вызывает вращающий момент колеса.

5. Основными элементами турбины являются диск с лопатками, насаженный на вал.

 

 

ВАРИАНТ 2

I. Translate into Russian.

The usual turbine consists of four fundamental parts: the rotor which carries the blades or buckets; the stator consisting of cylinder and casing, which are often combined and within which the rotor turns; the nozzles or flow passages for the steam, which are generally fixed to the inside of the cylinder; and the frame or base for supporting both the stator and the rotor, the latter being carried in bearings. In addition, bearings, shaft glands, lubrication equipment, devices for the control of turbine speed, flexible couplings, and in some cases, reduction gears are required.

The turbine rotor carries the various wheels around which are mounted the blades. The steam decreases in pressure as it passes along the shaft and increases in volume requiring progressively larger blades on the wheels. The astern turbine is mounted on one end of the rotor and is much shorter than the ahead turbine. The turbine rotor is supported by bearings at either end; one bearing incorporates a thrust collar to resist any axial loading.

The turbine consists of a shaft, which has one or more disks to which are attached moving blades, and a casing in which the stationary blades and nozzles are mounted. The shaft is supported within the casing by means of bearings that carry the vertical and circumference loads and by axial thrust bearings that resist the axial movement caused by the flow of steam through the turbine. Seals are provided in the casing to prevent the steam from bypassing the stages of the turbine.

 

II. Explain the function of these objects:

- rotor;

- casing:

- bearings:

- blades;

- seals.

 

III. Select the correct phrase out of the phrases given in the right-hand column to complete each statement from the left hand column. Translate the completed sentences into Russian.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-18; Просмотров: 276; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.021 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь