Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО КОЛЛЕКТИВА С СЕМЬМИ ВОСПИТАННИКОВ



Высшей целью и основным содержанием взаимодействия между Организацией и родителями (законными представителями) должен быть ребёнок и его развитие.

Стратегия взаимодействия предполагает непосредственное вовлечение родителей (законных представителей) как носителей ценного социокультурного опыта. Общепризнано, что семья является не только местом первичной социализации, но и играет важнейшую роль в процессах образования. Именно в семье ребенок приобретает первичный опыт социальных отношений, усваивает ценности, правила и нормы, развивает речь, осваивает первичные умения и навыки.

 Взаимодействие предполагает непосредственное вовлечение родителей (законных представителей) в образовательный процесс Организации, в том числе посредством создания совместных образовательных проектов на основе выявления потребностей и поддержки образовательных инициатив. Поэтому потенциальные участники образовательных отношений могут проявить инициативу по ходу реализации образовательного проекта, приумножить варианты национальной игры, обсудить оформление майдана к предстоящему празднику «Сабантуй», выбрать язык воспитания и обучения, наиболее эффективные формы взаимодействия и многое др.

Семья является первичным институтом родного языка и культуры, который оказывает большое влияние на образование, социализацию, личностное развитие ребенка в дошкольном возрасте. Поэтому воспитателям, реализующим основную образовательную программу, необходимо учитывать в своей работе такие факторы, как условия жизни семьи, её национальный состав, ценности и традиции, языковую ситуацию, а также уметь уважать и признавать способности и достижения родителей в вопросах воспитания и образования.

Тесное сотрудничество Организации с семьей делает ее работу более успешной. Только в диалоге обе стороны могут узнать, как ребенок ведет себя в иной жизненной среде. Обмен информацией между педагогами и родителями является основой для партнерства, то есть открытого сотрудничества обеих сторон в вопросах образования, развития, воспитания ребёнка, в том числе билингвального.

Взаимодействие с семьей по становлению и формированию двуязычия является предпосылкой для обеспечения полноценного развития ребёнка. Овладевшие двумя языками в раннем или дошкольном детстве, лучше успевают по математике, иностранным языкам в школе, оказываются успешными в дальнейшей жизни, более приспособленными к изменениям в обществе, становятся конкурентоспособными.

В системе дошкольного образования партнерство означает, что отношения обеих сторон строятся на основе совместной ответственности за развитие двуязычных детей. Партнерство подразумевает, что семья и Организация равноправны, преследуют одну и ту же цель – воспитание здорового, успешного ребенка, знающего несколько языков и сотрудничают для её достижения.

Особенно важен диалог между воспитателем и семьей в случае отклонений в поведении ребенка или проблем в речевом развитии. Диалог позволяет совместно проанализировать поведение или языковые проблемы ребенка, выяснять их причины, возможности их решения. В диалоге осуществляется консультирование родителей по реализации индивидуальной траектории речевого развития ребёнка. Так, родителям, хорошо владеющим татарским языком, рекомендуется с ребенком разговаривать много, разнообразно, обогащать речь интонацией, постепенно расширяя словарный запас и повторяя одни и те же конструкции в различных ситуациях. Одно и то же слово необходимо использовать в разных контекстах, комментировать ситуацию и называть всё то новое, с чем встречается ребенок, сопровождать объяснением значения новых слов.

Немаловажным является фактор наличия у ребенка разных партнеров для общения – взрослых мужского и женского пола, детей младше или старше его, возможность ознакомиться с особенностями произношения звуков татарского языка, разными интонациями, тембром. А для эффективности речевого развития следует порекомендовать использовать такие вспомогательные средства, как телепередачи «Поём и учим татарский язык», «Күчтәнәч», аудиозаписи, иллюстрированные книги, детские спектакли, мультфильмы студии «Татармультфильм», киностудии «Союзмультфильм» и др. Стены могут быть завешаны плакатами с привлекательными картинками, с текстовым сопровождением на татарском языке.

В то же время не следует перегружать ребенка однотипными упражнениями, компьютерными играми, многократным чтением одной и той же книги, просмотром одних и тех же мультфильмов.

В случае, если ребенок отвечает на русском языке на реплику, сказанную на татарском, следует повторить эту реплику и ответить по-татарски. Не следует допускать смешение языков. Исправлять ошибки в речи ребенка нужно ненавязчиво, естественно, переформулировав неправильно сказанное ребенком.

Чтобы поддержать речевое развитие ребенка, учёные советуют родителям выделять не менее 15 минут в день на общение с ним. Но это общение должно быть интересным и познавательным. Полезным будет чтение книг, детских журналов на двух языках с последующим обсуждением, просмотр мультфильмов с комментариями или домашний театр, ролевая или режиссерская игра, рассматривание фотографий, картинок с озвучиванием изображенных на них событий или их рисование. Именно речевое сопровождение специфически детских видов деятельности, общение родителей с детьми обогащают и совершенствуют речь.

Следует опасаться отрицательных моментов неприятия другого языка, культуры совместно проживающих народов, не оставлять без внимания родителей, которые считают присутствие непонятного для них языка оскорблением и требуют перевода. Такие родители не оценивают успехи освоения ребёнком второго языка, ошибочно полагая, что в детстве должен присутствовать только родной язык, а второй должен изучаться после того, когда будет усвоен первый. Таким родителям необходимо разъяснять значение двуязычного воспитания, внушать, что «язык, выученный с детства, усваивается по тем же закономерностям, что и родной язык, и так же глубоко «сидит» в человеке. Он бывает более совершенным, чем выученный в учебном процессе школы» (Е.Ю. Протасова, Н.М. Родина).

Воспитателю необходимо выработать взаимоприемлемую позицию по формированию и развитию двуязычия, по возможности организовать кружок для родителей по изучению или поддержке языка. Отношение к двуязычию со стороны родителей должно быть позитивным. Необходимо всячески демонстрировать радость от того, что их ребёнок говорит, даже при ограниченном владении вторым языком, при этом они должны уделять пристальное внимание развитию своего родного языка, потому что именно в этом они могут помочь детям. А воспитателю следует поддержать семью в вопросах воспитания культуры речи.

Диалог с родителями необходим для выстраивания образовательных отношений, а также планирования образовательной деятельности. Знание педагогом особенностей семейного уклада доверенных ему воспитанников позволяет эффективнее решать образовательные задачи, передавая детям культурное наследие татарского народа. Педагоги должны делиться информацией с родителями не только об успехах в языковом образовании, но и о проявлениях любознательности, интересах ребенка к истории, культуре, природе родного края. В этих условиях ситуативное взаимодействие способно стать настоящим партнерством.

Организация предлагает родителям активное участие в образовательном процессе, а родители могут привнести в жизнь Организации свои умения организовывать посещение театров, музеев выдающихся деятелей искусства (Г. Тукая, С. Сайдашева, М. Джалиля), концертов, где можно послушать исполнение народных песен, Гала-концерта финалистов конкурса «Созвездие - Йолдызлык», оказывать помощь в сопровождении группы детей на экскурсиях по городу и т.п.

Хорошие возможности для привлечения родителей предоставляет совместная проектная деятельность. Родители вправе принять участие в реализации проектов: в средней группе – «Мой дом», в старшей – «Учимся, играя», в подготовительной к школе группе – «Мы теперь большими стали, скоро в школу мы пойдем». Они могут участвовать в национальных праздниках «Сабантуй», «Науруз», Международном празднике родного языка, на встречах с актерами театра, детскими поэтами, редакторами журналов «Сабантуй», «Салават күпере», «Тылсымлы куллар» («Волшебные ручки»), внести вклад в увеличение фонда библиотеки и видеотеки Организации.

Организацией поощряется общение родителей (законных представителей) между собой в социальных сетях: обмен информацией, опытом по воспитанию нравственных качеств и патриотических чувств ребенка, мнениями по вопросам поддержки интереса детей к национальной культуре, по проблемам билингвизма. Только тесное сотрудничество Организации с семьей делает семейное двуязычие успешным и перспективным, а деятельность Организации эффективной и качественной.

ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ РАЗДЕЛ


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-21; Просмотров: 253; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.016 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь