Attracting attention Привлечениевнимания
Excuse me, (is this Maple Street?) | Извините, (это улица Мейпл-Стрит?) | Excuse me, sir / madam / miss, (could you help me?) | Извините, сэр / мадам / мисс, (не могли бы вы мне помочь?) | Hey! | Эй! |
Asking to repeat Просьбаповторить
Excuse me? / I beg your pardon? / Sorry? | Извините? | Could you repeat it, please? | Не могли бы вы повторить это, пожалуйста? |
Asking to explain Просьба объяснить
I'm afraid I don't understand. | Боюсь, я не понимаю. | Could you explain it, please? | Не могли бы вы объяснить это, пожалуйста? | What does this word mean? | Что значит это слово? |
Small talk Небольшой разговор на общие темы
Example of conversation | Пример разговора | Is it your first trip to the Bashkortostan, Antony? | Это ваше первое путешествие в Башкирию, Энтони? | No, I was here three years ago. | Нет, я был здесь три года назад. | How long have you been here? | Сколько вы (уже) здесь пробыли? | I've been here for a week already. | Я здесь уже неделю. | What is your impression of Ufa? | Какое у вас впечатление об Уфе? | I like it very much. Ufa is a very interesting city. | Мне он очень нравится. Уфа – очень интересный город. | Other useful phrases | Другие полезные фразы | What is your name? | Как ваше имя? | My name is Ivan Smirnov. | Мое имя Иван Смирнов. | Can I call you Ivan? | Могу я вас называть (просто) Иван? | Yes, sure. / Of course. | Да, конечно. / Конечно. | Where are you from? What country are you from? | Откуда вы? Из какой вы страны? | I'm from Russia. | Я из России. | Anna is from Canada. | Анна из Канады. | Tom is American. | Том американец | Marie is from Mexico. Marie is Mexican. | Мария из Мексики. Мария мексиканка. | I'm from Rio-de-Janeiro. | Я из Рио-де-Жанейро. | Have you ever been there? | Вы там были когда-нибудь? | It's a beautiful city. | Это красивый город. | You should visit it some day. | Вам надо посетить его когда-нибудь. | What do you think of Ufa? | Что вы думаете об Уфе? | I like it (here) very much. | Мне (здесь) оченьнравится. | Well, everything seems so new to me. | Ну, мне все кажется таким незнакомым. | Don't worry, you will get used to it soon. | Не волнуйтесь, вы скоро привыкнете. |
СЕМЕСТР
Asking for Directions
Conversation 1
Excuse me! Excuse me, sir! Excuse me, madam! Excuse me, miss! | Извините! Извините, сэр! Извините, мадам! Извините, мисс! (для привлечения внимания) | Could you tell me how to get to the bank, please? | Не могли бы вы сказать мне, как пройти к банку, пожалуйста? | Sure. When you leave the hotel, turn left and walk three blocks. | Конечно. Когда выйдете из гостиницы, поверните налево и пройдите три квартала. | Make a left turn at the bookstore. | Сделайте левый поворот у книжного магазина. | You will see a cafe and a post office. | Вы увидите кафе и почту. | The bank is next to the post office. | Банк рядом с почтой. |
Conversation 2
Could you tell me where the Science Museum is, please? | Не могли бы вы сказать мне, где находится Музей науки, пожалуйста? | It is on the corner of Seventh Street and Lincoln Road. | Он на углу Седьмой улицы и Линкольн-роуд. | How do I get there from here, please? | Как мне добраться туда отсюда, пожалуйста? | Go down this street and turn right at the traffic light. | Идите по этой улице и поверните направо у светофора. | Walk two blocks and turn right onto Seventh Street. | Пройдите два квартала и поверните направо на Седьмую улицу. | It is a large red-brick building. You can't miss it. | Это большое здание из красного кирпича. Его нельзя не заметить. | Is it far from here? | Это далеко отсюда? | No, it's just a ten-minute walk. | Нет, это всего десять минут пешком. |
Conversation 3
Is there a restaurant near here? / Can you tell me if there is a restaurant near here? | Есть ли здесь ресторан поблизости? / Не могли бы вы сказать мне, есть ли здесь ресторан поблизости? | There is a restaurant around the corner, next to the toy store. | Есть ресторан за углом, рядом с магазином игрушек. |
Conversation 4
Excuse me, where is the nearest pharmacy? / Excuse me, do you know where the nearest drugstore is? | Извините, где ближайшая аптека? / Извините, вы не знаете, где находится ближайшая аптека? | There is one next to the grocery store on King Street. | Есть одна рядом с магазином продуктов на улице Кинг. | How long will it take to get there? | Сколько времени займет добраться туда? | About ten minutes. | Около десяти минут. | Conversation 5 Could you help me, please? I'd like to know how to get to the center from here. | Не могли бы вы мне помочь, пожалуйста? Я хотел бы знать, как проехать в центр отсюда. | The downtown bus stops in front of the Rose Hotel over there. | Автобус в центр останавливается перед гостиницей Роуз вон там. | Excuse me, does this bus go to the center? | Извините, этот автобус идет в центр? | No, you need the bus going in the opposite direction. The bus stop is on the other side of the street. | Нет, вам нужен автобус в обратном направлении. Его остановка на другой стороне улицы. |
Conversation 6
Would you mind giving me some directions? | Не могли бы вы объяснить мне, как пройти? | What are you looking for? | Что вы ищете? | The Central Exhibition. Do you know where it is? | Центральную выставку. Вы знаете, где она находится? | The Central Exhibition? Well, it's pretty far from here. You'd better take a bus. | Центральная выставка? Ну, это довольно далеко отсюда. Вам лучше ехать автобусом. | Is it a long ride? / How long does it take to get there? | Это долгая поездка? / Сколько времени займет добраться туда? | About ten minutes by bus. | Около десяти минут автобусом. | Which bus do I take to get there? | На каком автобусе можно доехать туда? | Let me think. It's probably best of all to take Bus 5 on Second Street. | Дайте подумать. Наверное, лучше всего сесть на автобус 5 на Второй улице. | Conversation 7
Excuse me, could you help me? | Извините, не могли бы вы мне помочь? | I'm new in town. | Я впервые в этом городе. / Я нездешний. | I'm a tourist. I'm lost. / I lost my way. | Я турист. Я заблудился. / Я потерял дорогу. | Does this bus go to the amusement park? | Этот автобус идет до парка аттракционов? | Is this the right bus for the beach? | Этот автобус идет на пляж? | How do I get to the book fair, please? | Как мне добраться до книжной ярмарки? | Sorry, you'll have to ask someone else. | Извините, вам нужно спросить кого-то еще. |
Conversation 8
Excuse me, can you help me? I'm looking for Redwood Travel Agency. / I'm trying to find Redwood Travel Agency. | Извините, не могли бы вы мне помочь? Я ищу агентство путешествий Редвуд. / Я пытаюсь найти агентство путешествий Редвуд. | It's on the fifth floor. | Оно на пятом этаже. | Go to the end of this hall and turn left. The elevators are there. | Пройдите до конца этого коридора и поверните налево. Лифты там. | The receptionist on the fifth floor will help you find their office. | Секретарь на пятом этаже поможет вам найти их офис. | Conversation 9 Excuse me, where's the exit, please? | Извините, где здесь выход, пожалуйста? | Through the lobby and down the stairs. | Через вестибюль и вниз по ступенькам. |
Time Время
Time of day | Времядня | What time is it? | Сколько сейчас времени? | Excuse me, sir, what time is it? | Извините, сэр, который час? | Could you tell me the time, please? | Не могли бы вы сказать мне время, пожалуйста? | It's ten o'clock. | Десять часов. | It's five in the morning. It's 5:00 a.m. (five ['ei'em]) | Пять утра. | It's six in the evening. It's 6:00 p.m. (six ['pi:'em]) | Шесть вечера. | It's 9:05. (nine oh five) It's five past nine. | 9:05. (девять ноль пять) Девять часов пять минут. Пять минут десятого. | It's 3:10. (three ten) It's ten past three. It's ten after three. | Три десять. Десять минут четвёртого. | 2:15. Two fifteen. A quarter past two. | Два пятнадцать. Четверть третьего. | It's 6:25. It's six twenty-five. It's twenty-five past six. | Шесть двадцать пять. Двадцать пять минут седьмого. | 8:30. Eight thirty. Half past eight. | Восемь тридцать. Полдевятого. | It's 9:40. It's nine forty. It's twenty to ten. | Девять сорок. Без двадцати десять. | One forty-five. A quarter to two. | Час сорок пять. Без четверти два. | It's three fifty. It's ten to four. | Три пятьдесят. Без десяти четыре. | It's almost midnight. | Уже почти полночь. | Useful phrases | Полезныефразы | It's 4:00 p.m. local time. | Сейчас четыре часа дня по местному времени. | My watch usually keeps good time. | Мои часы обычно идут правильно. | My watch is gaining. It's four minutes fast. | Мои часы спешат. Они спешат на четыре минуты. | My watch is losing. It's six minutes slow. | Мои часы отстают. Они отстают на шесть минут. | Set the alarm clock for seven, please. | Поставьте будильник на семь, пожалуйста. | The alarm went off at 6:30 in the morning. | Будильник зазвонил (сработал) в 6:30 утра. | Let's meet at seven thirty. | Давайте встретимся в семь тридцать. | When do the stores open? | Когда открываются магазины? | The stores open at 8:00 a.m. | Магазины открываются в восемь утра. | What time does the bank close? | Когда закрывается банк? | The bank closes at 5:00 / at five o'clock / at five. | Банк закрывается в пять часов / в пять. | The bank closes at five in the evening / at 5:00 in the evening / at 5:00 p.m. | Банк закрывается в пять вечера / в пять часов вечера. | It's time to go. | Пора идти. | Do you have time? | У вас есть (свободное) время? | I don't have time now. | У меня нет времени сейчас. | I am short of time. / I am pressed for time. / I don't have much time. | У меня мало времени. | How much time do I have (for it)? | Сколько у меня времени (на это)? | You have an hour and a half. | У вас есть полтора часа. | Don't hurry. Take your time. | Не спешите. Используйте нужное вам время. | Your time is up. Hand in your test papers, please. | Ваше время закончилось. Сдавайте ваши контрольные работы, пожалуйста. | How long does it take to get there? | Сколько времени занимает добраться туда? | It takes three hours to get there. | Требуется три часа, чтобы добраться туда. | It takes too much time. | Это занимает слишком много времени. | How long have you been here? | Сколько вы здесь уже пробыли? | I've been here for a week already. | Я здесь пробыл уже неделю. | I haven't seen her for a long time. | Я ее не видел уже долгое время. | He is always in time. | Он всегда (приходит) вовремя. | He is always on time. He is always sharp. | Он всегда пунктуален. | Please, be sharp. | Пожалуйста не опаздывайте. | How many times do I have to tell you not to leave the door open? | Сколько раз я должен вам говорить не оставлять дверь открытой? | Have a good time! | Желаю приятно провести время! |
СЕМЕСТР
Days, months, years | Дни , месяцы , годы | I came back on Friday. | Я вернулся в пятницу. | I'm going to be very busy on Monday. | Я буду очень занят в понедельник. | She works on Saturdays. | Она работает по субботам. | I was born in (September). | Я родился в (сентябре). | We went to Turkey in June. | Мы ездили в Турцию в июне. | I haven't seen him since January. | Я не виделся с ним с января. | We met in 1997. (in nineteen ninety-seven) | Мы познакомились в 1997 г. | She moved to Houston, Texas, in 2006. (in two thousand six) | Она переехала в (город) Хьюстон, (штат) Техас, в 2006 году. | I visited France five years ago. | Я посетил Францию пять лет назад. | This museum was built in the 18th century. (in the eighteenth century) | Этот музей был построен в 18 веке. (в восемнадцатом веке) | Dates | Даты | He left his hometown in September 1981. (in September nineteen eighty-one) | Он уехал из своего родного города в сентябре 1981 года. | He left on the seventeenth of September. | Он уехал семнадцатого сентября. | He came back on April 11, 2010. (on April eleventh / on the eleventh of April, two thousand ten / twenty ten) | Он вернулся 11 апреля 2010 года. (одиннадцатого апреля две тысячи десятого года) | Today is July 30, 2011. (July thirtieth, two thousand eleven / twenty eleven) | Сегодня 30 июля 2011 года. (тридцатое июля две тысячи одиннадцатого года) | Today is the 30th of July. (the thirtieth) | Сегодня 30 июля. (тридцатое) | Today is August third. / Today is the third of August. | Сегодня третье августа. | Tanya's birthday is on the 7th of April. Tanya's birthday is on the seventh of April. | День рождения Тани – 7-го апреля. День рождения Тани – седьмого апреля. | My birthday is on December 15th. My birthday is on December fifteenth. | Мой день рождения – 15-го декабря. Мой день рождения – пятнадцатого декабря. | My son's birthday is July 1. (the first of July; July first; July the first) | День рождения моего сына – 1 июля. (первое июля) | She was born on March 2, 2003. (on the second of March, two thousand three) | Она родилась 2 марта 2003 года. | I was born on June 6, 1975. (on June sixth, nineteen seventy-five) | Я родился 6 июня 1975 года. | Columbus discovered America on October 12, 1492. (on October twelfth, fourteen ninety-two) | Колумб открыл Америку 12 октября 1492 года. |
Money Деньги
Paying | Оплата | How much is it? | Сколько это стоит? | It's thirty-six dollars plus tax. It's $36 plus tax. | Тридцать шесть долларов плюс налог. | It's twenty-three dollars and ninety-five cents. It's $23.95. (twenty-three ninety-five) | Двадцать три доллара и девяносто пять центов. Двадцать три девяносто пять | It's seven dollars and nine cents. It's $7.09. (seven nine / seven-oh-nine) | Семь долларов и девять центов. | It's one dollar and fifty cents. It's $1.50. (one fifty / a dollar fifty / a dollar and a half) | Один доллар и пятьдесят центов. Полторадоллара. | How much is this camera? | Сколько стоит этот фотоаппарат? | How much does this toolkit cost? | Сколько стоит этот набор инструментов? | How much do I owe you? | Сколько я вам должен? | Forty-seven dollars. | Сорок семьд олларов. | Will that be cash or charge? | Будете платить наличными или по безналичному расчету? | I'll pay by credit card. Here it is. | Я оплачу кредитной карточкой. Вот она. | I'll pay cash. Here's fifty dollars. | Я заплачу наличными. Вот пятьдесят долларов. | Here's your receipt and your change. | Вот ваша квитанция и ваша сдача. | Asking for change | Просьбы разменять | Excuse me, could you give me some change, please? | Извините, не могли бы вы мне разменять, пожалуйста? | Excuse me, could you give me change for five dollars, please? | Извините, не могли бы вы мне разменять пять долларов, пожалуйста? | I'll see what I have. I can give you four one-dollar bills and the rest in quarters. | Посмотрю, что у меня есть. Могу вам дать четыре купюры по одному доллару, а остальное монетами по 25 центов. | Thank you. You've been a great help. | Спасибо. Вы мне очень помогли. | Thank you very much. / Thanks a lot. | Большое спасибо. | Could you break a dollar? | Не могли бы вы разменять доллар? | Do you have small change? I need quarters and dimes. | У вас есть мелкие разменные монеты? Мне нужны монеты по 25 и 10 центов. | Let me look. Sorry, I don't have any change. | Сейчас посмотрю. К сожалению, у меня нет мелочи. | Currency exchange | Обмен валюты | Where can I change money? | Где я могу обменять деньги? | You can change money at a bank or at a currency exchange. | Вы можете обменять деньги в банке или в обменном пункте. | I'd like to know the dollar rate, please. | Я хотел бы узнать курс доллара, пожалуйста. | Could you tell me the exchange rate for euro? | Не могли бы вы сказать мне обменный курс для евро? | What is the exchange rate for dollar to yuan? | Какой сейчас обменный курс доллара к юаню? | I'd like to change these dollars for euros. | Я хотел бы обменять эти доллары на евро. | I'd like to change these euros for Canadian dollars. | Я хотел бы обменять эти евро на канадские доллары. | Could you change three hundred dollars into pounds for me, please? | Не могли бы вы мне обменять триста долларов на фунты стерлингов, пожалуйста? | Could you give me two hundred dollars in Swiss franks? | Не могли бы вы мне дать двести долларов в швейцарских франках? | Could you give me one hundred euros in Japanese yen? | Не могли бы вы мне дать сто евро в японских йенах? | Can I change Russian roubles for dollars here? | Могу я здесь обменять русские рубли на доллары? | I'd like them in twenty-dollar bills, if possible. | Я хотел бы получить их в купюрах по двадцать долларов, если возможно. | I'd like fifties and twenties, please. | Я хотел бы купюры по пятьдесят и двадцать долларов. | A bank account | Банковский счет | I'd like to open an account. | Я хотел бы открыть счет. | I'd like to open a savings account. | Я хотел бы открыть сберегательный счет. | I'd like to deposit two hundred dollars in my account. | Я хотел бы положить двести долларов на мой счет | I'd like to withdraw seventy dollars from my account. | Я хотел бы снять семьдесят долларов с моего счета. | Here's my bankbook / passbook / savings book. | Вот моя сберегательная книжка. | I'd like to cash this check. | Я хотел бы обналичить этот чек. | I'd like to transfer three hundred dollars from this account to my account in Green Bank. | Я хотел бы перевести триста долларов с этого счета на мой счет в GreenBank. | Could you tell me my balance? | Не могли бы вы сообщить мне мой баланс? | I'd like to rent a safe-deposit box. | Я хотел бы арендовать банковскую ячейку. | I'd like to apply for a credit card. | Я хотел бы подать заявление на получение кредитной карточки. | I'd like to apply for a loan. | Я хотел бы подать заявление на получение ссуды. | I have an account in this bank / with this bank. Here's my account number. | У меня есть счет в этом банке. Вот номер моего счета. |
СЕМЕСТР
Typical Questions at a New Place Типичные вопросы на новом
Месте
|