Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Беспалочковая магия ( Wandless Magic )



Беспалочковая магия ( Wandless Magic )

Автор: Deeble, пер.: Фоукс

Бета: Анжелика Вегерле и Нати
Рейтинг:
R
Пейринг:
СС/ГГ, ФУ, ДжУ, Дин Томас, Оливандер и другие
Жанр:
Action/ Adventure
Дисклаймер:
Слова автора – не мое, увы. Переводчику остается вдвойне согласиться.
Саммари:
Волдеморт мертв. Северус Снейп еще нет. Но оказывается, что и в это мирное время есть дело для шпиона. Однако это уже за пределами его возможностей.






Предупреждения: -

Размер: Макси
Статус:
Закончен


ПРИМЕЧАНИЕ: Все герои вымышленны и достигли возраста 18 лет.

 

Глава 6. Еще хуже

Десять предыдущих случаев помогли Гермионе установить оптимальный порядок поведения с изгнанными колдунами и колдуньями (в основном, колдунами) в первые дни. На сутки она оставляла их в покое, позволяя упиваться своим несчастьем, с ней или в одиночестве. Выясняла, конечно, почему они были высланы, но не выпытывала ни новостей, ни подробностей.

Потом она уговаривала их умыться, поесть, переодеться в новую одежду и приступить к ускоренным курсам маггловедения, более практическим, чем когда-либо преподавались в Хогвартсе. Через две недели – плюс-минус пара дней – она отправляла их на работу, для начала на неполный день.

Как язвительно заметил Снейп, она не была психологом, но по своему опыту знала, что занятость не дает зацикливаться на вопросах типа: «что было бы, если...»

Побочным эффектом филантропии Малфоя оказалось создание своеобразной группы поддержки, так как все предпочитали держаться вместе во внерабочие часы. Над офисом, кухней и гостиной находились три этажа спален. Некоторые обитатели зарабатывали достаточно, чтобы снимать свое собственное жилье (особенно Фред и Джордж), однако никто не был склонен переезжать. Близнецы покупали всякую всячину для дома, а последним их приобретением стал компьютер, более продвинутый, чем тот, который Гермиона использовала для наглядных показов. Они как раз склонились над ним, когда Гермиона со Снейпом вошли в гостиную.

- Ой! – сказал Фред, не оборачиваясь. – Гермиона, твой урок по Интернету был прискорбно неполным.

- Да, - согласился Джордж, не отрывая глаз от экрана, - думаю, я, наконец, нашел что-то, в чем магглы переплюнули волшебников.

Девушка уловила на мониторе часть обнаженного тела и закатила глаза.

- Со временем привлекательность этого пройдет, - сказала она. – Предположительно, когда взросление все-таки настигнет вас, несмотря на все попытки от него убежать.

- Значит, никогда! – хором ответили они.

- Следите за собой – слюни вредят клавиатуре, - беззлобно парировала она. Гермиона никогда бы не призналась в этом, но ей нравилось, что с ними были близнецы Уизли. Иногда только их неугомонный юмор помогал не сойти с ума окончательно. – Свободная спальня готова?
- Отец прибрал там вчера. Новый «бывший»? – спросил Фред без особого интереса. Близнецы давно окрестили изгнанных этим термином.

- Профессор Снейп, - ответила девушка, надеясь, что они воздержатся от дальнейших расспросов.

Уизли резко обернулись к вошедшим, улыбки Чеширских Котов на лицах. О нет, в отчаянии подумала она, но Снейп встрял раньше.

- Как бы вы не умирали от желания отомстить мне за годы взысканий у Филча, я бы не советовал делать это сегодня, - сказал он с очевидной угрозой в голосе.

- Вы нас просто ранили, - сказал Джордж, прижав руку к сердцу.

- Мы изо всех сил стремимся радушно принять вас здесь, - сказал Фред.

- Так же радушно, как вы принимали нас в Хогвартсе, - добавил Джордж.

- Как насчет так же радушно, как я приняла вас? – вставила Гермиона, взглянув на них со значением, в надежде, что они поймут. – Проходите сюда, профессор.

Она проводила его вверх по лестнице (три пролета), поразившись, что ему еще удается сохранять равновесие, и направила к последней незанятой спальне. Надо будет передать Малфою, что пора добавить еще этаж.

Показав, где находится ближайшая ванная комната, объяснив, как пользоваться выключателями и заметив, что завтрак начинается в шесть утра, она отправилась на поиски одежды, хотя бы примерно подходящей ему по размеру.

Вернувшись, она обнаружила его пристально глядящим в окно, темный силуэт на фоне темного окна в темной комнате. Тихо положив одежду на кровать, она ушла, не сказав ни слова.

К полудню следующего дня добрые намерения Гермионы оставить нового подопечного в покое до вечера изрядно померкли перед ее отчаянным желанием услышать все – от планировки больничной палаты Гарри до гипотез Снейпа о том, что за темные силы стоят за всем этим. После нескольких месяцев бездействия, когда она могла только пытаться уменьшить последствия уже свершившегося, чтобы изгои не умерли на улице, наконец у Гермионы появилась возможность докопаться до истины, и она чувствовала, что должна сделать что-то.

Она уже нашла новую временную работу для Мундунгуса и, отправляя его в бригаду сборщиков мусора, мрачно предложила и в этот раз найти что-то, что можно украсть. Потом подобрала подходящую одежду для мистера Уизли, чей восторг от должности помощника продавца в магазине электроники только усиливался его непреклонной решимостью не иметь больше ничего общего с миром, который отвернулся от него. Затем закончила объяснять Эссексу Стеббинсу, как правильно пользоваться маггловской почтой, напомнив ему, что не в любой ящик с прорезью стоит бросать письма.

Теперь она мерила шагами офис, но так как он был всего лишь вдвое больше шкафа, это занятие не приносило удовлетворения.

Возникшая в голове картина Гарри при смерти (разве Глоток живой смерти не токсичен в больших количествах? ) разрушила остатки ее терпения.

- Профессор? - позвала она тихо у его двери. Потом немного громче: - Профессор?

- Отвечайте, или я захожу! – наконец закричала она. – Три, два, один... О Господи!

Снейп лежал распростертый на полу, лицом вниз. Гермиона подбежала и перевернула его, с облегчением увидев, что крови нет. Но это облегчение быстро сменилось тревогой, когда она почувствовала, что он весь горит.

- Профессор! – воскликнула она. – Очнитесь!

В ответ он только застонал.
- О нет, нет, нет, - проговорила она, заламывая руки. – Я знала, что надо было учить основы колдомедицины с Мадам Помфри! Ммм... Эээ... Аццио вода!

Стакан с прикроватной тумбочки подлетел к ее протянутой руке, и она отложила в сторону палочку, чтобы помочь Снейпу сесть.

- Альбус? – пробормотал он, и веки его слегка дрогнули.

- Никакой я вам не Альбус! – пронзительно вскрикнула она, по-настоящему испугавшись, что он вот-вот умрет. – Откройте рот!

Он кое-как проглотил четверть стакана. Остатки воды она вылила ему на голову.

- Еще, - прохрипел он. – Все горит.

Не нужно было мерить температуру, чтоб определить, что у профессора сильный жар. Она пыталась припомнить курсы первой помощи, на которые ходила летом между третьим и четвертым курсом – вроде бы медсестра рекомендовала прохладную ванну? Схватив палочку, Гермиона применила охлаждающее заклинание и медленно левитировала его в коридор, а затем в ванную комнату, с тревогой наблюдая, как голова его бессильно болтается из стороны в сторону.

Она уложила его в ванну не раздевая, и уже почти открыла ледяную воду, как вдруг вспомнила то, что говорили на курсах. Воду сделать только слегка прохладной. Давать пациенту пить побольше жидкости. Найти противовоспалительное жаропонижающее.

- Глотайте, черт вас побери! – прикрикнула она на него, когда таблетка Тайленола вывалилась изо рта в набирающуюся воду второй раз подряд. Гермиона засунула ее обратно и с облегчением увидела, как та провалилась в горло.

- Вот так-то лучше. Не смейте умирать тут у меня, – сказала она, вытирая ему лоб полотенцем.

- Невыносимая... девчонка, - с трудом выдохнул он.

Еще никогда она не была так рада оскорблению.
- Что случилось со всезнайкой? – спросила она, чтобы он продолжал говорить.

- Если бы вы были всезнайкой... вы бы... пришли проверить... когда я не спустился к завтраку, - выдавил Снейп.

- Я старалась дать вам больше времени прийти в себя! – сказала она, отпустивший немного страх освободил место чувству вины. – Простите...

- Не ваша вина, - прохрипел он.

- Замолчите! – остановила она. – Вы бы никогда так не сказали, если бы не чувствовали себя настолько плохо!

Это его рассмешило, но смех быстро перешел в кашель.

- Чем я могу помочь? – спросила она. – Должно же быть что-то еще...

- Голоден, - произнес он.

- Аццио мороженое! – позвала Гермиона, взмахнув палочкой. Она услышала, как внизу хлопнула дверь морозильника, затем тихое, но недовольное «Ой! ». Через полминуты вызванная вещь уже лежала в ее ладони.

Он попытался взять его сам, но руки дрожали так сильно, что она шлепком опустила их назад в воду и сама поднесла десерт к его рту.

- Что вы с собой сделали? – спросила она после того, как он все же смог доесть мороженое до конца и выпил полный стакан воды.

- Как приятно узнать, что вы сразу подозреваете меня, - сказал он голосом уже ближе к нормальному.

- Ну, вчера вы выглядели вполне здоровым. И не так уж много и выпили. Никто из ранее высланных не заболел на следующий день, значит это не последствия самого процесса изгнания. Так что... вы... сделали?

- Я перестарался, - пробормотал он. – Раньше это вызывало только легкое недомогание.

Гермиона уставилась на него.

- Идиот! Неужели вы все утро практиковали беспалочковую магию?

- Только половину утра.

- Но это крайне опасно! Поддерживать силу, используя тело как единственный проводник...

- Не могу жить без магии, - произнес он, закрывая глаза. – И не буду.
- Я вам помогу.

- Я не хочу помощи, - сказал он ядовито, подчеркивая каждое слово.

- Ну, в данный момент вам без нее не обойтись, - парировала она. – Вы сами сказали, что доверяете мне, профессор.

- Доверие тут не при чем, мисс Грейнджер.

- Да, действительно... – проговорила она задумчиво. – Это вопрос не доверия, а контроля, не так ли? Вы не хотите потерять его. Вы не можете вынести, что я буду во главе.

Как он смог изобразить свой фирменный сердитый взгляд в таком состоянии, было выше ее понимания.

- Послушайте, вы, раздражающий слизеринец, - приказала она ледяным голосом. – Вы так же нужны мне, как я вам. Вы шпион и Мастер Зельеделия - только вы можете помочь мне спасти Гарри. И это сильно приблизит нас к разоблачению мистера или миссис Волдеморт номер два. И тогда эти идиоты из Министерства будут вынуждены взять вас обратно.

Остановившись перевести дыхание, она почувствовала внезапный прилив вдохновения и добавила:

- Но до этого момента, в этом доме не будет никакой дурацкой беспалочковой магии, вы слышите меня? Я не ожидаю, что вы и в самом деле оцените хрупкую красоту маггловской жизни, деликатное умение искусно вписаться в маггловское общество, но я могу научить вас – если вы не похожи на ту компанию болванов, которую мне обычно приходится учить.

- Хммм. Вы более привлекательны в моей роли, - сказал он с улыбкой.

- Ну как? Договорились? – спросила она отрывисто.

Он поднял руку из воды и поймал ее ладонь в рукопожатии. Она отметила с облегчением, что рука уже не такая горячая.

- А теперь помоги мне выбраться из этой холодной воды, Гермиона.

 





Глава 7. Помоги себе сам

Гермиона настояла, чтобы профессор немедленно отправился в постель, и поддерживала его за талию всю дорогу, так как он решительно воспротивился еще одному путешествию с помощью Мобиликорпуса. Одно высушивающее заклинание и Снейп устроился под одеялом.

- Мне посидеть с вами немного? – спросила Гермиона, протягивая ему очередной стакан воды.

- Нечего трястись надо мной, - сказал он раздраженно. – Я еще не при смерти.

- Три часа назад вы думали, что я – Дамблдор, - возразила она.

- Эта ситуация вызвала... тяжелые воспоминания, - сказал он почти неслышно.

- Вы... вы часто возвращались в Хогвартс раненым?

- Время от времени.

Она неодобрительно хмыкнула.

- Интересно, как же Волдеморт думал удержать хоть каких-то последователей...

- Да нет, не торопитесь делать поспешные выводы. Темный Лорд пытал меня всего один раз... В тот день, когда он вернул себе тело, а я вернулся, чтобы убедить его, что остаюсь верным шпионом в Хогвартсе. Ему казалось, что после Круциатуса будет легче прочесть мои мысли. К счастью, он ошибался.

- Тогда кто? Другие Упивающиеся? Или авроры?

- Авроры. Во время столкновений. А теперь, если вы не возражаете...

- Конечно, профессор, - сказала девушка, забирая у него пустой стакан. – Приятных снов.

***

Почти час она безуспешно пыталась убедить Эрни Пранга, что не может устроить его работать водителем автобуса, несмотря на опыт управления Ночным Рыцарем. Потом сидела за кухонным столом в оцепенении, пока не зашел Фред, чтобы начать готовить обед.

- Ты в порядке, Гермиона? – спросил он дружелюбно, поставив на огонь кастрюлю с водой.

- Нет, - ответила она. И, торопясь, рассказала ему все: о заточении Гарри; о необходимости готовиться к новой, совершенно другой войне с неизвестным врагом; о Снейпе.

- Мне жаль, что мы дразнили его вчера, - сказал он серьезно.

- Ну что ты, Фред, я уверена, это не...

- Надо было подождать хотя бы до завтра, - продолжил он тем же тоном. – Никакого интереса, если он и так был в депрессии.

- Идиот, - нежно пожурила она.

- Так что мы будем делать?

- Пока не знаю... Мне бы хотелось порасспросить профессора, что могло бы помочь в разоблачении...

- Кажется, вы уже занимались разоблачением, - заметил Фред, широко улыбаясь.

- В ванной он был полностью одет, к твоему сведению. Ты и в самом деле проводишь много времени на порно-сайтах, да?

- Увы, совершенно недостаточно. Однако и я, и Джордж, так и быть, оторвемся от них ради Гарри. Итак, когда мы утрем нос Малфою и привлечем к нашему делу кого-нибудь из Хогвартса?

Гермиона нахмурилась.

- Не все так просто. Я согласна с тобой, что пора уже покончить с этим «гробовым молчанием», но все профессора, на которых можно было положиться, уже покинули школу. Снейп изгнан. МакГонагалл где-то скрывается, и мне кажется, она так до конца и не оправилась от войны. Флитвик...- она покачала головой. – Бедный Флитвик.

- Да, он погиб в самом конце сражения. Как несправедливо!

Они немного помолчали.

- А Вектор? Синистра? Хагрид? – спросил Фред.

- Обе колдуньи не очень-то подходят для борьбы, согласен? Они остались в замке, когда все остальные отправились сражаться в Хогсмид. Хагрид - очень смелый, но не умеет хранить секреты. Я бы не стала посвящать его в это, а то он тоже окажется «бывшим», а не просто колдуном с палочкой в зонтике – и не вздумай сказать то, о чем ты сейчас подумал, Фред, а то я отлучу тебя от Интернета. Почти все остальные в штате Хогвартса – новые, как я слышала.

Она устало потерла глаза. Если бы только Тонкс и Шеклболт не были в Министерстве в тот день, когда Упивающиеся Смертью разрушили первый этаж...

- Ты знаешь, Гермиона, - медленно сказал Фред, - мне вдруг пришло в голову, что этот вонючий Малфой может быть прав в своем стремлении затаиться.

- Но никто из нас не знал тогда о Гарри, - возразила она. – Это все меняет, мы больше не можем просто сидеть и ждать благоприятного момента. Малфой не в состоянии все исправить, сидя на заднем плане и дергая за ниточки или пытаясь сбросить Фаджа с поста министра. Кто его знает, Фадж может оказаться новым Темным Лордом, и он просто вышвырнет Малфоя.

- Знаешь, Малфой и сам может быть новым Темным Лордом.

- Мы уже сто раз это обсуждали. Он сражался на стороне Ордена.

- Если это он пытается прибрать все к рукам, то ужасно удобно не волноваться о том, что отца могут избрать Министром, - сказал Фред, загибая пальцы. - Ты не представляешь опасности, так как уверена, что он на стороне Света. Снейпа убрали с дороги. Может быть, и Нотта он изгнал только затем, чтобы отвести от себя подозрение. Но давай пока оставим этот вопрос... Я хотел сказать, что - да, конечно, мы должны что-то предпринять, но, может быть, лучше сделать это самим, не рискуя устанавливать контакты. Оставаясь в тени. Чем меньше людей знает об этом, тем меньше вероятность того, что нас остановят.

- Имеет смысл, - нехотя согласилась Гермиона. – Но мне не нравятся наши шансы. У нас группа из двенадцати – или тринадцати, если считать Малфоя...

- Чего лично я бы не стал делать, - фыркнул Фред.

- Тогда двенадцати волшебников, и только у меня есть палочка. Надо быть таким же самодовольным, как Перси, чтобы думать, что я смогу остановить поднимающегося Темного Лорда в одиночку.

- Представляешь, этот гад даже не взглянул на нас ни разу во время суда. Эй! Он и сам может быть новым Темным Лордом!

- Ты так говоришь, как будто хочешь, чтобы это было правдой.

- Ага, - сказал Фред мечтательно. – Тогда я смогу наподдать ему хорошенько, а мама и слова не скажет!

 


Глава 8. Изгнанные

В полной уверенности, что бывший шпион – более полезный помощник в стратегии, чем бывший владелец магазина шуток, Гермиона взяла две тарелки спагетти и поднялась в комнату Снейпа, чтобы обсудить все за ужином (если, конечно, зельевар будет в состоянии).

Она обнаружила профессора сидящим в постели, изможденным, но в полном сознании. В полурастегнутой рубашке он выглядел доступнее, чем когда-либо.

- Вы можете есть и одновременно думать? – спросила она.

- Если я не поем прямо сейчас, то уже никогда не смогу думать. Вы должны понимать, что со вчерашнего утра в моем желудке не было ничего, кроме алкоголя, воды и той замороженой гадости. Вы пытаетесь уморить меня голодом, мисс Грейнджер?

- Вам уже удалось назвать меня Гермионой, раньше, - укоризненно сказала она.

- Я был не в себе.

- Хммм. Вот ваш ужин, но я никуда не уйду, пока мы не поговорим о том, что делать дальше. Пора начинать отрабатывать содержание.

- Хорошо. Я буду есть, а вы рассказывайте. Невозможно строить гипотезы, пока я не узнаю, кто был изгнан и почему.

Он отправил в рот полную вилку спагетти и выжидательно посмотрел на нее.

- Вы знаете про троих Уизли и Тео. Следующей была Амалия Боунс.

- Как? Я слышал, она вышла на пенсию.

- Это была официальная версия Министерства, и родственники поддерживали ее, потому что убеждены, что она присвоила 10 тысяч галеонов своего отдела. Депозит был переведен на ее счет в Гринготтсе за несколько дней до ареста. Однако Амалия настаивает, что она тут ни при чем.

- Я бы, вероятно, сейчас ужинал в Главном Зале, если бы она все еще возглавляла Силы Магического Правопорядка, - мрачно произнес он.

- Ну, она не смогла помешать выдворению Уизли и Тео. Но пыталась, и, вероятно, именно это погубило ее. Амалия сказала, что ее заместитель, Долиш - кажется, его зовут Девон - уверен, что все вокруг преступники. Большой энтузиаст ломания палочек. Теперь он там главный.

- То есть Боунс мешала бы Темному Лорду попытаться захватить власть тихо, изнутри. А Долиш, как ни парадоксально, подходит идеально. Он не будет особенно присматриваться к «доказательствам» и, вероятно, заставит подчиненных следовать его примеру. Хорошо, кто следующий?

- Эссекс Стеббинс, за шпионаж.

Снейп фыркнул.

- Хаффлпафф. Приличный зельевар и исключительно плохой лгун. Не он ли был главным по поставкам ингредиентов зелий в Министерство?

- Да, это он. Его обвинили в передаче секретных зельедельческих исследований немцам.

- Удивительно, Европа умудрилась вырваться из когтей Волдеморта, только чтобы скатиться до мелочных склок. Я бы посчитал это забавным, если бы не чувствовал, что чем больше Британия изолируется от остальных, тем сильнее затягивается петля на наших шеях.

- Действительно, - нахмурившись, согласилась Гермиона. – Кто-то с легкостью может извлечь из этого выгоду, не правда ли? Ну, с высылкой Эссекса я не вполне разобралась, но теперь подозреваю, что это как-то связано с Гарри. Только Эссекс выполнял заказы Министерства, а не Св.Мунго, поэтому сомневаюсь, что он мог обнаружить улики и догадаться о Глотке Живой Смерти.

- Вы намного превосходили его в зельеварении. Даже если он и навещал Поттера, то, конечно, не мог разгадать этого, если вы не смогли, - сказал Снейп, небрежно бросая комплимент, как будто это ничего не значит, тогда как он был первым и единственным за все время. У Гермионы даже слегка закружилась голова. – Его случай мы обдумаем позже, - проговорил он, отставляя в сторону пустую тарелку. – Дайте мне перо и пергамент, будьте добры.

- К сожалению, не могу. У нас тут только маггловские принадлежности. Это часть переподготовки.

Гермиона вышла и вернулась через минуту с блокнотом и шариковой ручкой. Он свирепо посмотрел на девушку, потом на раздражающие предметы, прежде чем выхватить их из ее рук.

- Они не могут быть настолько ужасными, - заметила она, стараясь не рассмеяться.

- Они неестественно пахнут, неприятны на ощупь и плюс ко всему уродливы.

- Они функциональны и не заляпывают тебя чернилами с ног до головы. Но вам можно об этом не волноваться, правда? - добавила она злорадно, - потому что на вашей одежде пятен все равно никто не заметит.

- Если вы наконец закончили комментировать мою манеру одеваться...

- Да, перейдем к следующей жертве. Посмотрим... это был Корант Лавгуд, за многократную клевету.

- Редактор «Придиры»? Хммм. Это, пожалуй, в одном ряду с делом Боунс. Она представляла справедливые Силы Правопорядка. Его журнал был наиболее близок к тому, что можно назвать свободной прессой. Очевидно, нашему тайному волшебнику это не нравилось.

- Или волшебнице, - добавила Гермиона. – Не забывайте, что мы можем иметь дело с Темной...эээ... Леди. Как-то это звучит... не совсем правильно.

- Каков бы ни был пол, - перебил он, нахмурившись, - этот человек теперь конролирует авроров и новости. Это очевидно, так как «Ежедневный Пророк» не напечатал ни слова об изгнаниях, кроме дела близнецов Уизли, ну и моего. А то, что появилось, было призвано дискредитировать наши имена окончательно. Не имея оппозиционного издания, мы не можем оповестить общественность о нашем положении – или о состоянии Поттера, коли на то пошло.

- И не забывайте – если это Фадж, то наш злоумышленник может принимать законы. Его главный соперник в переизбрании был выслан к магглам.

- Он действительно в наилучшей позиции, чтобы изменить направление курса Министерства, - сказал Снейп, постукивая ручкой по блокноту и уставившись в пустоту. – Но все равно, мы не должны подразумевать, что Фадж – вдохновитель этого всего. Я понимаю, что он властолюбивый политикан, но тут могут быть замешаны и другие силы. Думаю, сейчас мы можем с таким же успехом называть нашего безымянного врага «Министерством», так как ясно, что они действуют заодно.

- Логично. Хорошо, после мистера Лавгуда был Эрни Пранг, водитель Ночного Рыцаря – то есть, был им, пока Министерство не заявило, что он налетел на целую толпу магглов, возвращающихся с футбола.

- Не могу придумать ни одной тайной причины, по которой могли изгнать этого близорукого старика. Может, все так и было?

- Он и сам не знает. Говорит, что на дороге никого не было, а потом внезапно из ниоткуда появилась толпа людей, слишком быстро, чтобы успеть среагировать. После этого он ничего не помнит. Думает, что потерял сознание.

- Любопытно...

- Да... Следующим был Мундунгус, вышвырнутый за «продажу подпольных товаров», что, я уверена, он и делал. На самом деле, иногда я не прочь вышвырнуть его из Колдовского Подполья тоже.

- Как бы это ни обрадовало меня, думаю, лучше подержать его здесь. Хотя бы для того, чтобы он не выдал наше местоположение.

- Он не может. Этот дом под Фиделиусом – я не хотела, чтобы Министерство догадалось, где и чем я занимаюсь.

Снейп выглядел впечатленным.

- А! Так вот почему Люциус дал мне адрес на клочке пергамента. Кто Хранитель?

- Я сама. Он тоже хотел, но я убедила его, что так будет безопаснее.

- Это хорошо, - сказал он сурово. – Я доверяю Люциусу только до определенного предела.

- Но... Но я думала... Вы ведь не верите, что это он - наш злодей, правда? А я-то всегда заступлась за этого сноба перед близнецами...

- Его связь с катастрофой Упивающихся не избавила его от идеи мирового господства. Таким образом он знает, где мы все, хотя, с другой стороны, рискует сам себе организовать группу сопротивления. То есть, в общем и целом, он - маловероятный кандитат.

Он остановился и посмотрел в блокнот.

- Еще одного не хватает, не так ли?

- Десятым, высланым всего неделю назад, был мистер Олливандер.

Снейп выругался вполголоса.

- Это не сулит ничего хорошего. Полагаю, Министерство взяло под контроль его магазин и все товары, так как у него не было родственников.

- Так и есть, по сообщениям Люциуса. По его словам, они дают людям понять, что мистер Олливандер умер, говоря что-то типа «бедняга уже не с нами»... Но в чем их выгода? У них и так была возможность отслеживать нелегальные заклятия, наложенные палочками Олливандера.

- Да, но только это. Они не могли добавить новые следящие чары без списка его покупателей, и, следовательно, его согласия. В каком-то смысле это самое опасное изгнание из всех. Я бы посоветовал вам не использовать вашу палочку, пока мы не разберемся, что замышляет Министерство.

Гермиона раздраженно вздохнула.

- Если бы мистер Олливандер не был таким молчаливым, он мог бы сам рассказать мне все это. Я и двадцати слов от него не услышала с тех пор, как он объяснил, что был обвинен в продаже так плохо сделанных волшебных палочек, что они в последние месяцы взрывались прямо в лица несчастным детям.

- Нет, - добавила она, увидев выражение его лица, - никаких доказательств. Только документация из Св. Мунго, а мы знаем, насколько можно доверять ей.

Он снова постучал ручкой о блокнот, изучая список.

- Вы ни разу не упомянули, кем работал мистер Нотт, - внезапно сказал он.

- Ах, да! На самом деле, тут все очень странно. Он был телохранителем Фаджа, и я бы подумала, что этот идиот захочет держать Тео при себе.

Снейп выгнул бровь.

- Должно быть, Нотт что-то знает. Вы расспросили его?

- Конечно, за кого вы меня принимаете? Но он настаивает, что не знает ничего, за что Фадж хотел бы убрать его с дороги. Говорит, они хорошо ладили, если можно в это поверить. В один день он сопровождает министра на публике, на следующий – предстает перед Визенгамотом. Он упомянул, что Фадж немного охладел к нему незадолго до ареста, но это вполне логично, принимая во внимание, что министр, вероятно, как-то в этом замешан.

- Если предположить, что нет никакого заговора, то этому есть простое, хотя и жестокое, объяснение. С возрождением всех этих страхов об Упивающихся Смертью после происшествия с мистером Поттером, Фадж решил, что ассоциировать себя с сыном члена Внутреннего Круга нецелесообразно, особенно в предверии выборов. Ему удобно игнорировать тот факт, что мистер Нотт никогда сам не был Упивающимся. Анти-слизеринские тенденции в их худшем проявлении.

Гермиона закатила глаза.

- Почему бы тогда просто не уволить Тео?

- Я просто предложил альтернативный вариант. Лично мне кажется, что заговор существует.

- Но в чем он тогда состоит? Вы можете что-то понять по этому списку? Хотелось бы верить, что все случаи существенны, но кажется, что у некоторых нет никакой тайной причины, кроме очевидного поверхностного объяснения.

- Тут есть одна общая нить, однако она слишком очевидна, чтобы что-то значить. Все жертвы – чистокровные волшебники. Министерство, вероятно, рассчитывало, что мы пропадем, а то и погибнем в маггловском мире. Кроме этого, я больше не вижу связи.

- Так что вы посоветуете? Что мы можем сделать? – спросила она.

- Нам нужно больше данных. Можно попытаться осторожно навести справки. В худшем случае, нам придется подождать, пока министерство не предпримет более решительные шаги. Я, по крайней мере, не вижу, как мы можем распутать заговор или даже освободить Поттера при настоящем положении вещей, потому что не имеем ни малейшего понятия, кому можно доверять.

Снейп вздохнул, и Гермиона осознала, что он полностью изможден. Его лицо было почти такого же цвета, как белая рубашка, кроме темных кругов под глазами. Поднявшись со стула, она присела на кровать и положила руку ему на лоб, убрав мешающую прядь волос, пытаясь понять, есть ли у него жар.

- Что это вы делаете? – прошипел он, напрягшись при ее прикосновении.

- Вы все еще нездоровы, профессор. Я не должна была напрягать вас так скоро после того, как вы коротали время, пытаясь сварить себя изнутри.

- Беспалочковую магию можно применять и без ущерба...

- Если только вы готовы сперва причинить себе вред, набирая необходимый опыт, - возразила Гермиона, кладя блокнот и ручку на тумбочку. – Поспите еще. Я тоже смогу спокойно отдохнуть, зная, что вы пообещали больше не подвергать опасности свое здоровье.

Снейп позволил себе слабо усмехнуться после того, как девушка закрыла за собой дверь. На самом деле он ничего не пообещал. Достаточно зная магглов, он осознавал значение рукопожатий, но мисс Грейнджер, очевидно, не обратила внимания, что они ничего не значат в мире волшебников.

Хотя он и не собирался тренировать беспалочковую магию незамедлительно, он думал, что сможет начать через день или два, на этот раз увеличивая нагрузку более осмотрительно. Кроме глубокого, отчаянного желания вновь обрести природную силу, которой он владел всю свою сознательную жизнь, он начинал подозревать, что это умение будет полезным теперь, когда Министерство контролировало кто-знает-что у всех палочек местного производства. Даже его слишком властная хранительница могла бы увидеть в этом логику.

Он просто не будет ей ничего говорить, до того как поставит перед свершившимся фактом.


Примечания автора

1. Эссекс Стеббинс: его имя из канона неизвестно (только фамилия), так что пришлось его выдумать. Стеббинс - это дорога в Эссексе.
2. Девон Долиш: та же проблема. Долиш – это курорт на южном побережье Девона.
3. Корант Лавгуд: опять не хватает имени! «The Corante» - так называлась первая частная газета на английском языке.

 



Глава 9. Уроки

- Теперь ваша очередь, мистер Лавгуд, - ободряюще сказала Гермиона невысокому человеку с глазами навыкате.

Он взял у нее трубку телефона, осторожно набрал телефонный номер, которым она его снабдила, и подозрительно прислушался к гудкам. Сидящие вокруг него волшебники услышали отдаленное: «Алло, чем могу вам помочь? »

- Эээ, да.... да. Я хотел бы заказать четыре больших пиццы. Ммм.... Одну с грибами, одну с пер... пепперони и две обычных. Нннет... нет, спасибо. Мы сами заберем.

Положив трубку, он опустился в кресло, весь дрожа.

- Не нравится мне этот способ связи, Гермиона, - сообщил он печально. – Бестелесные голоса... В камине, по крайней мере, можно видеть лица. А это... Это как-то неестественно.

Она подавила желание рассмеяться – засовывать голову в зеленый огонь ей самой никогда не казалось естественным – и взамен серьезно кивнула.

- Все новое поначалу кажется странным, - сказала она, – но телефоны на самом деле весьма полезны. Этот раз был намного лучше, чем на прошлой неделе, когда вы звонили библиотеку. У кого есть замечания?

- Нннет, ни одного, - передразнил Джордж, растянувшийся на полу.

- Ну, ты тоже пару раз отличился, - заметила Гермиона, свесив ноги вниз и ткнув его пальцами ноги в живот. – Я отчетливо помню, как ты пообещал кофейне «Кларион» прислать резюме с совой.

- И что вы в нем написали? – протянул Снейп, который из-за невозможности применить бреющее заклинание выглядел еще более зловещим с двухдневной угольно-черной щетиной на бледном лице. – «С 1996 по 2001 - достигута цель вызвать раздражение каждого взрослого мага на Британских островах»?

- «С 1996 по 2001 - владел и управлял магазином игрушек», - вставил Фред. – Я посмотрю, как вы переведете Зельеварение во что-то разумное.

- Химия, - сказал он без колебаний.

- Эээ... профессор, - начала Гермиона, - но это не совсем одно и то же...

- Я осведомлен об этом, большое спасибо. Но я достаточно начитан по этому предмету, чтобы убедительно изображать бывшего учителя химии, пока не попытаюсь на самом деле заняться этим родом деятельности.

- Да уж, пожалуйста, не идите в учителя, - сказал Фред. – Не думаю, что бедные маленькие магглы смогут это вынести.

- Мы до сих пор в шрамах, - сказал Джордж и пощекотал пятку Гермионы.

- Ну, не в прямом смысле, - добавил Фред задумчиво. – Мадам Помфри позаботилась об отметинах, которые мы получили на последнем вашем взыскании в Запретном Лесу.

- Так кто пойдет за пиццей? – спросила Гермиона, пытаясь предотвратить спор. И в самом деле, кому-то надо было ее принести. Издержки Фиделиуса – нельзя было пользоваться доставкой.

Тео, который сидел в углу с книжкой «Волшебник страны Оз» и время от времени посмеивался, поднял голову.

- В мою первую неделю вы отправили меня, значит теперь очередь профессора Снейпа. Не надо так смотреть на меня, сэр, это будет познавательно.

- Хорошо, - сказала Гермиона, протягивая руку, чтобы помочь упрямому человеку подняться. – Пойдем. Заказ должен быть готов к нашему приходу.

- Эй! – возмутился Джордж. – А меня посылали одного!

- Но к тому моменту я уже научила тебя обращаться с маггловскими деньгами.

- Хммм... Думаю, я ей нравлюсь больше, чем вы! – сказал Снейп, самодовольно усмехнувшись близнецам, и быстро направился к двери.

Однако до того как она захлопнулась, Фред успел вставить последнее слово:

- Да, она никогда не купала в ванне меня!

Схватив профессора за руку слегка грубее, чем необходимо, Гермиона потащила его вниз по многолюдной улице, недовольное выражение лица девушки было различимо даже в угасающем свете дня.

- Ну зачем это было делать? – сердито сказала она. – Как только они прицепятся к чему-то, будут дразнить без остановки.

Он искоса поглядел на нее, с интересом заметив, что она покраснела.

- Не смешите меня, мисс Грейнджер, я вас на двадцать лет старше. Они не могут всерьез думать, что я вам нравлюсь.

- То, что это неправдоподобно, их не остановит. Эти обормоты любят невероятное, – она покачала головой, невольно улыбнувшись. – Они делают жизнь интереснее, но я иногда почти мечтаю, чтобы Министерство выслало несколько волшебниц их возраста. Может, тогда они оставят меня в покое.

Разговор прервался, пока они перебегали перекресток. Снейп пробормотал что-то весьма нелестное про транспортные средства магглов, но вернул себе самообладание, оказавшись в безопасности на тротуаре.

- Я бы не исключал дальнейших изгнаний, - сказал он. – Кстати, как вы узнаете новости, если не можете получать «Пророк»? Не то чтобы он давал много полезной информации, конечно, но вы выглядите так же отрезанной от мира, как и мы.

- Малфой шлет сову еженедельно. И миссис Уизли навещает нас почти каждый день, с Роном и Джинни, только сейчас они всей семьей у Чарли, в Румынии. Ну, кроме тех, кто был выслан. И Перси. В любом случае, мне проще находиться здесь.

- Не скучаете? – тихо спросил он.

Ей не нужно было переспрашивать, что именно он имел в виду.

- Иногда. Мне нравилась моя работа и люди, с которыми я работала. Дин Томас и Роджер Дэвис - тоже начинающие исследователи, знаете? И с ними было весело. Но колдовской мир в целом, он... ну...

- Не совсем комфортное место для магглорожденной, да?

В его голосе слышалось участие, и девушка осознала, что, возможно, он в первый раз в своей жизни понимал, что она чувствовала.

- Мне всегда надо было что-то доказывать. Я надеялась, что смогу оставить это позади, когда окончу школу, - объяснила она. – Без проблем получила должность, но потом застряла на месте. Я понимаю, что провела там только два с половиной года, но я видела, как чистокровные волшебники моего возраста получают прибавку к зарплате и даже повышение, и со временем это начинает разъедать изнутри. Мне не нравится все время чувствовать себя обиженной – это вредно для психики.

Целый квартал они прошли в молчании, прежде чем Гермиона выпалила:

- Поэтому вы не взяли меня ученицей? Потому что мои родители – магглы?

Снейп выглядел оскорбленным.

- Я уже сказал почему. Вы меня раздражали.

- Прошедшее время, профессор? – она ткнула его локтем, подтрунивая, почувствовав непонятное облегчение оттого, что колдовская версия расизма не входит в список его недостатков. – Разве я не продолжаю вас раздражать?

- В настоящий момент – да, продолжаете! – сказал он мрачно. – Тогда проблема была в том, что я не мог положиться на вас и быть уверенным, что вы сделаете в точности, как я сказал. Я говорил: «мисс Грейнджер, не помогайте Лонгботтому», а вы невинно кивали и ждали, пока я повернусь спиной, чтобы сделать именно это... Вы в курсе, что ему чуть было не запретили работать в Отделе Гербологии Министерства из-за того, что его оценки на вступительном экзамене по Зельям были настолько ужасны?

- Ох, - сказала она тихо, - я не знала.

- Вы не созданы для ученичества, - сказал он напрямик. – Вы хотите командовать. Мы бы постоянно ругались.

- Не то, чтобы я хотела командовать – ну ладно, я хочу, - поправилась она, когда он фыркнул. – Но на самом деле я могу следовать указаниям. Мне просто казалось, что вы плохо обращаетесь с Невиллом. Вы знаете, что одно время он боялся вас даже больше, чем Волдеморта? Он не мог сконцентрироваться на уроке, так что я подумала, что небольшое содействие может это компенсировать.

- Не вы ли сказали, что доверяте мне, мисс Грейнджер, - промурлыкал он, явно беря реванш за тот момент в ванне.

- Как члену Ордена – свою жизнь. Как учителю – даже вашу не доверю.

- И, тем не менее, вы хотели приковать себя ко мне на два года, - сказал он, бросая на нее пронзительный взгляд. – Это магический связующий контракт, не многим отличающийся от брака, только здесь не возникает вопросов, что один находится во власти другого. Зачем вам заставлять себя проходить через это?

- Потому что мне нужно знать!

- Что именно?

- Все.

Молчание. Она повернулась к нему и увидела сжатую челюсть, суженые глаза.

- Профессор?

- Все ужасные ошибки в моей жизни были прямым следствием желания знать, - сказал он холодно. – Не позволяйте себе становиться одержимой, даже зельями.

Они как раз дошли до пиццерии, что было хорошо, так как Гермиона не могла придумать, что ответить на его слова.

Зайдя внутрь, она протянула Снейпу полдюжины банкнот – рассмотреть, пока они стоят в очереди. Он внимательно изучил их, хоть смотреть там было особенно не на что. На каждой банкноте была изображена женщина с вялой улыбкой, нацепившая корону, а различались они только цветами и числами. Эта система казалась более простой, чем колдовская, хотя и более вычурной.

- Двадцать четыре фунта и десять пенсов, пожалуйста, - сказал кассир скучным голосом.

Когда Гермиона развернулась, чтобы забрать обратно деньги, Снейп положил фиолетовую бумажку с 20 и голубую с 5 в протянутую руку молодого человека. Выражение изумления на ее лице было как раз таким, на которое он рассчитывал.

- Как вы умудрились... – начала она, когда они вышли на улицу, неся теплые коробки с пиццей.

- Я умудрился не быть убитым Волдемортом, Министерством и моими неуклюжими учениками, - сказал он весьма безразличным тоном. – Думаю, с простым сложением я как-то справлюсь.

- Но пенсы...

- Что-то типа кнатов, по моему представлению.

- Мистер Уизли потратил целую неделю на то, чтоб разобраться в этом. Я очень впечатлена, профессор.

Уже второй раз за этот вечер он ничего не ответил. Гермиона глянула поверх плеча и заметила, как уголки его губ поднялись вверх в намеке на улыбку.

 


Глава 10. На волосок от...

Субботний вечер был единственным, когда все оставались дома, и члены Колдовского Подполья завели привычку заказывать где-нибудь ужин, чтобы дать передышку Фреду (и своим желудкам). Обычно в это время они обсуждали свои успехи и трудности на маггловском поприще, так как Гермиона настаивала, что это не только познавательно, но и весьма полезно. «Бывшие» быстро поняли, что когда ей приходит в голову очередная замечательная идея, легче всего просто согласиться.

Но на этот раз, раздав пиццу, Гермиона сама взяла слово. И уже после первого предложения в комнате воцарилась мертвая тишина.

- Гарри Поттер не в коме. Профессор Снейп обнаружил, что его удерживают в бессознательном состоянии с помощью Глотка Живой Смерти, - нахмурившись, сказала она. – Думаю, теперь ясно, что все вы были пешками в шахматной игре, но мы пока не знаем, кто двигает фигуры. Поэтому, пожалуйста, постарайтесь припомнить хоть что-нибудь. Любая мелочь, которая может приблизить нас к разгадке, будет полезной.

- Я был там, когда на него напали, - глухо произнес Эссекс Стеббинс. – У нас были отличные билеты на ту игру, это был четвертьфинал. Он смотрел вниз на поле, пытаясь увидеть снитч, и внезапно кто-то в черном плаще с капюшоном с хлопком появился в воздухе, может, метрах в пяти от него. Должно быть, неизвестный аппарировал прямо на метле – я никогда подобного не видел – и когда он произнес заклинание, Гарри упал, как камень.

- Я так и не поняла, почему никто ему не помог, - сердито сказала Гермиона.

- Все произошло так быстро! Несколько человек из толпы успели достать палочки, но промахнулись с заклинаниями.

- А к тому моменту нападавший уже исчез, - добавила Амалия Боунс, которая только что вернулась с дежурства и все еще была в форме Лондонской полиции. – Моя команда авроров не смогла взять след – аппарация не входит в запрещенные заклинания и то, чем прокляли Поттера, видимо, тоже.

Снейп, который с отвращением взирал на свой кусок пиццы, резко поднял голову.

- А что сказал министр? Не был ли недоволен ограничениями, наложенными на систему отслеживания волшебных палочек?

- Точно! – сказала удивленная Боунс. – Но я не заподозрила ничего странного, так как мы уже не раз этот вопрос обсуждали.

- Все министры требовали большей власти в отслеживании заклинаний конкретных палочек, - проговорил вдруг мистер Олливандер, поразив этим всех собравшихся, - и все Олливандеры отказывали им в этом праве.

- Вот это да! – пробормотал Джордж Фреду. – А я-то думал, Министерство наложило на него заклятие немоты, прежде чем выслать.

- Что Министерство хотело от вас? – спросила Гермиона мастера.

Он уставился на нее не моргая.

- Как только парень сказал, что они хотели бы пересмотреть договор, я выгнал его вон.

- Кто это был? – продолжала настаивать Боунс.

- Тис, девять дюймов с четвертью, гибкая, – Олливандер замолчал, как будто этой информации было достаточно, но, не дождавшись реакции, продолжил, – молодой Перси Уизли.

- Что?! – вскричал Джордж, на полсекунды раньше, чем Фред воскликнул: - Он и есть новый Темный Лорд!

- Мальчики, пожалуйста, - возразил мистер Уизли. – Я не думаю, что Перси стал бы...

Снейп встрял, закатив глаза:

- Существенно лишь то, что он все еще младший помощник Фаджа, так? Скорее всего, он нанес визит по приказу Министра.

- Постойте! – воскликнула Гермиона, почти дрожа от возбуждения. – Забудьте про Перси! Мистер Олливандер, вы можете сделать палочки, за которыми нельзя следить, взамен сломанных? Теперь вы уже не связаны контрактом!

- Могу, но это нам не поможет, - ответил он туманно.

- Думаю, я смогла бы достать необходимые материалы...

- Главная проблема не в этом. После того, как Визенгамот сломал мою палочку, - он глубоко вздохнул, - они предупредили, чтобы я не пытался сделать новую. Кажется, на нас было наложено заклятие неиспользования волшебных палочек, вместе с другими изгоняющими заклинаниями.

- Палочку мы не смогли добыть, но протестировали другие ограничения, и они все работали, - пробормотал Фред.

- За три метра до Дырявого Котла мы уткнулись прямо в невидимый барьер, - объяснил Джордж. – Неприятный был удар!

- Что с нами будет, если взять палочку? – проворчал Тео. – Если это просто больно, то я могу потерпеть.

- Давайте продемонстрируем, мисс Грейнджер? – предложил Олливандер.

- Ну, если вы уверены... – она скользнула рукой в левый рукав и положила свою палочку на середину стола. Все внутри нее сжалось, когда девушка увидела, какими жадными глазами почти все присутствующие уставились на вожделенный предмет.

- Наблюдайте, - произнес Олливандер, медленно продвигая руку к одиннадцати дюймам дуба. Гермиона задержала дыхание. Боунс схватилась за край стола. Глаза Лавгуда вытаращились еще больше, чем обычно.

Внезапно – как будто кто-то поджег фитиль – палочка сорвалась с места и полетела в противоположном направлении, по траектории, ведущей к неминуемому столкновению с грудью Снейпа. Замерев на волосок от нее, взмыла под углом, точно так же почти ударив Джорджа, Боунс и Тео, прежде чем Гермиона подставила коробку от пиццы на ее пути и спрятала палочку обратно в рукав.

- Да, это делает применение заклинаний слегка затруднительным, - сказал Снейп, скрещивая руки на груди. – Тем не менее, похвальная идея, мисс Грейнджер.

Гермиона демонстративно проигнорировала Фреда, который раздражающе широко улыбнулся.

***

Следующим утром она постучала в дверь Снейпа довольно рано, полная решимости провести день, обучая его полезным маггловским навыкам, так как знала, что в ближайшем будущем не найдется для этого времени. После третьей серии громких ударов он распахнул дверь и злобно уставился на девушку, однако устрашающий эффект был несколько ослаблен бледно-голубым банным халатом.

- У вас есть хоть малейшее представление о том, который сейчас час?

- На самом деле есть. Это час занятия «Погружение в Образ Жизни Магглов, часть первая: Радости Бритья», – сказала она, направляя его в ванную. – Надо было сделать это еще вчера, но утром вы еще не оправились от недомогания. Честно предупреждаю – как только пройдете этот ускоренный курс, я ожидаю от вас помощи в планировании спасения Гарри... А теперь становитесь напротив зеркала.

- Знаете, - добавила она задумчиво, - я могла бы вас заодно и подстричь.

- Ни в коем случае! – воскликнул он с ужасом.

- Ну ладно, ладно...

Она достала флакон, жестяную банку и бритву из ящика. Снейп застонал.

- На самом деле меня отбросило назад, к мрачному средневековью, - пробормотал он.

- Ну нет, это не так страшно. Смотрите – сандаловое дерево, ваш любимый запах.

Он поднял бровь.

- Ну, от вас пахло им в школе, - смущенно сказала она.

- И как, позвольте узнать, вы могли это заметить? – спросил он, его хмурый вид преобразился слабой усмешкой.

- Вы всегда нависали надо мной на Зельях! – сказала Гермиона, чувствуя, что защищается, но не вполне понимая от чего. – Крем для бритья в этой банке, - она всунула жестянку ему в руки, - увлажнит кожу и поможет избежать порезов. Это безопасное лезвие, - она взмахнула им, как палочкой, - можно порезаться до крови, если вы неосторожны, но по-настоящему оно не опасно. А этот лосьон после бритья с запахом сандалового дерева, - она махнула рукой в сторону стеклянного сосуда на раковине, – вызовет у вас приятные воспоминания о терроризировании невинных гриффиндорцев. Намыливайтесь, профессор.

Прищурившись, он изучил инструкции на креме для бритья, затем медленно снял крышку, расположил наконечник дырочкой к руке и нажал на него. Через минуту темная щетина на лице профессора была покрыта пеной.

- Хорошо, - сказала она, протягивая ему бритву. – А теперь скребите сверху вниз. Потихоньку.

Он начал с левой щеки - нерешительное движение, недостаточно сильное, чтобы удалить волоски. Вторая попытка – резкий вдох и тонкая струйка крови.

- Это просто смешно, – прошипел он.

- Ох, сядьте сюда! – сказала Гермиона, забирая у него бритву, и стала между его коленями, когда он подчинился. Одной рукой она приподняла его подбородок, а другой уверено провела бритвой по правой щеке, оставив чисто выбритую дорожку. – Видите? – Свввуп – Никаких проблем, как только приноровишься. – Свввуп – Чувствуете, с какой силой я надавливаю?

- Да, - проговорил Снейп, и она почувствовала тепло его дыхания на своем лице. Глаза глядели в глаза, а низкий голос вибрировал, проходя сквозь тело, от кончиков пальцев куда-то вниз, вдоль позвоночника.

Ведьма едва не нанесла бывшему учителю симметричный порез.

Гермиона замерла, ее сердце бешено колотилось в груди. Почему, когда она помогала Эссексу или Тео, подобный момент совсем не казался ей интимным? Девушка внезапно осознала, что ее ноги находятся в миллиметрах от его, руки прикасаются к обнаженной коже и, Мерлин, она еще никогда не стояла к нему так близко. О нет, подумала она. Нет, нет, нет. Это была очень плохая идея. Надо бежать, Грейнджер, бежать прямо сейчас.

- Хорошо! – излишне радостно произнесла она и сделала шаг назад. – Значит, вы сами можете тут закончить, тогда я вас оставлю, но зовите, если я еще понадоблюсь, я буду внизу, кстати, вы тоже спускайтесь вниз, когда закончите, давно пора завтракать, а после мы продолжим уроки...

- Мисс Грейнджер?

- Да? – спросила она, уже на полпути к двери.

- А бритва?

- Ах, да. Вот, возьмите.

Уже в безопасности коридора, она прислонилась к закрытой двери и закрыла лицо руками.

 


Глава 11. Упреки

К счастью, Гермиона была на кухне одна, что давало ей возможность спокойно поукорять себя за временную утрату здравого смысла.

Ты не должна хотеть Снейпа. Никто не должен хотеть Снейпа.

Этого было бы достаточно, оставайся она его ученицей, но три года работы после Хогвартса и три дня с ним на равных, очевидно, изменили ее восприятие этого переменчивого человека. Рассудку, решила она, придется поработать усерднее.

Пункт первый: Он – язвительный ублюдок.

Это бесспорно. Хотя теперь, когда его едкие замечания не всегда были направлены на нее или ее друзей, профессор даже казался остроумным.

Второй: Это он виноват в том, что ты не стала Мастером Зельеварения.

Это да... Но, надо признаться, его мотивы не были настолько несправедливыми, как она думала.

Третий: Он приложил все усилия, чтобы испортить тебе детство.

Но он также помог спасти их всех от Волдеморта, так что, возможно, эти два пункта друг друга уравновешивают.

Четвертый: Он некрасив. У него желтые зубы, жидкие волосы, кривой нос.

К сожалению, история с Локхартом навсегда отвратила ее от неотразимой мужской красоты и научила выше всего ценить ум и компетентность. Снейп был, по крайней мере, незабываем. И этот голос – неужели она и вправду никогда не замечала, насколько он завораживает?

Ну хорошо, ПЯТЫЙ: Он эмоционально ущербен. Что ты на это скажешь?

Ах, это... Веский довод. Она подозревала, что Снейп никогда не был влюблен, по крайней мере, успешно, и, более того, считал это глупостью. Невозможно было представить его нашептывающим нежности на ушко. И что высокие чувства трансформируют этого мрачного человека, как поцелуй - Царевну Лягушку, было тоже маловероятно.

Шестой, добавил рассудок, уже уверенный в успехе: Он будет тебя отвлекать, а на это сейчас нет времени. Твой лучший друг находится между жизнью и смертью, эгоистичная идиотка.

Это сработало. Гермиона прикусила губу, вспоминая Гарри таким, как видела его четыре месяца назад – безжизненные глаза, липкая холодная кожа, по-мальчишески несоразмерные руки и ноги неестественно неподвижны под стерильным больничным одеялом. Пока никакой замечательный план не пришел ей в голову, но она знала, что придется прибегнуть к хитрости, так как любая попытка привлечь внимание общественности обязательно приведет к ее изгнанию, повредив общему делу. А к разработке хитроумного плана придется привлечь Снейпа, так что лучше не впутывать себя во всякие эмоциональные сложности.

Невольно видение Гарри сменилось воспоминанием о Снейпе в ванной комнате, полусонном и полуодетом, но на этот раз тянущимся к ней...

Седьмой: Ты его не интересуешь. Он до сих пор видит тебя ребенком, помнишь?

Гермиона вздохнула, приготовившись к длинному и тяжелому дню.

* * *

Тремя этажами выше, Снейп, закончив бритье, ступил под душ и так же погрузился в размышления. Вопреки расхожему мнению, у него было достаточно опыта с женщинами, чтобы заметить заинтересованность в себе, не говоря уже о годах наблюдения за тем, как одни студенты теряют голову из-за других.

Исходя из всего этого, он вывел три версии внезапного ухода Гермионы: она внезапно осознала, что касается ненавистного бывшего учителя и пришла в ужас; она внезапно осознала, что касается ненавистного бывшего учителя и почувствовала возбуждение; или – и это была его ведущая гипотеза – она пришла в ужас оттого, что почувствовала возбуждение, и надеялась больше никогда об этом не думать.

В любом случае, он ни коим образом не собирался связываться с ней. Сколько ей? 21? Ему через два месяца стукнет 41. Конечно, в магическом мире случались союзы с гораздо большей разницей в возрасте, это правда. Но он никогда раньше не заводил романов с бывшими студентками – они навсегда были запечатлены в его мозгу как раздражающие подростки – и не собирался начинать сейчас, к тому же с девушкой, которая никак не могла преодолеть привычку называть его «профессор». Не то, чтобы ему не нравилась разница, которую подразумевало такое обращение.

Хотя нельзя было отрицать, что выглядит она довольно сносно, он был уверен, что сумеет избежать соблазна, так как все остальное в ней было совершенно неприемлемо. В этом мире у нее на руках все козыри, что унизительно. Она спорит с ним, что раздражает. Ей нравятся близнецы Уизли, что немыслимо. В общем и целом, она слишком любопытна, что никак не идет ей на пользу, и это признак того, что видит она в нем не мужчину, а интригующую загадку.

Решено: не обольщать мисс Грейнджер.

И он постарался выбросить из головы воспоминание о прикосновении нежных рук к его лицу.

* * *

Завтракали они в нехарактерной тишине, прервавшейся только, когда близнецы примчались галопом, чтобы схватить по миске хлопьев, намереваясь есть их перед телевизором.

- Как по-домашнему, - прокомментировал Фред, убегая, и Гермиона отметила про себя не забыть стукнуть его позже.

- Говоря о домашнем. Вернее – домашних делах, - сказала она быстро, взглянув на тарелки, нагроможденные в мойке со вчерашнего ужина. – Мы тут все убираем по очереди. Я вытру, если вы вымоете.

Этот урок был нетрудным – Снейпу приходилось отмывать котлы вручную; идея была той же – и Гермиона стояла так, что между ними всегда был по крайней мере метр.

После этого она ознакомила его с телевизором, и он пару минут хмуро смотрел мультфильмы, пока не объявил их «отнимающей время промывкой мозгов».

- Ваши уроки были такими же! – парировал Джордж без особого пыла.

- Тогда перейдем к компьютеру, - сказала Гермиона.

- Еще один ящик! – проворчал Снейп. Но, несмотря на предубеждение, он был заинтригован, когда девушка показала ему, как этот прибор позволяет магглам обмениваться письменными сообщениями быстрее, чем самая проворная сова.

- Это может иметь некоторую ценность, как средство связи, - допустил он.

- Кстати, о связи! Почти забыла – оставайтесь здесь, я сейчас вернусь.

Ожидая, он полазил немного в ее входящих сообщениях и, когда она вернулась через несколько минут, встретил ее изумленным взглядом.

- Не объясните ли, почему вы называете себя здесь ВсеЗнайкой?

- Я всегда думала, что оскорбление теряет силу, когда вы сами используете его, - сказала она сухо. – Вот, профессор, возьмите - это ваш мобильный телефон.

Серебристое устройство было вряд ли больше снитча и удобно помещалось в его ладони. Он поднял бровь.

- Кажется, в нем чего-то не хватает.

- Он беспроводный. По мне, так почти магия, хотя есть строгое научное объяснение тому, как звук перемещается от одного телефона к другому при помощи радиоволн.

Он решил, что спрашивать, что такое «радиоволны», пока не стоит, к тому же Гермиона уже перешла к следующей теме.

- Я запрограммировала туда все наши номера, чтобы легче было связываться. Если вы наберете «1» и нажмете кнопку «Вызов» – видите вот эту, зеленую? – вы дозвонитесь до меня, где бы я ни была. Попробуйте.

Он так и сделал, и услышал приглушенный звонок, доносящийся из кармана ее джинсовой курточки.

- Это... изумительно, - тихо проговорил он.

- Мне много звонят, когда кто-то из бывших в первый раз выходит на работу, - сказала она с улыбкой. – Мистер Лавгуд звонил десяток раз, не меньше, а однажды – чтобы спросить о знаках «Стоп». Он ходит на работу пешком, и подумал, не предназначен ли знак для него, и не стоит ли ему насовсем остановиться.

- Кстати, о работе... – начал Снейп, касаясь вопроса, который беспокоил его почти так же сильно, как отсутствие магии. Ему отчаянно хотелось верить, что это изгнанное положение было только временным, но на избавление от Волдеморта ушли годы, а тогда они хотя бы знали, с кем надо бороться. Тем временем, ему не хотелось скатываться до нудной физической работы после половины жизни, проведенной в научных кругах. Хотя двадцать лет преподавания и казались временами каторгой, ему на самом деле нравилось варить зелья.

- Я думала о зельях, - сказала Гермиона, и на мгновение он усомнился, не прочла ли она его мысли. – Видите ли, ваш случай особый. Остальные никак не могли заниматься тем же, чем раньше. Даже Амалии пришлось пройти переподготовку, чтобы научиться обращаться с ножами и пистолетами. Но для вашей работы палочка не нужна, и я могу сбывать результаты вашей деятельности аптекарям в Косом переулке. Миссис Уизли рассказывала, что им очень нужна помощь - они только-только начали продавать готовые зелья.

- А ингредиенты, мисс Грейнджер? Они не растут на деревьях – маггловских, по крайней мере.

- Я буду закупать их у тех же аптекарей, конечно.

- Хммм. Вы осознаете, что, в каком-то смысле, я буду заниматься разновидностью беспалочковой магии?

- Это далеко не так опасно, как активно пытаться применять заклинания, и вы прекрасно это знаете! Детям никогда бы не разрешили изучать зелья в Хогвартсе, если бы они могли заболеть, смешивая простую настойку от забывчивости. И не надо так самодовольно улыбаться, профессор! Я не собираюсь признавать, что вы были правы, а я – нет. Я обнаружила вас без сознания на полу, во имя всего святого!

- Итак, вы предлагаете деловое партнерство?

- Думаю, можно назвать и так.

И снова он протянул ей руку. И снова она пожала ее – продолжай дышать, Грейнджер, прошипел ей надоедливый голос рассудка.

Мнение Снейпа о рукопожатиях не изменилось, он просто подумал, что это прикосновение несколько смутит Гермиону и сместит баланс контроля в его сторону. На него самого оно не произвело эффекта, конечно.

Совсем никакого.

* * *

Позже, после уроков об Интернете, кредитных карточках, лондонском метро, кино и уже вовсе не таинственном радио, после того, как Гермиона сделала его фотографию (не движущуюся) для поддельного удостоверения личности, открыла для него счет в банке (без гоблинов) и сводила в магазин за новой (в основном, черной) одеждой, Снейп тяжело опустился на кровать и стал ждать, пока все в доме заснут.

Затем он устроился на полу для своей первой после болезни попытки применить беспалочковую магию – настоящую, а не ее зельеварную разновидность. Он почувствовал себя первоклашкой в коридоре после отбоя и улыбнулся. После всех тех случаев, когда Гермиона старалась не наткнуться на него, нарушая правила в Хогвартсе, он осознавал иронию своего стремления скрыть это от нее.

Закрыв глаза, он сконцентрировался на том, чтобы медленно освободиться от всех мыслей и эмоций, пока в голове не стало блаженно пусто. Он делал это, как правило, каждый вечер - уже года три, как он не использовал Окклюменцию, но это был полезный навык, который не стоило забывать.

В этой пустоте он сформировал образ: стакан воды, высокий, тонкий и полный. Ко мне, подумал он и ощутил присутствие этого предмета. Ко мне, повторил волшебник и почувствовал, как тот буквально уперся в материю пространства, в своем стремлении подлететь к нему. КО МНЕ, скомандовал Снейп, и теперь стакан задрожал на тумбочке, в тщетной попытке оторваться от поверхности.

Одной силы воли было недостаточно. Волшебник вздохнул и приготовился к волне тошноты.

- Accio стакан!

На этот раз предмет послушно устремился к его протянутой руке, вода перелилась через край на пальцы. Он выпил немного, чтобы успокоить желудок, и переждал, пока пройдет сопутствующий прилив жара. Было бы легче, если б одного желания хватало для подчинения магии – тогда, как со спонтанными проявлениями беспалочковой магии у детей, все прошло бы для него безболезненно.

Почти никто не использовал беспалочковую магию, как только получал в руки волшебную палочку, так что теория эта была довольно-таки сомнительной. Лучшее, что он смог вывести - заклинание, произнесенное без палочки, посылает сквозь тело поток энергии, подобный молнии. Немногие волшебники имеют врожденный дар успешно применять заклинания таким способом, и еще меньше имеют желание заставить себя пройти через это. Но творить магию без палочки и без латыни, пожелать и иметь свою волю исполненной – в этом случае энергии не придется прорываться из него; она просто будет, и, вероятно, будет сильнее, чем любое созданное палочкой волшебство.

Он еще немного попрактиковал вызов небольших предметов и отсылку их обратно, после чего отправился в кровать, довольный тем, что справился хоть с каким-то колдовством. Неясное чувство дурноты – от корней волос до кончиков пальцев ног – не могло притупить восхитительную радость от ощущения магии, пульсирующей по венам.

Примечание автора:

" выглядит она довольно сносно " - это маленькая шутка для фанатов Джейн Остин, которым эти слова могут напомнить комментарий снейпоподобного мистера Дарси в " Гордости и Предубеждении": " Она довольно сносно выглядит, но недостаточно красива, чтобы привлечь меня".

 


Глава 12. Открытия

Гермиона проснулась рано и быстро оделась, сгорая от нетерпения поскорее отправиться к аптекарю за ингредиентами и, по правде сказать, еще больше стремясь просто выйти из дому. Она еще ни разу не возвращалась в магический мир с тех пор, как все бросила, чтобы помогать изгнанным. И хотя то, что она говорила Снейпу о раздражении, вызываемом у нее предубеждением против магглорожденных, было правдой, теперь она сама чувствовала, что сходит с ума, сидя взаперти с высланными чистокровными волшебниками. Она никогда особенно не хотела иметь детей, а сейчас чувствовала, что их у нее уже, по крайней мере, дюжина.

Она громко рассмеялась, и звук отозвался эхом в безмолвной гостиной. Смешно! А ведь она была здесь самой младшей.

- Что вас так развеселило, мисс Грейнджер?

Едва не вскрикнув, Гермиона развернулась и обнаружила Снейпа, сидящего в углу перед компьютером.

- Вы испугали меня, - сказала она, неуверенно улыбнувшись. – Что вы тут делаете?

- Изучаю телефоны, - немного натянуто ответил он, и, подойдя поближе, она рассмотрела на мониторе несколько открытых веб-страниц. – Ваше объяснение о том, как они работают, оставляло желать лучшего, и я сомневаюсь, что всем бы понравилось, если б я разобрал на части аппарат общего пользования.

- Откуда такой внезапный интерес?

- Возможно, я... застрял здесь надолго. Мне бы не хотелось бродить вслепую в этом странном мире.

Гермиона в полной мере понимала его мотивы, так как когда-то чувствовала то же самое – только в более позитивном ключе – когда обнаружила, что она - ведьма.

- Тогда вам лучше побольше времени проводить с близнецами. Они без ума от техники, я даже удивляюсь, что они только сейчас купили себе компьютер.

- Шесть с половиной лет обучения этих несносных оболтусов – более чем достаточное время для меня, - сухо сказал он и поднял бровь, заметив сумку у нее в руках. – Куда-то идете?

- В Косой Переулок.

Обиженное выражение промелькнуло на его лице, прежде чем он сумел изобразить безразличие. Ее слова напомнили о том, что он потерял. Причем напомнили очень не вовремя - после целого часа погружения в маггловские технологии.

Годы обучения в Хогвартсе, хотя и травмирующие эмоционально, интеллектуально были легкими, и он не привык к тому, чтобы задание ставило его в тупик. Но, изучая телефонию, Снейп в первый раз понял, что не просто вынужден теперь жить без магических удобств. Он оказался выброшенным в общество настолько чуждое, что не мог даже прочитать о том, как работает интересный серебристый мобильник в его кармане, без того, чтобы через слово не заглядывать в словарь. Антенна. Канал. Трансмиттер. Частота. Аналог. А когда он найдет в словаре эти слова, в объяснении встретятся другие непонятные термины.

Это было как попытка устоять в зыбучих песках или убежать от снежной лавины. Профессора преследовало ужасное удушающее чувство. Даже с самой большой натяжкой этот момент никак не подходил для того, чтобы встретиться с магглорожденной ведьмой, которая смогла хорошо акклиматизироваться в новом для нее мире. Просто до отвращения прекрасно! К тому же она могла когда угодно вернуться назад.

- Тогда желаю приятной прогулки, - произнес он ледяным тоном. – Не буду вас задерживать.

Гермиона, которая всего за день до этого на удивление приятно прошлась с ним по маггловскому Лондону, обнаружила, что его слова ранили намного сильнее, чем если бы он обругал ее. Горячие слезы начали пощипывать в уголках глаз, что только сильнее разозлило ее. Значит, прогулка? Прогулка?

Пункт восьмой: Он мелочный, злобный, неблагодарный ублюдок.

Она глубоко вздохнула.

- Вы... вы... да вы меня просто бесите! Вы явно расстроены, что не можете пойти со мной, но ваше чертово слизеринство не дает в этом признаться! Вам вообще противно здесь находиться. Вы мечтаете получить обратно свою волшебную палочку и вам обидно, что моя все еще со мной. Вы ощущаете себя слабым и ненавидите это. Я не могу исправить ничего из вышеперечисленного, но я могу достать вам ингредиенты зелий, чем я и собиралась заняться, пока вы не прервали меня. Так что прекратите вымещать на мне злость, в своей обычной манере, и будьте добры припомнить, что я на вашей стороне!

Снейп внезапно вскочил, нависнув над ней, очень близкий к неистовой ярости. Эта девчонка застала его врасплох, ткнув точно в больное место, которое и должен был прикрывать сарказм. Никто, кроме Дамблдора, никогда не замечал боль, скрытую насмешкой, и совсем никто не позволял себе отчитывать его за это. Он хотел перевести боль на нее, хотел увидеть ее рухнувшей на пол. Затуманившимся зрением, он мог представить себе Гермиону кричащей от боли, он практически чувствовал это, на самом деле, сам воздух вокруг него был заряжен...

... и тут чары разрушились, как только он осознал, что происходит. Он упал назад в кресло и ухватился за ручки так крепко, что суставы пальцев побелели.

Он подошел опасно близко к прорыву беспалочковой магии, ценой безопасности молодой девушки, которая забрала его с улицы, сказала, что безоговорочно доверяет ему и не никогда не делала ничего хуже, чем доводить его на уроках. Он чувствовал себя отвратительно, и на этот раз магия была тут ни при чем.

Хотя она и не представляла себе, чего ей только что удалось избежать, Гермиона была достаточно чуткой, чтобы заметить, что он почти потерял контроль над собой. Страдальческое выражение его лица помогло ей сдержать собственную ярость.

- Я понимаю, как вам тяжело, - сказала она уже мягче. – Вы привыкли к власти – над магией и над людьми – и хотите вернуть ее себе. Я хочу помочь вам в этом. Но не забывайте, что даже сейчас, вы не бессильны, профессор. С вами у нас гораздо больше шансов победить.

Огромным усилием Снейп сдержал желание ответить издёвкой. Ему не нравилось, когда его опекают, но если не обращать на это внимания, то то, что она сказала, было даже трогательным. Извинялся он только однажды в своей жизни, и повторять этот опыт ему не хотелось. Так что вместо этого он встал, прошагал к двери и открыл ее для Гермионы в знак примирения.

- Силы, действующие в Министерстве, тоже не бессильны, - сказал он, придержав девушку, когда она проходила мимо, и прошептал на ухо: - Будьте осторожны.

* * *

- Здорово, ‘ермиона! Давненько тебя не видать.

Невысокий дородный владелец аптеки «Блохи и слизни» улыбнулся ей из-за прилавка. Он выглядел забавно не к месту среди всех этих полок, уставленных крошечными изящными бутылочками.

- Я взяла отпуск в Министерстве на несколько месяцев, - сказала она, – ушла в магглы. Мне нужен был перерыв.

Он скривился в гримасе, настолько близкой к раздражению, насколько могло позволить его дружелюбное круглое лицо.

- Кто б мне дал перерыв от этого чертова Мин’стерства! Ты в курсе – они добавили еще дюжину правил, мешающих мне? Все маг’зины должны докладывать все закупки, продажи, все мелочи, вплоть до последней блохи, Отделу Информации.

- Отделу Информации? Когда они его успели сформировать?

- Тогда ж’, когда и новые законы. Кажись, в ту пятницу, что ли.

Почувствовав всплеск раздражения оттого, что Малфой не послал ей сову немедленно, Гермиона произвела в уме несколько расчетов и решила, что эти новости – хотя и не сулящие ничего хорошего – не меняют ничего в их планах по изготовлению зелий. В конце концов, ничего в этом нет странного, если мисс Грейнджер, специалист по зельеварению, будет подрабатывать, чтобы свести концы с концами, пока не получает министерскую зарплату. Никому не надо знать, кто именно будет варить эти зелья.

- Сэм, - сказала она, - это правда, что тебе нужна помощь с готовыми зельями?

- Ага, я практиц’ки на нуле, чтоб мне провалиться! Ни одного надежного поставщика, и ты знаешь, что самому мне зельев не сварганить, - сказал он, показывая свои толстые короткие пальцы. – А че спрашиваешь-то? Есть что предложить?

- Мои сбережения почти закончились, - солгала она, сообразив, что это будет хорошим прикрытием, если Министерство начнет интересоваться, как она обходилась без денег все эти месяцы и почему вдруг появилась снова. – Я бы могла купить у тебя ингредиенты и начать варить зелья прямо сейчас.

- Дорогуша моя, эт’ было бы чудесно! – искренне обрадовался Сэм. – Я дам тебе все, что нужно, по самым низким ценам, канешн’. Погодь тут, сейчас состряпаю списочек.

После того, как он накарябал заказ на обрывке пергамента, Гермиона провела несколько часов, подбирая все, что ей нужно, не торопясь и наслаждаясь противоречивыми запахами аптеки. В конце концов, она вернулась к прилавку и протянула хозяину мешочек с галеонами.

- Оставь себе, - сказал он просто. – У тебя и так мал’вато будет. Я тебе доверяю.

Она почувствовала волну признательности – он никогда не смотрел на нее свысока, хотя и был чистокровным волшебником – но все же всунула деньги обратно ему в руки. – Пусть это послужит залогом нашего контракта, хорошо? Я закончу эти зелья довольно скоро. С голоду не помру.

- Сэм, - добавила она запоздало. – Насколько все плохо?

Она имела в виду Министерство, но решила, что более расплывчатый вопрос безопаснее.

- Неспокойно, это уж точно. Все эти заметки в Пророке об том, как на людей напали средь бела дня, как на бедного ‘арри Поттера... Ах, да! - сказал он, заметив выражение удивления и ужаса на ее лице, - ты, пожалуй, и не знаешь об этом. Полно народу еле-еле спаслось. Волш’бники, такие все в черном, выскакивают ниоткуды и как начнут бросаться заклятьями! Мы уж все боимся, как бы это не сторонники Сама-Знаешь-Кого пытаются продолжить его темное дело. Так что я не должен жаловаться на Мин’стерство, нет... - добавил он сконфуженно. – Я-т’ понимаю, они только стараются, чтоб было безопасней. Ни один законопослуш’ колдун иль ведьма не против дать знать аврорам, что у них покупают. Эт’ только лишние бумажки меня достают.

Гермионе пришлось поставить покупки на пол, так ее трясло.

- Кто-нибудь был серьезно ранен?

- Да нет, слава Мерлину! Авроры-то всюду теперь стоят – ты что ж, не заметила их снаружи? Вот через пару недель после ранения ‘арри их и поставили. Оказалось – правильно придумали! Те, в черном-то, не могут те’ерь быть на месте долго, чтоб натворить делов.

- А когда начались эти нападения?

- Да пару дней назад, небось. Недавно.

Это объясняло, почему миссис Уизли и компания ничего не сообщили – они были на каникулах в Румынии уже две недели. Но это все же не оправдывало молчания Малфоя.

- Всего хорошего, Сэм, - сказала она, пожимая ему руку и решив поскорее купить газету.

- И тебе того ж’, - сказал он. – Спасибочки опять за помощь с зельями – ты прост’ спасительница моя!

Еще через две минуты она засунула в сумку экземпляр Пророка и была готова дисаппарировать, когда заметила Дина Томаса, махающего ей рукой.

- Гермиона! – воскликнул он. – Я думал, ты решила целый год не вылезать от магглов.

- Ну, мне понадобилось подработать немного, чтобы столько протянуть, - сказала она. – Я только что заходила в «Блохи и Слизни», узнать про изготовление зелий на продажу.

- Знаешь, тебе на самом деле надо вернуться! Тут стало намного лучше, правда. Меня даже повысили.

- Не может быть! Ведь Дэммерс...

- Сварливый старый дурак ушел на пенсию. Он сделал ошибку во Взрывающейся Жидкости, которая могла бы быть смертельной, и решил, что пришло время уходить. Так что я там теперь за главного. Первый магглорожденный начальник отдела! На самом деле я даже рад, что ты ушла, - поддел он ее, - а то назначили бы тебя.

- Я была уверена, что Фадж предпочитает назначать на главные должности чистокровных, - сказала она озадаченно.

- Похоже, он сменил пластинку. Он же политик, да? Думаю, он, наконец, заметил, что мы составляем быстрорастущую часть его электората.

- Полагаю, он действительно готов пойти на что угодно, только бы остаться министром.

Когда они дошли до кафе Фортескью, Дин сказал:

- Мы могли бы зайти пообедать и поболтать. Флореан расширил свое меню, и теперь подает не только мороженое.

Для Гермионы это звучало заманчиво. Часть ее хотела рассказать ему все: что Министерство скрывало от людей информацию и высылало волшебников, и возможно даже разыгрывало комедию с этим возвращением Упивающихся Смертью. Однако, предостережение Фреда звучало в ее ушах. Она решила, что хотя Дину и можно было доверять (в конце концов, его родители были убиты Волдемортом), он мог проговориться кому-то, кому нельзя.

- Я пообещала Сэму, что сразу начну работать над его заказом, - сказала она. – Давай в другой раз?

- Конечно, - сказал он разочарованно. – Ты знаешь, мне тебя не хватало. Вся наша исследовательская группа теперь состоит из одних мужиков.

- Это никуда не годится, - сказала она, приобняв его свободной рукой за плечо. – Твои таланты обольщения простаивают понапрасну.

- По крайней мере, в отделе поставок есть симпатичные девушки. Не такие красивые, как ты, конечно.

- О да, конечно.

Она улыбнулась ему, на мгновение почувствовав себя легко и радостно, пока реальность вновь не обрушилась на нее.

- Как тебе все это... Ну, я слышала про нападения...

Он напрягся, нахмурившись.

- Чертовы Упивающиеся... Они никогда не сдадутся, это ясно. Просто выжидают удобный момент. Министерские правильно сделали, что расставили повсюду патрули, – он показал жестом в сторону аврора, стоящего на посту возле «Бродячего Зверинца», - так что, по крайней мере, я не чувствую себя постоянно в опасности. Они выучились на своих ошибках, - добавил он мрачно.

- Это становится легче со временем? – спросила она.

- Каждый день что-то напоминает мне о матери или отце. Каждый день.

Он замолк, глядя в сторону, а когда повернулся обратно, лицо его было суровым.

- Мы выбрали испорченный мир, Гермиона. Тебе приходило в голову, что историю волшебного мира можно проследить сквозь века, следуя подъемам и падениям Темных Лордов?

- Да, конечно. Но у магглов такие же проблемы.

- Маггловская Британия нормально справлялась последние пару поколений. Только на магической стороне это все продолжается без конца, и под огонь попадают невинные люди.

Гермиона поставила свои сумки и неловко обняла его.

- Мне так жаль, Дин.

- Да, - вздохнул он, крепко обняв ее в ответ. – Мне тоже.


Примечания автора

1. Дин как магглорожденный: настоящие знатоки ГП знают, что Роулинг задумывала Дина полукровкой. Его отец был волшебником, но он этого не знает, так как отец был убит Упивающимися, и мальчик вырос с матерью и отчимом. Но это не относится по существу к нашей истории. Вы можете считать его магглорожденным или полукровкой, которого все (включая его самого) считают магглорожденным. А так как все зависит от восприятия, это одно и то же. (Будем надеяться, что принц-полукровка из 6ой книги это не он. Прим. переводчика – мы-то с вами уже знаем: о))

2. Сэм: он оригинальный персонаж, но только потому, что у нас нет никакой информации о владельце аптеки. Я введу еще несколько оригинальных персонажей в историю, но везде, где только можно, стараюсь использовать канонических ведьм и колдунов.

3. «Он подошел опасно близко к прорыву беспалочковой магии, ценой безопасности молодой девушки, которая... никогда не делала ничего хуже, чем доводить его на уроках». Очевидно, Снейп не подозревает, что это Гермиона подожгла его мантию на первом курсе и приложила руку к нокауту в Визжащей хижине на третьем.

И еще от переводчика:

Убедительная просьба - считать речь аптекаря Сэма авторским решением, а не нашей с гаммобетами безграмотностью на троих: о)

 



Конец

 

Беспалочковая магия ( Wandless Magic )

Автор: Deeble, пер.: Фоукс

Бета: Анжелика Вегерле и Нати
Рейтинг:
R
Пейринг:
СС/ГГ, ФУ, ДжУ, Дин Томас, Оливандер и другие
Жанр:
Action/ Adventure
Дисклаймер:
Слова автора – не мое, увы. Переводчику остается вдвойне согласиться.
Саммари:
Волдеморт мертв. Северус Снейп еще нет. Но оказывается, что и в это мирное время есть дело для шпиона. Однако это уже за пределами его возможностей.






Предупреждения: -

Размер: Макси
Статус:
Закончен


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-09; Просмотров: 416; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.487 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь