Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Определите, какие из приведенных утверждений соответствуют содержанию текста(1), какие не соответствуют(2) и о чем в тексте не сказано (3):



1) Auf einer tiefen Entwicklungsstufe der Wirtschaft erhalten die Konsumenten derartige Konsumanweisungen über Bezugsscheine

1) Richtig             2) Falsch             3) Es fehlt

2) In den ehemaligen sozialistischen Ländern gab es keine Privatbetriebe.

     1) Richtig             2) Falsch             3) Es fehlt

3) Moderne Volkswirtschaften konnten sich langfristig nicht weiterentwickeln, da es keine Sicherung von Erfindungen und Innovationen gab.

1) Richtig             2) Falsch             3) Es fehlt

4. Соедините части предложений согласно тексту:

5) Die Aufgabe der Planwirtschaft liegt in der Ermittlung von Bedürfnissen und…

6) Dem Gesamtplan obliegt sowohl die Zuteilung der Produkte an die Wirtschaftsteilnehmer als …

7) Auf einer tiefen Entwicklungsstufe der Wirtschaft erfolgt eine Steuerung der Arbeitseinsätze …

8) Die Jahres- oder Perspektivpläne umfassen eine Reihe von Einzelplänen, die bis …

j) … hin zu einzelnen Unternehmen reichen.

k) … durch entsprechende Arbeitsaufgebote.

l) … auch sämtliche Abstimmungen.

m) … gerechten Verteilung der hergestellten Güter mit vorhandenen Ressourcen.

Расскажите о своей трудовой и научной деятельности по примерным вопросам :

13. Wie heißen Sie? 

14. Wann und wo sind Sie geboren?

15. Welche Ausbildung haben Sie?  

16. Welche Hochschule haben Sie absolviert?

17. An welcher Fakultät studierten Sie? 

18. Was sind Sie von Beruf? 

19. Wo arbeiten Sie?

20. Sind Sie Magistrat(in)?

21. Welche wissenschaftlichen Probleme interessieren Sie?

22. Wie ist das Thema ihrer zukünftigen Diplomarbeit?

23. Worin besteht die Aktualität des Problems ihrer Untersuchung?

24.  Welche theoretische und praktische Bedeutung hat Ihre Arbeit?

 

 

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

Краткий грамматический комментарий

  Participe present (причастие настоящего времени) обладает признаками глагола и прилагательного: как глагол оно обозначает действие, одновременное с другим действием в настоящем, прошедшем и будущем времени. Так же как и глагол, Participe present может иметь при себе дополнения и обстоятельства:

  Nous considerons un systeme comportant deux particules. Мы рассматриваем систему, содержащую две частицы.

  Il parlait avec les etudiants travaillant au laboratoire. Он разговаривал со студентами, работающими в лаборатории.

  Participe present как и прилагательное, является в предложении определением, но в отличие от прилагательного оно никогда не согласуется в роде и числе с определяемым существительным:

  Il faut employer des produits n’attaquant pas le metal. Надо применять продукты, не портящие металл.

Participe pass é (причастие прошедшего времени) употребляется со вспомогательными глаголами при образовании прошедшего времени.

Самостоятельно (без вспомогательного глагола) для выражения признака предмета. В этом случае оно, как и прилагательное, стоит после определяемого слова (существительного) и согласуется с ним в роде и числе: le texte traduit - переведенный текст, le probleme étudié- изученная проблема, les experiences finies – законченные опыты.

  Participe passé непереходных глаголов переводится на русский язык действительным причастием совершенного вида: L’homme arriv é le dernier ne parlait pas. - Человек, прибывший последним, не вступал в разговор.

Conditionnel (условное наклонение) употребляется для выражения действия возможного, предполагаемого или желаемого. При переводе форм в независимых предложениях надо иметь в виду, что в русском языке имеются разнообразные средства (лексико-грамматические) для выражения оттенков возможности, предположения, недостоверности, и не всегда следует употреблять непременно глагольную форму для передачи французского условного наклонения. Используются такие слова, как «может быть», «возможно», «якобы», «вероятно», частица «бы» при глаголе:

Je voudrais visiter cette exposition. Я хотел бы посетить эту выставку.

Il pourrait etre ici. Он, вероятно , здесь. Il irait en vacances en avril. Он, возможно, поедет в отпуск в апреле.

  Если Conditionnel употребляется в сложном предложении с придаточным условным, следует помнить, что формы Conditionnel употребляются только в главном предложении, в придаточном предложении после условного союза si употребляются времена изъявительного наклонения: Si vous aviez lu cette revue hier, vous auriez trouv é la solution de votre probleme. Если бы вы прочитали вчера этот журнал, вы бы нашли решение вашей проблемы.

Контрольное задание

1. Переведите предложения на русский язык:

 

1. Je sais que vous êtes venu il y a deux jours. 2. Vous m’attendrez à la sortie. 3. Qui a cassé la vase ?Ce sera sans doute le vent. 4. Ils eurent installé les tribunes pour le jour de la fête. 5. Lorsque j’eus achevéce voyage, j’entrepris de rédigermes mémoires. 6. Elle revints’installer dans la ville où elle avait passé son enfance. 7.Cet enfant estaimé de ses parents.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 356; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.008 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь