Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
ЧЛЕНЫ СЕМЬИ И РОДСТВЕННИКИ
Жена Wife Муж . Husband Отец. Мать Father. Mother Сын. Дочь Son. Daughter Старший сын Senior son, eldest son Младший сын Junior son, youngest son Родители Parents Старики (родители) Old folks Мама. Папа Mamma . Papa (daddy) Дед и бабка Grandparents Дед, дедушка Grandfather, grandpapa Бабка, бабушка Grandmother, grandmamma Прадед Great-grandfather Прабабка Great-grandmother Внуки Grandchildren Правнук Great-grandson Правнучка Great-granddaughter Двоюродный брат Cousin (first cousin) (сестра) Свекор, тесть Father-in-law Свекровь, теща Mother-in-law Дядя, тетя (тетка) Uncle, aunt Племянник Nephew Племянница Niece Зять Son-in-law Невестка, сноха Daughter-in-law Свояченица, золовка Sister-in-law Отчим. Мачеха Step-father, Step-mother Пасынок Step-child, step-son Падчерица Step-daughter Сводный брат (сестра) Step-brother (sister) Крестник, крестница Godchild, godson, goddaughter Крестный, крестная Godfather , godmother Жених. Невеста Fianc é. Bride Женитьба, замужество, брак, Marriage Помолвка Engagement, betrothal Развод (супругов) Divorce Расторгнуть брак Divorce … Предок. Предки Ancestor, Ancestry ДАТЫ И ВРЕМЯ Год
1900 г. - тысяча девятисотый год 1900 - nineteen hundred 1904 г. - тысяча девятьсот четвертый год 1904 - nineteen four/ nineteen hundred and four 1949 г. – тысяча девятьсот сорок девятый 1949 - nineteen forty nine (nineteen hundred год and forty nine) В 1989 году In the year nineteen eighty-nine Осенью 1989 года In the autumn of 1989 В конце года Late in the year К концу года By the end of year В течение всего года ( For ) a whole year Високосный год Leap year Круглый год All year round Весь год A whole year На год For a year С каждым годом From year to year С декабря прошлого года Since last December В апреле этого года In April last Канун нового года New Year's Eve В год, за год Per annum ( p . a .) До нашей эры ante Christum (А. С.) Нашей эры anno Domini (A. D.) Начиная с XIX века From the 19th century(on) С давних пор From the earliest times С той поры Since then, over since Примечание, Слово year после обозначения года не употребляется, но иногда употребляется перед ним. Время года Весна, весной Spring, in the spring Лето, летом Summer, in the summer Осень, осенью Autumn, in the autumn Прошлой осенью Last autumn Зима, зимой Winter, in the winter В прошлом году зимой Last winter В эту зиму, этой This winter зимой Месяцы
Январь January (Jan.) Февраль February (Feb.) Март March (March) Апрель April (Apr.) Май May (May) Июнь June (June) Июль July (July) Август August (Aug.) Сентябрь September (Sept.) Октябрь October (Oct.) Ноябрь November (Nov.) Декабрь December (Dec.) Ежемесячно Monthly Сего числа Instant (Inst.) Через месяц In a month В апреле сего года In April last В марте сего года Last March К концу месяца By the end of the month Текущего месяца Instant ( Inst .) Прошлого месяца Ultimo ( Ult .) Следующего месяца Proximo (Ргох.) Примечание. Названия месяцев, кроме March , May , June , July , могут писаться сокращенно. Дни недели Понедельник Monday ( Mon .) Вторник Tuesday (Tues.) Среда Wednesday (Wed.) Четверг Thursday (Thurs.) Пятница Friday (Fri.) Суббота Saturday (Sat.) Воскресенье Sunday (Sun.) Конец недели A weekend Выходной день Day off
Примечание. Дни недели часто пишутся сокращенно. В понедельник On Monday К пятнице By Friday Через неделю In a week Спустя неделю After a week, a week later В следующую среду On Wednesday next На 2 недели For a fortnight Будний день Weekday Нерабочий день Day off; free day Праздник Holiday День Сегодня Today Сегодня вечером Tonight , this evening Вчера Yesterday Вчера вечером Last night Позавчера The day before yesterday Недавно Not long ago На днях The other day Давно Long ago Около 10 дней назад Some ten days ago Накануне The day before Завтра Tomorrow Завтра утром Tomorrow morning Послезавтра The day after tomorrow Через день Every other day Через два дня In two days, every two days Через несколько дней In a few days На следующие сутки The next day На вторые сутки On the second day Круглосуточно Around the clock Образцы дат 14-е сентября 14 September , 1989 1989 года (Eng,) 14th September, 1989 14/09/89 .September 14. 1989 (USA, Can.) September 14th, 1989 14-го сентября Sept. 14, 1989 1989 года Sept. 14'1989 On the 14th September, 1989 On September 14th , 1989 От 14-го сентября Of September 14th , 1989 Of the 14th of September К 14-му сентября By the 14th of September 1-го мая On the 1st May 1-го числа сего Месяца On the 1st inst. Датированный 14 сентября 1989 года Dated the 14th September, 1989 Датированный 14 сентября 1989 года Dated September 14, 1989 Действителен до 14-го числа сего месяца Valid until the 14 th of this month От сегодняшнего числа Of today ' s date От вчерашнего числа Of yesterday's date От того же числа Of the same date Образцы дат со временем
14-го сентября в On the 14th of 08.00 утра September at 08.00 a.m. В 16 часов 14-го сентября At 16.00 hrs on the 14th September В 16.00 14-го сентября At 16.00 hrs on September 14th Около 08.30 14-го сентября At about 08.30 hrs on 14th September 14-го сентября с 10.00 до 16.00 On the 14th September from10.00to16.00 Отход в 13.00 14-го числа Departure at 13.00 hrs on the 14th В пятницу 14 сентября в 08.30 On Friday . September 14th at 08.30 a. m. В 19.00 14-го сентября 1993 г. At 19.00 on September 14th, 1993 (USA) At 19.00 on September 14, 1993 At 19.00 hrs. Sept. 14, 1993 19.00 hrs. Sept. 14'93 19.00 hrs. 9/14/93 07.00 p.m. 9/14/93 9/14/93 at 19.00 hrs. 9/14/93 - 19.00 9/14.19.00 93.09.14.19.00 93/09/14/19.00
Время Утром In the morning Рано утром Early in the morning- Ранним утром In the early morning На рассвете At daybreak, at sunrise Днем By day, in the afternoon Весь день The whole day, all day long В полдень At noon, at midday После полудня In the afternoon Вечером In the evening, late PM На закате At sunset Ночью At night В полночь At midnight Прошлой ночью Last night В 8 утра At 8 o'clock in the morning, at 8 a. m. Около 12 About twelve Через полчаса In half an hour В течение двух часов For two hours В пять часов At five o'clock; at 05.00 hrs К пяти часам By Five o'clock; by 05.09 hrs Который час? What time is it? Три часа It is three o'clock Без двадцати три It is twenty minutes to three Четверть четвертого It is a quarter past three Без четверти пять It is a quarter to five Два тридцать It is half past two В тринадцать часов At thirteen (hundred) hours Сегодня в 14.00 Today, at 2.00 p.m. / 14.00 hrs Сегодня в 16.30 Today at 16.30 hrs В 8 часов утра 21 июня At 8 o'clock on the morning of the 21st of June Полагаемое время прибытия Expected (Estimated) time of Arrival (ETA) Координированное универсальное время Coordinate Universal time (UTC) Британское летнее время BST - British (UT+1) Summer time Среднеевропейское время Central European time (GET) Местное время Local time ( LT ) Атлантическое поясное время Atlantic Standard Time UT-4 (AST) ( зимой) в Канаде Атлантическое летнее время Atlantic Day light (В Канаде летом UT-3) (Saving) Time (ADT) Восточное поясное Eastern Standard Time время (В США и Канаде UT -5) ( EST ) зимой Восточное летнее время Eastern Day ! light (В США и Канаде летом UT -4) ( Saving ) Time (EOT or EDST) Центральное поясное Central Standard Time время (В США и Канаде ( CST ) ( alI ports of зимой UT-6) Gulf of Mexico) Центральное летнее время Central Daylight (Saving) Time (CDT or CDST) (В США и Канаде летом UT -5) Западное поясное время (UT-7) Western Standard Time (WST) Западное летнее время (UT-6) Western Daylight (Saving) Time (WDT). Тихоокеанское поясное время (В США UT-8) Pacific Standard Time(PST) Тихоокеанское летнее (В США UT-7) Pacific Daylight время (Saving) Time (PDT) |
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 313; Нарушение авторского права страницы