Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Семья в музее и музей в «семье»



В этом году форум будет сконцентрирован на взаимоотношениях музея и семьи. Мы рассматриваем детские музейные программы как эффективный инструмент создания многоуровневых связей и построения долгосрочных отношений с аудиторией и обществом. Вот какие аспекты этих отношений кажутся нам особенно важными для обсуждения на форуме:

Ø Семья в музее

· Как привлечь в музей семьи с детьми? Кто кого «приводит» – родители ребенка или ребенок родителей?

· Что музей подразумевает под программой для семейного посещения? Какая роль отводится взрослым – активных участников диалога или пассивных сопровождающих-фотографов? Учитывает ли музей те связи между поколениями в семье, которые служат каналами передачи ценностных установок, культурных пристрастий и стереотипов? Нужно ли определять возраст целевой аудитории для семейных программ? Может ли музей «переуступать» экспертную роль представителям разных поколений семьи? Как заложить в общую конструкцию программы деятельность и для больших, и для маленьких, и проработать алгоритмы их взаимодействия друг с другом?

· Как сделать музей местом, где наследие сопрягается с современной культурой повседневности? Как опереться при планировании программ на связь семейной истории и домашних реликвий с музейными коллекциями? Какую роль играет понимание механизмов действия коллективной памяти и культурной идентичности?

Ø Музей в «семье»

Сердце музея – коллекция, но коллекция обретает актуальный смысл в том случае, если музей обладает пониманием, как делать ценности прошлого ресурсом для настоящего и будущего, что и составляет стержень образовательной и социокультурной деятельности музея. Эта работа важна как для общества, так и для самого музея, ведь прошлое становится ценностью – наследием – только в сознании живущих. Нам хорошо известны примеры того, как наследие физически погибает в результате того, что его значение осознается лишь небольшой частью общества.

Говоря об актуализации наследия, зарубежные музеологи сегодня употребляют термин «семья» также и по отношению к самому музею. Имеются в виду сети отношений, благодаря которым музей сохраняет живую связь с разными кругами того сообщества, которому принадлежит. «Семья» в этом смысле – это и посетители музея, и партнеры, и спонсоры, и виртуальные посетители, и члены Клуба друзей, и местные власти, и представители общественных организаций, и учителя, которые возможно приведут в музей школьников, и журналисты, которые пишут о программах и выставках.

Кроме того, это понятие включает в себя понимание важности взаимоотношений внутри музейного коллектива. Все чаще музейные проекты оказываются направленными в том числе и внутрь самого музея, имея целью не просто установление эффективной рабочей коммуникации среди сотрудников разных отделов, но перераспределение функций и ответственности за принятие решений по поводу содержания музейной деятельности. Так, например, специальный раздел манифеста конференции «Будущее музеев» (Manifesto for the Future of Museums, Лондон, апрель 2014) говорит, что в современном музее ответственность за вовлечение аудитории и работу с посетителями несут все сотрудники, включая хранителей, технический персонал и даже охранников, а не только педагоги, как было принято считать еще недавно.

Ребенок, приходящий в музей с папой и мамой, оказывается в центре семьи в том и другом понимании слова. В этом смысле здоровье и продуктивность связей музея с сообществом, а также внутренних отношений, имеют решающее значение для качества образовательной и социокультурной работы.

Поэтому взамен традиционной задачи «подготовки детей к правильному восприятию экспозиции» мы хотим предложить для обсуждения задачу взращивания новых компетенций музейных сотрудников: компетенций равноправного общения, взаимодействия со всеми членами семьи и «семьи».

Эту рамочную тему мы хотели бы обсудить в ходе выступлений и дискуссий на конкретных примерах, связанных со следующими тематическими блоками:

«А как на самом деле?»: Музей как место, где ребёнок может узнать, что история и естественные науки – это не набор фактов из учебника, а поле мнений, споров, методологических, источниковедческих и историографических проблем.

Должны ли дети получать «готовое» непротиворечивое знание или они могут участвовать в его поиске и производстве?

Как задавать открытые вопросы?

Исторический факт – это объект или результат исследования?

Противоречивые трактовки истории и белые пятна естественнонаучной картины мира – как работать с материалом, по которому у взрослых не выработан консенсус?

Детские программы и современная наука: умеют ли учёные разговаривать с детьми?

Музей как пространство дискуссии: как учиться и учить слышать Другого?

«Папа, а мы полезные?»: Как планировать и проводить качественную оценку успешности реализованных программ и проектов.

Обстоятельная качественная оценка результатов (evaluation) – важная стадия реализации любого проекта. Она дает материал для стратегического планирования. Между тем, в отечественной практике этим этапом часто пренебрегают, его необходимость недостаточно осознана.

Особенную трудность составляет оценка проектов в духе культуры участия (participatory projects), результаты которых связаны с такими трудно верифицируемыми реалиями, как изменение ценностных установок, развитие межличностных и межинституциональных связей, качественные сдвиги во взаимоотношениях внутри сообществ. Европейское музееведение сегодня активно занимается поиском методов оценки такого рода проектов, и этот поиск связан с развитием партнерства с социологами, социопсихологами, культурологами.

«За сказкой»: Проблемы представления традиционной культуры разных народов современным детям в современном музее.

Народные сказки и колыбельные, утварь и костюм, ремесла и праздничные обряды, – какое место все это занимает в жизни ребенка и в музейной образовательной практике?

Как соотносятся музейные интерпретации фольклорного наследия с образами масскульта – мультфильмов, сувенирной продукции, книжной иллюстрации, индустрии игрушек?

Как образы и ценности, органичные для человека традиционного сознания, воспринимаются современным горожанином, обладающим зачастую противоположным мировоззрением?

Искать ответы на эти вопросы мы предполагаем, рассматривая примеры из практики музеев и привлекая к диалогу экспертов – фольклористов, психологов, антропологов, специалистов по детскому чтению.

 

Образование в современном музее: типы программ и направления развития Татьяна Гафар

Тексты в музее. Для кого они? Анна Щербакова

«Да и нет не говорить, черное-белое не называть» Дарья Агапова «Длинные слова меня только расстраивают». Винни-Пух

 

Музейные издания для детей Ольга Леонова

Animals in the Gallery. National Gallery of Canada

Удачным примером тематического издания можно назвать путеводитель по Национальной галерее в Оттаве. Произведения, посвященные единой теме животного мира, не только обозначены на прилагающемся плане, но и удобно расположены в залах, следующих друг за другом. При этом единой логике подчиняются и задания в путеводителе, которые усложняются по мере движения по экспозиции. Если в начале от ребенка требуется просто увидеть картину, рассмотреть или сосчитать детали, то позже в произведении уже нужно «прочитать» технологические особенности, «отклики» исторических или легендарных событий, а в конце экскурсии маленькому посетителю предлагается почувствовать эмоцию изображения, уловить настроение, самому вжиться в какой-либо образ и, наконец, создать собственный шедевр.

Напоследок упомяну о еще одном виде изданий, достаточно специфиче- ском, но актуальном в деятельности многих музеев, — это рабочая тетрадь.

Такие пособия издавались, например, Русским музеем, Кунсткамерой, Музеями Мо- сковского Кремля, Карельским государственным краеведческим музеем.

Рабочие тетради «Mosaicos Romanos» и «La momia De Nespamedu» (Национальный археологический музей, Мадрид).

 

Как поймать сюжет и не оставить подвешенных вопросов 12 тезисов по созданию сюжетов и задаванию вопросов в игровых путеводителях Марина Мацкевич

1. Музейные путеводители в Москве и Петербурге — это развлекательная форма «научения», образования и развития ребенка в виде диалога со знаковым игровым персонажем и при посредстве тактичной и деликатной помощи взрослого или сверстника. 2. Игровой путеводитель — это посильный инструмент освоения ребенком картины мира через игровое путешествие по музею. Однако его вопросы должны быть рассчитаны на зоны ближайшего развития ребенка, то есть активировать не только то, что он знает, но и чуть «забегать вперед». Вопросы не должны быть чересчур сложными, поскольку они поддерживают постоян- ную мотивацию ребенка для самостоятельноѝ работы. Помощь взрослого не может быть тотальной. Он должен остается советником при своем юном, но ГЛАВНОМ партнере. 3. Наш путеводитель — это своеобразная игровая карта или навигатор музея с выделением заданного маршрута. Не надо пространных вербальных объяснений движения, нужен визуально ясный и яркий вариант траектории маршрута ребенка в компании со взрослым по залам с образными «подсказками» остановок у тех экспонатов, с поисками которых могут возникнуть (особенно у малышей) сложности. В идеале цель путешествия — целостная картина освоения определенной части музеѝноѝ коллекции. Экспонаты этой части экспозиции могут подбираться согласно определенному принципу: ценностно- му, идеологическому, тематическому и т. д. Заявленный принцип должен быть отражен в сценарии путеводителя. 4. Жанр путеводителя, целостного МИНИ-драматургического произведения, совершенно не похож на обычные интерактивные листки с заданиями: найди, посмотри, опиши, сравни, подумай, представь, изобрази, вообрази. Авторам необходимо выстраивать его по законам драматургии. В драме главным является действие и драматизм, то есть напряжение. Активизируя деятельностный подход ребенка, авторы должны осознавать, что у путеводителя должен быть четкий сценарий. Хорошо, когда авторы помнят о широком жанровом разнообразии. Драматургия путеводителя может строиться по законам лирической или авантюрной комедии, детектива, фэнтэзи, триллера и даже мелодрамы. Жанр трагедии в силу многих причин не отвечает специфике детского путеводителя. 5. Драматургия путеводителя может строиться по законам лирической или авантюрной комедии, детектива, фэнтэзи, триллера и даже мелодрамы. Жанр трагедии в силу многих причин не отвечает специфике детского путеводителя. Драматургия путеводителя должна побуждать к самостоятельным ОТКРЫТИЯМ. Несмотря на минималистскую форму, в сценарии путеводите- ля необходима завязка, экспозиция, кульминация и развязка. 6. Действующие лица и исполнители в путеводителе — кто они? Ребенок (главный персонаж) действует и исполняет роль: исследователя, путешественника, спасателя, детектива, секретного агента, героя, влюбленного, астронавта, разведчика, следопыта. НО НЕ МУЧЕНИКА ИДЕИ авторов!!! • Экспонат и его культурное поле. • Пространство музея, не только образовательное и топографическое, но и воображаемое. • Взрослые члены семьи (они исполняют роли второго плана и «не тянут одеяло на себя», а подыгрывают главному герою). • Другие действующие лица (смотрители, научные сотрудники — консультанты, «посторонние» взрослые посетители). 7. Движущей силой сюжета становится интрига, в основе которой лежит КОНФЛИКТ! Вспомним, по какому лекалу создаются даже самые талантливые сценарии праздников для детей. Обязательно через конфликт злых сил, препятствующих исполнению праздничных сюрпризов или победе добра над злом. В тексте путеводителя аккумуляция событий зачастую должна выражаться всего в одной фразе. В этом смысле сказка «Репка» может представлять эталон подобной драматургической схемы, где есть всего с десяток тактов, а вслед за кульминацией следует очень быстрая развязка. 8. Вопросы путеводителя должны строиться по схеме цепноѝ реакции, то есть путем последовательностей одних и тех же элементарных стадий, на каждой из которых возникает одна или несколько «активных частиц» — новых вопросов. Они нацелены на расширение культурного поля ребенка и мотивируют его на творческие ответы, связанные с уже новыми вопросами. Таким образом, их последовательность должна быть возрастающей. Информации, данной в путеводителе, необходимо быть емкой, увлекательной, но близкой к ми- нимальной по следующим причинам: чтобы ребенок не устал и не потерял мотивацию, чтобы провоцировать и сподвигать его в продвижении по расширяющемуся культурному полю, связанному с его собственными ответами на вопросы путеводителя.

(Ученики составляют сови путеводители)

 

Подростки в музее: что важно не забывать Лина Коган-Лернер Наталья Копелянская

Вот как выглядит занятие по искусству дада в МоМА.

Это инструкция по созданию стихотворения в стиле дадаизма, которую написал в 20-е годы один из его основателей, поэт Тристан Тцара.

КАК НАПИСАТЬ ДАДАИСТКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

Возьмите газету. Возьмите ножницы. Выберите в газете статью такой длины, который ты хочешь, чтобы было стихотворение. Вырежьте эту статью. Осторожно разрежьте статью на отдельные слова и положите их все в мешок. Осторожно потрясите его. После этого вынимайте слова их мешка по очереди, одно за другим. Перепишите добросовестно то, в каком порядке они покинули мешок. Стихотворение будет напоминать вас. И вот вы — бесконечно оригинальный автор с невероятной чувственностью, даже если вульгарная чернь вас не оценит.

 

Музейный сайт как инструмент музейного просвещения Александр Артамонов

Что же нужно, чтобы превратить фотопанораму в образовательную игровую программу? 1. Определить цель (общую и образовательную) и аудиторию. 2. Выбрать жанр. Обычно в образовательных приложениях используют жанры викторины (ответы на вопросы), охоты за сокровищами (выполнение заданий, каждое из которых дает определенные привилегии играющему и открывает путь к следующему заданию) и квеста — игры-приключения со сложным сюжетом и несколькими персонажами. 3. Выбрать сюжет. В основе сюжета может быть узнаваемая история (для самых маленьких — сказка), а также легенда, миф и реальная история. 4. Выбрать персонажей. В игре пользователь может действовать самостоятельно (на этом построено большинство так называемых «шутеров» — компьютерных игр, где игрок выполняет задание, пользуясь предоставленным ему вооружением), а может руководить виртуальными персонажами. Так, например, в игре по мотивам мультфильма «Следствие ведут Колобки» этими персонажами являются Шеф и Коллега — герои, имеющие различный характер и навыки (кто-то быстрее бегает, кто-то умнее). В Музее звука и медиа в Хильверсуме (Нидерланды) виртуальный персонаж, существующий в сенсорных киосках и выбираемый пользователем в начале посещения музея, является одновременно гидом по экспозиции и мастером игры. 5. Выбрать задания. Задания должны мотивировать пользователя к изучению и использованию коллекции музея, быть адаптированы к его возрасту и учитывать особенности места: если разрабатывается игра для сенсорного киоска или приложение для смартфона, который будет использоваться в музее, задания могут быть привязаны к конкретным витринам и предметам. Если же разрабатывается приложение для сайта, например фотопанорама, которая поможет сориентироваться в музее, то должна быть возможность масштабирования предметов. 6. Спрогнозировать затраты времени пользователя. В любом случае, будь то работа с приложением на смартфоне в музее или работа с музейным сайтом, нужно иметь представление о том, сколько времени пользователь потратит на работу с ними. Психологи обычно знают, как долго в том или ином возрасте человек может сконцентрироваться на игре, и в этом смысле участие психолога в разработке может стать ключом к успеху. 7. Выбрать систему поощрения. Усилия и время, затраченные пользователем на прохождение игры, должны быть вознаграждены — как реальным, так и виртуальным способом. Например, успешное прохождение заданий на сайте может быть вознаграждено купоном на скидку к входной плате в музей, или скидками на покупки в музейном магазине, или вступлением в виртуальный клуб друзей музея. 8. Выбрать систему обратной связи. В некоторых случаях может быть оправдана регистрация пользователя на сайте музея. Зарегистрированный пользователь может сохранять итоги прохождения игр и образовательных программ и накапливать портфолио из загруженных на сайт ответов на вопросы, рисунков и фотографий. Для мотивации пользователей баллы за прохождение игр могут быть обменены на бесплатный билет, сувенир или скидку.

 

Творческая память. Художественные образовательные медиапроекты на основе культурного наследия Николай Селиванов Как организовать творческиѝ образовательныѝ проект, совмещая две цели — обучение и созидание? Как включить в этот процесс медиа технологии? Какова функция и практическое значение историко-культурного содержания в инновационных проектах? Можно ли такие проекты осуществлять с подростками и как их мотивировать на длительную и трудную работу? Мы публикуем фрагменты текста монографии Н. Селиванова «Компьютерная педагогика. Теоретические основы и опыт внедрения», которая была оиздана в 2011 году. Здесь приводится опыт успешного решения этих вопросов.

Интересный вариант проектного задания игрового типа, основанного на интерпретации чужой (архивной) черно-белой фотографии, разрезанной на несколько частей, был предложен в одной из мастерских (руководители — А. Алексеев, Т. Добер). Текст этого задания выглядел следующим образом: «1. Найти в расположении частей одной фотографии (или в выложенном в ряд последовательном цикле) недостающие куски. Дать (сделать) недостающий, дополнительный снимок. 2. Придумать текст по этим фотографиям: а) повествование; б) культурно-философское эссе; в) рецензию; г) историческую реплику (с точки зрения истории персонажей). 3. Графически изобразить последовательную серию изображений, сопровождаемых подписями (комикс). 4. Использовать фотографии как компонент собственной работы. 5. Сделать из всех фотографий коллаж. 6. Сделать фотографии, подобные этим: а) в эстетическом ключе; б) в историческом ключе; в) сходные по композиции. 7. Сделать цветную версию фотографии. 8. Разработать художественно-графический ряд, использующий эти фото в орнаментальном ключе. 9. Использовать фототехнические средства в работе над фотографиями (вираж, растр, оптические искажения). 10. Сделать макет книги, главы в ней или газетный разворот, произвольно используя эти фотографии в качестве фотоиллюстраций. 11. Придумать несколько вариантов рам или художественно-графических обрамлений для этих фотографий. 12. Сделать художественный объект, используя эти изображения. 13. Осуществить перформанс, используя эти изображения. 14. Найти «аналогии» этим фотографиям в классике изобразительного искусства, принимая за точку отсчета любую характеристику (деталь, композиция, содержание, время, эстетика)». Данный пример показывает широту взгляда на понятие «творческие проекты», создаваемые участниками «Игры».

 

Идеологическим стержнем этого лекционного курса стала личность изо- бретателя — создателя своих собственных технических средств для представления идей, образов и звука. Такой подход должен был сформировать у каждого участника программы позицию проектировщика новых форм медиа. Для укрепления этой позиции были проведены мастер-классы художников, переносившие разговор из области истории в сегодняшний актуальный художественный процесс.

(Музей не как собрание «старины», а как история изобретения: каждая вещь может быть увидена как инновация. «Революция» в Кунсткамере: вещи как «вещи из будущего», моменты прозрений. Память как творчество.)

Александр Артамонов — магистр менеджмента в сфере культуры (Манчестерский университет), инженер-системотехник, эксперт ТГ «Музейные решения», координатор проекта «Новые музеи для Сибири»

Дарья Агапова — магистр искусств, исполнительный директор Центра развития музейного дела, куратор фестиваля «Детские дни в Петербурге» и Всероссийского профессионального форума «Музей и детская культура»

Наталья Копелянская — музеолог, музейный и социокультурный проектировщик, эксперт ТГ «Музейные решения»

Лина Коган-Лернер — ведущий психолог Национального детского фонда, семейный системный психотерапевт. Координатор арт-терапевтического проекта по созданию сети детских анимационных реабилитационных студий.

Ольга Леонова — музейный педагог, лектор-искусствовед ГМИИ имени А. С. Пушкина

Марина Мацкевич — искусствовед, кандидат педагогических наук, заместитель заведующего отделом музейных программ Государственной Третьяковской галереи

Софья Пантюлина — искусствовед, инициатор и координатор проекта «Семейное путешествие. Всей семьей в музей», заведующая отделом Государственного биологического музея имени К. А. Тимирязева.

Николай Селиванов — художник, куратор, теоретик, преподаватель, кандидат педагогических наук, художественный руководитель и директор АНО «Мастерская художественного проектирования», генеральный директор АНО «Культурное наследие в цифровых технологиях. АДИТ-ПРЕМИЯ», куратор ежегодного Музейного компьютерного фестиваля АДИТ.

Анна Щербакова — кандидат филологических наук, эксперт ТГ «Музейные решения», доцент кафедры музейного дела АПРИКТ, координатор межмузейного проекта «Семейное путешествие. Всей семьей в музей».

 

Мастерская художественного проектирования - Главная | Facebook

[email protected]

https://www.facebook.com/zilcczil/

https://vk.com/zilcc

http://zilcc.ru/studio/art/103.html

 

Культурный центр ЗИЛ

Добрый день, Культурный центр ЗИЛ!

Обращается к Вам Михаил Юрьевич Присталов (ГБОУ СОШ №6, Петербург) как организатор предстоящей в нашей школе конференции. Мы в начале ноября этого года (2-4-го) планируем проведение Всероссийской образовательной конфы (с международным участием) по теме: «Форматы школьного образования: возможности и ограничения».

И нам было бы крайне интересно и Ваше участии (о котором ниже).

Возможно, Вы найдёте возможность «командировать» своего сотрудника на нашу конференцию? Мы можем прислать официальное приглашение от нашего Отдела Образования в нужную инстанцию.

Пара слов о конфе. Мы попробуем рассмотреть форматы (репрезентации знания, коммуникации, образовательных топосов и т.д.), наиболее «активные» в современной образовательной политике. Среди участников будут руководители Школьной лиги (Е.И. Казакова), «Сириуса» (А.В. Шапошников), ВШЭ (Д.А. Александров, Н.А. Заиченко) и другие. Поскольку сам концепт образовательных форматов пребывает в очевидном кризисе, амплитуда наших участников широка: Татьяна Черниговская («Нейронаука и Образование»), «Образовательные проекты» (А.С. Русаков), А.М. Лобок, руководители школ (Павел Шмаков из Казани, Сергей Погодин из Нелидово, Максим Пратусевич из ФМЛ №239, Кирилл Медведев из «Новой школы»), социальные проекты «Ночлежка» (её основатель Григорий Свердлин) и «Антон тут рядом», режиссёры БДТ А. Демахин и Б. Потапович («Педагогическая мастерская»), музей Эрарта (богатое портфолио работы музейного пространства со школьниками), студия инфографики «Паровоз», инкубатор социальных проектов «Сами» и т.д. Будут широко представлены инновационные школы Петербурга.

Вы сумели организовать уникальное пространство обучения.

При этом «образовательность» выделяет Культурный центр ЗИЛ не только на уровне «густоты» событий и стилевого разнообразия проектов, но в самом устройстве дискурса. Культурный центр нередко умеет найти язык общения более живой и внятный, чем школа.

Именно поэтому нам было бы чрезвычайно интересно видеть Вас на конференции.

Мы сформулировали основную формулу нашей конфы так: мы хотим, чтобы учителя у нас не УЗНАЛИ что-то новое, а СДЕЛАЛИ что-то новое. Мы практически отказываемся от лекционного формата в пользу интерактива (мастер-класс, тренинг, форсайт и пр.).

Возможно, Вы (Ваши педагоги) смогли бы провести мастер-класс (или классы) по какому-то направлению своей работы на нашей конференции?

Если Вы найдёте возможность каким-либо образом поучаствовать в нашей конференции, буду рад ответить на вопросы и получить пожелания по формату выступления (необходимое время, необходимое оборудование и др.).

Счастливо, Михаил

 

Наталья Потапова

https://www.facebook.com/profile.php?id=100014958428507

https://www.youtube.com/watch?v=YEPPLqlpxJI

Российская история в школе: как менялись учебники истории от сталинских времен до наших дней.

17 мая Сахаровский центр, Фонд Егора Гайдара и Комитет гражданских инициатив провели лекцию историка Европейского университета СПб Натальи Потаповой.

Учебники истории конструируют картину мира и задают оценки событий. Войны приносят нам только победы. Разномыслие в государстве — это плохо; в трудные моменты истории очень важна мобилизация и готовность жертвовать собой на благо Родины. Правительство, церковь и спецслужбы заботятся о благе народном. Власть должна быть бдительной и сильной, кормить народ: если он обут и одет, нет причин возмущаться правительством. Реформы нужны, но главное — поддерживать порядок и «не раскачивать лодку». Оппозиция и революционеры почти всегда работают против интересов страны, репрессии иногда необходимы. Что из этого выучат школьники?

Цикл «Битвы памяти» посвящен трактованию истории. Прошлое нашей страны остается полем холодной гражданской войны, и конца ей пока не видно. Преступления Ивана Грозного и Сталина, революционный террор, Цензурный комитет и Охранное отделение — в какой они временной форме: Past Continuous? Present Perfect? Future Indefinite? Что думают наши современники о прошлом и как государство мешает им о нем думать? Об этом в цикле «Битвы памяти” рассуждают историки, социологи, политологи и журналисты.

 

http://zapovednik.space/material/beglost-neizbezhna

В 2015 году список учебников по отечественной истории резко сократился – Министерство образования ввело в школах единый историко-культурный стандарт с указанием всех дат, персоналий, явлений и допустимых оценок ключевых событий. При этом вести уроки по старым учебникам в школах можно до тех пор, пока они не обветшают. Одни школьники занимаются заучиванием дат по методике одного автора, другие читают параграфы сталинистского толка.

Доцент факультета истории Европейского университета в Санкт-Петербурге Наталья Потапова с 2012 года занимается исследованием учебников и методов преподавания истории в школе. В этом году Потапова провела наблюдения в 11 школах Санкт-Петербурга и Ленобласти. С выводами исследовательницы и мнениями других историков ознакомился автор «Заповедника» Роман Королёв на дискуссии в Сахаровском центре.

Плюрализм и умалчивание

В девяностые годы учебники по отечественной истории исчислялись десятками. Автору требовалось договориться с одним из российских издательств и после выпуска печатной версии отправить учебник на экспертизы – в Институт российской истории РАН и в один из институтов Российской академии образования. После экспертиз учебник поступал в Министерство образования и получал гриф на разрешение преподавать по нему историю в школе. Дальнейшую судьбу учебника определял рынок: выбор издания зависел только от учителя и администрации школы.

«Учебников было много, и они содержали разные, порой противоположные позиции и методы обучения. Учебник Пчёлова предлагал школьникам представить себя в исторических ситуациях, например, на демонстрации, сформулировать свои требования. Учебник Чубарьяна учил детей работать с документами и предлагал самим освоить методы исследования, – рассказывает Наталья Потапова. – Новые учебники, в отличие от предшественников, не содержат аналитических статей. Считается, что можно рассказывать детям о высшей математике, сложных физических и химических явлениях, но когда речь идет о гуманитарных науках, о понимании сложных процессов, школьники до этого будто не доросли».

Учебники с критическим взглядом на историю страны в списке допущенных к преподаванию были недолго. С издания «Отечественная история двадцатого века» под редакцией Долуцкого министерский гриф сняли через два года после его получения. Автор писал об агрессивной внешней политике России и захваченных ей территориях, давал крайне негативные оценки личности Николая II, семьи Романовых и современного российского режима.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-11; Просмотров: 1182; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.057 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь