Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Шрила Вриндаван дас Тхакур очень подробно описал игры Господа, относящиеся к периоду Его учебы, в книге под названием «Чайтанья-мангала» (позже переименованной в «Чайтанья-бхагавату»).



 

КОММЕНТАРИЙ: Описание школьных игр Господа Шри Чайтаньи Махапрабху содержится в главах четвертой и с шестой по десятую Ади-кханды «Чайтанья-бхагаваты».

 

 

Стих 8

 

эка дина матара паде карийа пранама

прабху кахе, — мата, море деха эка дана

 

эка дина — однажды; матара — матери; паде — у стоп; карийа — делая; пранама — поклон; прабху — Господь; кахе — сказал; мата — Моя дорогая мать; море — Мне; деха — дай; эка — один; дана — подарок.

 

Однажды Шри Чайтанья Махапрабху, припав к стопам Своей матери, попросил ее сделать Ему один подарок.

 

 

Стих 9

 

мата бале, — таи диба, йа туми магибе

прабху кахе, — экадашите анна на кхаибе

мата бале — Его мать ответила; таи диба — дам то; йа — что бы; туми — Ты; магибе — ни попросил; прабху кахе — Господь сказал; экадашите — в день экадаши; анна — зерно; на — не; кхаибе — ешь.

 

Мать ответила: «Сын мой, я дам Тебе все, что Ты пожелаешь». Тогда Господь сказал: «Дорогая матушка, пожалуйста, не ешь пищу из зерна в дни экадаши».

 

КОММЕНТАРИЙ: Будучи еще совсем ребенком, Господь ввел правило поститься в дни экадаши. В «Бхакти-сандарбхе» Шрила Джива Госвами приводит цитату из «Сканда-пураны», в которой человек, не соблюдающий это правило, приравнивается к убийце собственной матери, отца, брата и духовного учителя и где утверждается, что такого человека ожидает падение, даже если он вознесется на Вайкунтху. В экадаши для Вишну готовят обычную пищу, включающую зерно и бобовые, но вайшнав не должен в этот день есть даже вишну-прасад. Считается, что вайшнав должен есть только то, что было предложено Господу Вишну, однако в экадаши вайшнав не должен касаться даже маха-прасада Вишну — этот прасад нужно оставить на следующий день. Таким образом, в экадаши запрещен любой вид пищи из зерновых, даже если эта пища была предложена Господу Вишну.

 

 

Стих 10

 

шачи кахе, — на кхаиба, бхала-и кахила

сеи хаите экадаши карите лагила

 

шачи кахе — Шачимата сказала; на кхаиба — не буду есть; бхала-и кахила — правильно сказал; сеи хаите — с этого дня; экадаши — день экадаши; карите лагила — стала соблюдать.

 

Шачимата сказала: «Твои слова верны. Я больше не буду есть зерно в экадаши». С того дня она стала поститься на экадаши.

 

КОММЕНТАРИЙ: Среди смарта-брахманов распространено неверное представление, что экадаши должны соблюдать только вдовы, но не замужние женщины. Судя по всему, Шачи следовала этому правилу и не постилась в экадаши, пока об этом не попросил ее Господь Чайтанья. Шри Чайтанья Махапрабху ввел порядок, по которому все без исключения должны соблюдать экадаши и не должны прикасаться к пище из зерна, даже если она была предложена мурти Господа Вишну.

 

 

Стих 11

 

табе мишра вишварупера декхийа йаувана

канйа чахи' виваха дите карилена мана

табе — затем; мишра — Джаганнатха Мишра; вишварупера — старшего сына, Вишварупы; декхийа — видя; йаувана — молодость; канйа чахи' — захотел подыскать девушку; виваха — свадьбу; дите — чтобы устроить; карилена — сделал; мана — решение.

 

Вскоре, видя, что его сын Вишварупа уже вступил в пору юности, Джаганнатха Мишра решил подыскать для Него невесту и женить Его.

 

 

Стих 12

 

вишварупа шуни' гхара чхади палаила

саннйаса карийа тиртха карибаре гела

 

вишварупа — Вишварупа; шуни' — услышав об этом; гхара — дом; чхади — оставив; палаила — ушел; саннйаса — отречение от мира; карийа — приняв; тиртха — святых мест; карибаре — для посещения; гела — отправился.

 

Услышав об этом, Вишварупа тут же ушел из дома, принял санньясу и стал странствовать по святым местам.

 

 

Стих 13

 

шуни' шачи-мишрера духкхи хаила мана

табе прабху мата-питара каила ашвасана

 

шуни' — услышав об этом; шачи — Шачи; мишрера — и Джаганнатхи Мишры; духкхи — несчастными; хаила — стали; мана — умы; табе — тогда; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; мата-питара — родителей; каила — делал; ашвасана — успокоение.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 230; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.011 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь