Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Учебно-методический комплекс дисциплины. Иностранный язык: английский. Учебно-методический комплекс дисциплины



Учебно-методический комплекс дисциплины

Иностранный язык: английский

 

для студентов специальности 080505 «Управление персоналом»

очной, заочной форм обучения

 

 

  Разработчик Шабалова Н. Н., ст. преподаватель

 

 

 

Екатеринбург

2007

  УТВЕРЖДАЮ: Проректор по учебной работе ________________И. К. Кощеева 23 апреля 2007 г.  

 

ПРИНЯТО: Ученым советом факультета социальной психологии     РЕКОМЕНДОВАНО К ПЕЧАТИ: Протоколом заседания кафедры иностранных языков № 8 от 13 апреля 2007 г.     Программа является составной частью учебно-методического комплекса по дисциплине «Иностранный язык: английский»  

 

                                                           © НОУВПО Гуманитарный университет

                                                           © Шабалова Н. Н., 2007

Содержание

I. Введение..................................................................................

 

II. Учебно-тематический план занятий [студентов очной формы обучения]......

 

III. Содержание курса.................................................................

 

IV. Самостоятельная работа студентов [очной формы обучения]..................

 

V. Контрольные мероприятия.........................................................

 

VI. Отчетность...........................................................................

 

VII. Библиографический список.................................................

 

VIII. Ресурсное обеспечение......................................................

 

Приложение 1. [Cеместр изучения дисциплины, аудиторная работа, самостоятельная работа, контрольные мероприятия, отчетность

студентов заочной формы обучения]..........................................

Приложение 2. [Учебно-тематический план занятий

студентов заочной формы обучения].........................................

Приложение 2. [Учебно-тематический план занятий

студентов заочной формы обучения].........................................

Приложение 4. Критерии оценок и примерные тестовые задания...................

Приложение 5. Тестовые задания...................................................

 

Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык: английский» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования к обязательному минимуму содержания по дисциплине и уровню подготовки дипломированного специалиста по специальности 080505 «Управление персоналом».

Дисциплина относится к федеральному компоненту цикла ГСЭ учебного плана.

 

Семестры II, III, IV
Форма обучения очная
Общая трудоемкость дисциплины 340 час., в том числе:
Аудиторная работа: 167 час.
Практических занятий 167 часов
Самостоятельная работа: Эссе Ролевая игра 173 час.  
Контрольные мероприятия  
Контрольная работа № 1 Контрольная работа № 2 Контрольная работа № 3    
Отчетность  
Зачет Экзамен II , III семестр IV семестр

 

 

I. ВВЕДЕНИЕ

 

Современные интеграционные общественные процессы определяют приоритетную потребность в знании иностранного языка и в специалистах, владеющих одним или несколькими языками, а также повышают статус иностранного языка как средства общения и коммуникации. В настоящее время этот статус становится еще более значимым, в частности, вследствие определенных факторов, характерных для мультикультурного общества:

• Расширение экономических, политических, культурных связей между странами;

• Доступ к опыту и знаниям в мире, большому информационному богатству, в том числе в результате развития средств массовой коммуникации;

• Межгосударственная интеграция в области образования и, следовательно, возможности получения качественного образования у себя в стране и за рубежом.

Практически можно сказать, что изучение языка на должном уровне является в большой мере показателем уровня образования.

В профессиональной и повседневной жизни иностранный язык все больше становиться абсолютной необходимостью, и шансы на престижное положение в обществе и успешную карьеру возрастают у тех, кто не просто практически владеет иностранным языком, но умеет использовать этот язык в реальной коммуникации.

Дисциплина «Английский язык» включена в федеральный компонент общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин государственного стандарта высшего профессионального образования, составляя органическую часть профессиональной и общекультурной подготовки студентов по специальности «Управление персоналом».

 

1. Задачи курса

В задачи курса входит:

• Развитие языковой компетенции, обеспечивающей использование английского языка в ситуациях официального и неофициального общения в учебной, социально-бытовой, культурной, административной и профессиональной сферах коммуникативного взаимодействия.

В задачи курса входят:

1. Развитие навыков устной разговорно-бытовой речи;

2. Развитие навыков чтения и письма, необходимых для ведения деловой корреспонденции и деловой документации (доклад, меморандум и т. п.);

3. Развитие навыков чтения, аннотирования, реферирования и перевода текстов по специальности «Управление персоналом».

2. Место дисциплины

Курс «Иностранный язык» является базовым для подготовки специалиста с высшим образованием по специальности «Управление персоналом».

 

3. Характер курса

Курс «Иностранный язык» предназначен для подготовки специалистов со знанием культурных, экономических и социальных реалий стран изучаемого языка, практическими навыками для профессиональной деятельности.

III. Содержание курса

1 этап – общеобразовательный

Вариант: начальный уровень

 

Задачи:         

1. Развитие навыков устной речи для общения в коммуникативных ситуациях, очерченных тематикой курса.

2. Развитие навыков чтения и письма в пределах указанного уровня.

3. Развитие навыков аудирования.

Для достижения намеченных целей обязательно наличие на каждом занятии всех четырех видов речевой деятельности в адекватном соотношении, которое, однако, может варьироваться в зависимости от особенностей и потребностей учебной группы:

I семестр: говорение – 30 %; аудирование – 35 %; чтение – 25 %; письмо – 10 %.

II, III семестры: говорение – 45 %; аудирование – 25 %; чтение – 20 %; письмо –10 %.

Раздел I

Вводно-фонетический курс (для начального уровня)

 

Вводно-фонетический курс предполагает обучение студентов, знания которых требуют базовой систематизации, закрепления и расширения до среднего уровня.

Фонетический материал

Общие сведения о фонетическом строе английского языка, особенностях гласных и согласных звуков, понятие ассимиляции, палатализации, типы слогов, правила чтения гласных в слогах под ударением, транскрипция.

Словесное и фразовое ударение. Логическое ударение как средство усиления смысла. Интонация как средство передачи смысла, типы тонов (повышающийся, понижающийся, быстрый подъем, резкий спад). Графические способы разметки интонации в тексте. Ритмическая организация диалогической и монологической речи, эмфатических высказываний.

 

Грамматический материал

Артикли (основные правила употребления). Оборот there is/ there are. Местоимения: личные, притяжательные, указательные, неопределенные и их деривативы. Исчисляемые и неисчисляемые существительные, Множественное число существительных, объектный падеж существительных. Времена: Present Simple, Past Simple, Future Simple, Present, Past, and Future Continuous Tenses, Present Perfect and Present Perfect Continuous. Модальные глаголы сan may, must, have to, need, should. Степени сравнения прилагательных. Придаточные предложения времени и условия.

 

Говорение

Фонетическая отработка звуков, слов, словосочетаний, интонации. Репродуктивные произведения образцов речи. Развертывание микродиалога по фразам-клише. Спонтанное реплицирование в знакомой ситуации. Построение собственного варианта диалога или монолога в заданной коммуникативной ситуации.

Типы упражнений

Воспроизведение звуков, слов, словосочетаний, интонации. Воспроизведение микродиалога – образца (включая работу с магнитофоном). Подстановочные упражнения, содержащие микродиалог с пропущенными репликами. Пересказ текста от разных лиц. Построение собственных высказываний в развитие содержания текста. Продолжение рассказа, истории. Составление рассказа по картинке. Выполнение ролевых заданий. Ролевая игра.

 

Аудирование

Улавливание на слух смыслового различия слов с долгим/кратким вариантом одного и того же гласного звука. Понимание на слух слов с редуцированными звуками. Восприятие на слух кратких глагольных форм. Разграничение на слух шипящих и межзубных звуков. Восприятие на слух синтагм и пауз. Определение типа высказываний в зависимости от интонации. Восприятие на слух ключевой информации текста.

Типы упражнений (работа с магнитофоном)

Репродуцирование звуков, слов, словосочетаний, фраз по образцу. Репродуцирование диалогов по образцу. Письменная фиксация ключевых слов при восприятии текста на слух. Фонетическая разметка микродиалога. Восстановление реплик, пропущенных в записанных на пленку тексте.

 

Чтение

Отработка произношения, интонации. Усвоение понятия синтагмы и интонации. Умение выделять информацию на уровне текста, его частей и предложений (включая просмотровое чтение). Понимание текста с пропущенными или незнакомыми словами.

 

Типы упражнений

Чтение – воспроизведение по образцу. Чтение с заполнением пропусков. Чтение текста вслух/про себя с последующей вопросно-ответной работой. Чтение с последующим реферированием/пересказом.

 

Письмо

Умение записать ключевые слова информации. Умение заполнить анкету, бланк. Умение развернуть ключевое слово в предложение. Умение воспроизвести текст по ключевым словам. Умение воспроизвести услышанный/прочитанный текст в письменной форме. Умение написать сообщение на заданную тему. Умение написать частное письмо/ответ на частное письмо.

Типы упражнений

Диктант на слова, диктант, диктант – перевод. Письменное составление / видоизменение предложений по образцу. Письменное заполнение пропусков. Письменный перевод предложений или текста на английский язык. Изложение. Сочинение по заданному плану. Сообщение с использованием исходной информации. Составление частного письма.

Вводно-фонетический курс (для среднего уровня)

 

Вводно-фонетический курс предполагает унификацию и закрепление навыков на среднем уровне владения языком

 

Фонетический материал

Акцентная структура сложных слов нестойкого типа и словосочетаний. Синтагмы и их просодия. Просодии эмоционально окрашенной речи.

 

Грамматический материал

Словообразование. Неличные формы глагола. Видо-временная система глагола. Условные предложения. Модальные глаголы. Идиоматика глагола. Прилагательные и наречия.

 

И среднего базового уровня

 

Текущий контроль осуществляется в виде промежуточных контрольных лексикограмматических тестов и коммуникативных заданий (диктанты, монологи, диалоги, заполнение схем и таблиц). Итоговый контроль имеет Фому письменной работы (изложения – 150 предложений) и устного зачета – собеседования по обсужденным в ходе семестра темам.

Литература

Основная :

1. Adamson D. Starting English for Business. Prentice Hall International, 1998. Р. 188.

2. Ann Baker. Ship or Sheep? An intermediate Pronunciation course. New edition. Cambridge University Press. Сassettes 1–3.

3. Дроздова Т . Ю ., Берестова А . И ., Маилова В . Г . English Grammar: Reference & Practice: Учеб. пособие. 9-е изд., испр. и доп. СПб., 2005. С. 18–40, 42–56, 65–72, 91–97, 98–103, 107–120, 122–136, 272–343.

4. Федотова И. Г., Ишевская Н. А. Ускоренный курс английского языка: Учеб. пособие для вузов. М.: МП «ИННКО», 1992. С. 10–22, 25–28, 30–34, 38–44, 49–55, 60–73, 82–90, 92–110.

Дополнительная:

5. Головчинская Л. С. Совершенствуй свой английский: Учеб. пособие по развитию навыков устной речи. М.: Астрель: АСТ, 2000. Кн. 2. С. 5–14.

6. Выборова Г. Е., Махмурян К. С., Мельчина О. П. Учебник английского языка для гуманитарных факультетов вузов. 6-е изд. М.: Флинта: Наука, 2002. С. 57–83.

7. Леонтьева С. Ф. Отрицательные аффиксы в современном английском языке: Учеб. пособие по лексикологии. М.: Менеджер. С. 3–7, 119, 121.

8. McCarthy V., F. O’Dell. English in Use. Upper-Intermediate & Advanced. Cambridge University Press, 1998. С. 40–49, 114–119, 142–143.

9. Oxford Dictionary of Abbreviations. Oxford University Press, 1996.

10. The Wordsworth Thesaurus. An alphabetical directory for pinpointing the right word – for the use in the home, office and for general study. Wordsworth Editions Ltd., 1996 .

Доступность литературы:

№ 1, 3 – в библиотеке Гуманитарного университета.

Этап – профессиональный

Разделы I–V

Совершенствование навыков

Аудирование, говорение, письмо

Выделение ключевой идеи, главной и второстепенной информации.Передача содержания мини-контекста с опорой на ключевые слова.Передача содержания текста с опорой на его логико-композиционную структуру. Фонетически правильное озвучение зафиксированного в письменной форме текста. Построение собственного текста в письменной и устной форме на основе прослушанной информации.

 

Типы упражнений

Письменная фиксация ключевых слов, композиционной структуры текста в карты, а также клиширование слов-связок. Распознавание и логическое связывание главной и второстепенной информации.Нахождение нужной информации с опорой на вопросы и логическое ее связывание. Линейное и синхронное повторение звучащего текста. Развертывание ключевого слова или идеи в собственное произведение в устной или письменной форме. Изложение содержания текста в устной или письменной форме. Групповое или парное обсуждение темы в другом контексте.

Чтение, говорение, письмо

 

Преодоление трудностей в процессе восприятия и понимания информации с опорой на разно-уровневый лингвистический анализ.

Передача содержания с опорой на лексические и синтаксические средства, отражающие логико-композиционную структуру текста в устной и письменной форме.

Построение собственной речи с элементами рассуждения, критики, оценки, реферирования, собственного мнения, аргументации в устной и письменной речи на основе ассоциативного мышления.

Изучение образцов соответствующих видов документов (деловое письмо, отчет, реклама) и выделение б) ключевой информации при ознакомительном чтении, б) типовых схем построения и оформления соответствующих документов, с) языковых средств, которые носят клишированный характер и являются неотъемлемой частью документов.

Составление собственного варианта документа а) по образцу, б) по типовой схеме и фразам-клише, в) с учетом исходной информации, г) в соответствии с требованиями ситуации делового общения.

 

Типы упражнений

Узнавание значения слова в результате его морфологической расшифровки. Узнавание значений из контекста. Выделение главной и второстепенной информации с опорой на вопросы. Составление карты-плана. Передача содержания текста. Восстановление пропущенных элементов связного текста. Построение собственного текста с опорой на картинку-схему. Развертывание небольшого текста в более полное произведение речи. Ролевая игра. Деловая игра (симуляция).

 

Темы для изучения и обсуждения:

1. Определение понятия менеджмент. Основные ресурсы. Эффективная утилизация ресурсов.

2. Уровни и области менеджмента. Функции менеджеров основных областей менеджмента. Стили менеджмента

3. Мастерство менеджмента. Категории навыков и умений. Общение по телефону.

4. Управление человеческими ресурсами. Функции и задачи. Ответственность.

5. Структура компаний. Вертикальная и горизонтальная схемы. Области ответственности.

6. Типы собственности. Единоличный хозяин. Товарищество. Корпорация.

7. Устройство на работу. Пакет документов (резюме, письмо-заявка, анкета, рекламное объявление, описание должности и функциональных обязанностей). Подготовка к собеседованию и его проведение.

8. Мотивация. Иерархия потребностей. Система поощрений.

9. Деловая этика. Корпоративная культура.

10. Межкультурная коммуникация. Межкультурные различия.

Литература

Основная :

1. Adamson D. Starting English for Business. Prentice Hall International, 1998. Р. 188.

2. Ann Baker. Ship or Sheep? An intermediate Pronunciation course. New edition. Cambridge University Press. Сassettes 1–3.

3. Дроздова Т . Ю ., Берестова А . И ., Маилова В . Г . English Grammar: Reference & Practice: Учеб. пособие. 9-е изд., испр. и доп. СПб.: 2005. С. 18–40, 42–56, 65–72, 91–97, 98–103, 107–120, 122–136, 272–343.

4. Письменная О. А. Английский для офиса: Учеб. пособие. К.: Логос, 2004. С. 2–6, 7–14, 15–21, 22–27, 28–32, 33–39, 40–45, 52–57, 61–66, 67–72, 74–94, 96–102, 104–111. (Серия: Вас ждет успех!).

5. Рыжков В. Д. Менеджмент: Деловой английский язык: Пособие по изучению английского языка: Калининград: Янтарный Сказ, 2004.

Дополнительная :

6. Greenal Simon. Business Targets. Heinemann. Р. 6–15, 16–22, 23–28, 48–56 plus audiocassettes.

7. King F. W., Cree D. Ann. English Business Letters: Учеб. пособие для изучающий английский язык на англ языке. М.: Высшая школа, 1998. С. 11–20, 47–50, 137–148.

8. Martin Hewings. Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press, 2003. Р. 52–53, 140–151.

9. Professional English Video: Giving Presentations, Meetings, Negotiations.

10. Старикова Е. Н., Нестеренко Н. Н. Британская Пресса. Углубленное чтение. К.: Логос, 2000. С. 311–327.

11. Spratt M. & Taylor L. The Cambridge GAE Course. Student’s book. Cambridge University Press, 1999. Р. 60–62, 125–128, 180–191. Coursebook cassettes.

12. Тарнаева Л. П. Бизнес английский: Тесты и словарь. СПб.: Корона принт, 2001. С. 27–47, 93–117.

13. Tomalin B., Stempleski S. Cultural Awareness. Oxford Univercity Press, 2000. Р. 32, 59–62, 109–110, 114–115.

14. Хидекель С. С. Трудности английского словоупотребления / С. С. Хидекель, М. Р. Кауль, Е. Л. Гинзбург. М.: Астрель: АСТ, 2002.

15. Чужакин А. Мир перевода-2. М.: Р. Валент, 2001. С. 66–68, 141–158.

IV. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА СТУДЕНТОВ

(студентов очной формы обучения)

 

Изучение иностранного языка требует систематического выполнения домашних заданий, включающих в себя запоминание новой лексики, выполнение грамматических упражнений, подготовку ответов на вопросы к тексту, составление диалогов на заданные ситуации, подготовку презентаций, написание изложений и эссе, аннотирование и реферирование текстов.

 

V. КОНТРОЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ

 

Требования к выполнению контрольной работы

• Владение основными правилами грамматики, грамматическими структурами языка, изученными в данный период;

• Знание способов выражения причинно-следственных, последовательных связей, сравнения и противопоставления;

В том случае, если студент не присутствовал на контрольной работе или получил за нее оценку «неудовлетворительно», он обязан отчитаться перед преподавателем по темам контрольной работы. Данный отчет может включать:

• Повторное написание контрольной работы;

• Устное изложение грамматического явления с примерами.

Студенты заочной формы обучения выполняют две контрольные работы, составленные по материалам обсуждаемых тем и приобретенных языковых, лексических навыков. В приложении № 4 приведены примерные задания контрольной работы.

VI. ОТЧЕТНОСТЬ

 

Студенты очной формы обучения допускаются к сдаче итоговой отчетности при условии выполнения следующих требований:

• зачтенная контрольная работа;

• выполнение полного объема работ по программе обучения.

 

Проведение зачета

Зачет проводится в устной и письменной форме. Обучаемому предлагается прочитать и перевести текст, ответить на вопросы, а в III семестре изложить основное содержание предложенного текста. Устный зачет включает собеседование по изученным темам, в виде ролевых игр по ситуациям общения и коммуникативным заданиям, изученным в курсе обучения.

На выполнение письменной части отводится 40 минут, на подготовку устного задания – 10 минут.

Студенты заочной формы обучения сдают зачет в устной форме.

В Приложении № 4 изложены критерии оценок текущего и итогового контроля.

 

Приложение 1

Семестры III, IV, V
Форма обучения заочная
Общая трудоемкость дисциплины 340 час., в том числе:
Аудиторная работа: 80 час.
Практических занятий 80 часов
Самостоятельная работа: Контрольные работы 260 час. III, IV семестры
Отчетность  
Зачет Экзамен III , IV семестр V семестр

Приложение 2

 

Учебно-тематический план занятий
(студентов заочной формы обучения)

 

 

 


Приложение 3

 

Текстовые упражнения

 

Предтекстовый этап

Цели и задачи упражнений этого этапа работы с текстом зависят от типа текста и его предназначения. Цель упражнений: подготовить студентов к пониманию материала, ввести новую лексику, дать определение понятий, обратить внимание на трудные слова, выяснить уровень информированности студентов по данному вопросу.

Примеры:

1. Догадаться о теме текста по заглавию.

2. Предложить свое понимание понятия или явления, описываемого в тексте.

3. Привести пример из собственного опыта.

4. Произнести слово и привести знакомые слова на то же правило произношения.

 

Текстовый этап

Цель упражнений: овладение навыками извлечения информации, необходимой для полного понимания текста, ее систематизации.

Примеры:

1. Заполнить пропуски в тексте словами из списка.

2. Подобрать синонимы к указанным словам.

3. Озаглавить каждый абзац текста.

 

Послетекстовый этап

Цель упражнений: развитие умения систематизировать и воспроизводить информацию текста в указанной форме, использовать информацию для выполнения поставленной задачи.

Примеры:

1. Заполнить таблицу по содержанию текста.

2. Пересказать содержание одного из абзацев.

3. Составить план текста.

4. Привести пример, дополняющий или противоречащий содержанию текста.

 

Примеры отдельных заданий

 

Проект «Собеседование»

Цель игры: выявление уровня готовности студентов к проведению интервью с кандидатами на вакантную должность.

Задачи проекта:

1. Закрепление профессиональных и языковых навыков, необходимых при собеседовании.

2. Развитие навыков спонтанной речи.

3. Выработка умения работать анкетами и резюме кандидатов, оценивать итоги собеседования.

 

Подготовительный этап:

На нескольких занятиях студенты знакомятся с этапами процесса устройства на работу с точки зрения кандидата и работодателя: объявление о вакансии, написание письма – заявки и резюме, этапы подготовки и проведения интервью, критерии оценки кандидатов. В ходе знакомства студенты выполняют задания по написанию этих документов, составлению вопросов.

 

Содержание игры:

Участники разбиваются на группы кандидатов и сотрудников отдела кадров гипотетических компаний. Задача группы претендентов – подготовиться к интервью с соблюдением всех правил его проведения, касающихся поведения. Манеры держаться, уместности вопросов и т. д. Несколько студентов готовят интервью «от противного», содержащее все наиболее грубые и часто встречающиеся ошибки. Задача группы сотрудников отдела персонала – подготовить вопросы, выработать свою манеру ведения интервью.

Непосредственно интервьюирование происходить по группам – один два нанимателя и один кандидат. Студенты, не участвующие в собеседовании, оценивают умения участников собеседования по заранее выработанным критериям.

После того, как все студенты провели свои интервью, группа комментирует результаты и отмечает самые успешные имитации.

 

Задачи:

А. Закрепление навыков делового общения.

Б. Развитие навыков спонтанной и эмоциональной речи.

В. Развитие навыков интонирования эмоциональной речи.

 

Студентам предлагается текст – монолог начальника, в котором отсутствуют пунктуационные знаки. Сначала студенты расставляют знаки препинания, затем в парах либо драматизируют этот же текст с участием подчиненного, либо составляют свой диалог между начальником и подчиненным, выбирая степень недовольства босса и строптивости подчиненного по своему усмотрению.

Задание на аудирование

1. Прослушайте отчет директора компании Нафко. Какие из приведенных ниже прогнозов он делает? Отметьте в тексте те изменения, которые он не называет.

 

Текст записи

…And now I want to make some forecast for next year. Very probably, competition will increase. There are far more firms in the market now, so we must expect very stiff competition.

Profits will not be high next year. In fact, they will probably fall sharply. Almost certainly, interest rates will rise, and this will mean a rise in unemployment. A lot of firms will go bankrupt. There will not many new business opportunities. We will have to work very hard to keep our position in the market.

 

 

2. Послушайте снова. Заполните прочерки одним словом: – один прочерк – одно слово.

 

Приложение 4

 

Критерии оценок и примерные тестовые задания

 

Целью разработки критериев оценок является установление соответствия между реальным уровнем сформированности у студентов языковой, речевой и социокультурной компетенции и требованиями государственного стандарта по высшему образованию.

Контрольные коммуникативно-ориентированные задания включают:

• Задания на определение уровня навыков оформления лексико-грамматических умений.

• Задания на определение уровня сформированности умений аудировать иноязычный аудиотекст.

• Задания на умение участвовать в устном иноязычном общении, в том числе дискуссионного характера.

• Задания на сформированность умения читать аутентичные тексты.

• Задания на определение уровня письменных умений.

Уровень лексико-грамматической корректности иноязычной речи определяется по результатам выполнения студентами коммуникативно-ориентированных заданий на множественный выбор, заданий на лексико-грамматическую трансформацию, на нахождение и исправление лексико-грамматических ошибок.

Пример. Студентам предлагается исправить ошибки, допущенные при составлении делового письма. Типы ошибок – неправильно написан адрес, выбрана несоответствующая форма обращения, допущены сокращенные глагольные формы, неправильно употреблено время, употреблены слова, неверно передающие ситуацию и т. д.

При контроле уровня сформированности умений аудировать проверяется способность студентов воспринимать на слух аудиотекст, извлекать информацию и представлять ее в форме, данной в задании. Для этого используются контрольные задания на полное понимание текста, а также на аудирование с выборочным извлечением информации и ее схематическим представлением. Форма заданий – задание со множественным выбором, на определение правильности суждения, на заполнение пропусков в тексте, таблице, схеме. При просмотре фильма одно из заданий – воспроизвести примерный диалог героев фильма.

При контроле умений читать и способности к ориентированию в разных стратегиях чтения оценка умений осуществляется по результатам выполнения заданий на поисковое чтение, ознакомительное чтение, чтение с полным пониманием и извлечением информации.

Пример. Поисковое чтение. Предлагаются несколько рекламных объявление на заполнение вакансии. Студенты должны найти: требования к кандидату, желательные качества, предлагаемое материальное вознаграждение и льготы, круг обязанностей. Ознакомительное чтение. Предлагаются фрагменты статьи об обычаях народов разных стран обмениваться приветствиями при встрече. Студенты должны продемонстрировать способы приветствия, остальные догадываются, представители какой страны используют тот или иной прием.

 

При определении сформированности умений письменной речи студенты выполняют задания, в которых от студентов требуется заполнить аутентичные формуляры, анкеты и бланки, сообщая свои автобиографические данные, написать резюме, написать разные виды официальных писем (письмо-запрос, жалоба, благодарственное письмо и т. д.), неофициальные письма, инструкции-пояснения, отзыв, сочинение-описание, сочинение-рассуждение, построить письменное оценочное высказанное по поводу прочитанного или услышанного.

Пример. В теме «Успешная карьера» студентам предлагается найти и записать образец успешной карьеры. После просмотра фильма предлагается написать отзыв о фильме и игре актеров, или свои соображения по поводу отношений между героями.

 

При оценке письменных работ учитываются следующие критерии:

• Точность выполнения задания (соответствие заданной теме и ситуации письменного общения);

• Способность ориентироваться в степени официальности/неофициальности письменного общения;

• Способность выбирать языковое оформление в соответствии с задачами и учетом письменного этикета и социальной роли адресата.

 

Оценка «5» ставится за работу при условии, что студент точно выполнил задание, правильно определил степень официальности/неофициальности, корректно использовал языковые средства, в том числе средства связанности в письменной речи, допустил единичные ошибки в грамматике и правописании.

Оценка «4» ставится за работу, в которой студент в основном решил поставленные коммуникативные задачи, но при этом допустил небольшое количество лексико-грамматических или коммуникативно-функциональных ошибок как следствие интерференции родного языка;

Оценка «3» ставится при условии, что студент частично, неточно выполнил поставленную задачу, в письменной речи встречаются речевые и языковые ошибки, наблюдается лексико-грамматическая примитивность.

 

При определении уровня коммуникативных умений принимать участие в иноязычном общении используются задания на комментирование, выражение своего мнения в отношении увиденного, услышанного и прочитанного, проигрывание ситуаций монологического и диалогического общения. В качестве стимула для высказывания используются видео опоры, спорные утверждения, материалы рекламного характера.

Пример. В теме «Структура компании» обсуждается иерархия и подчиненность сотрудников различного ранга. Предлагается высказывание, например, «Нет плохих начальников, есть плохие сотрудники», и студентам предлагается привести аргументы за или против этого высказывания.

 

При оценке сформированности этого навыка учитываются следующие критерии:

• Оценка «5». Студент способен вести беседу, легко взаимодействует с речевым партнером и адекватно реагирует на его реплики, вносит фактическую информацию, выражая свое мнение и давая комментарии по данной теме. Умеет начать разговор, переспросить, расспросить, дать информацию, побудить к действию, способен к инициативной речи.

• Оценка «4». Студент легко ведет беседу, может без особых трудностей участвовать в коммуникативной ситуации, но ему не всегда удается спонтанно реагировать на реплики речевого партнера. Испытывает некоторые трудности в выборе стратегии ведения беседы и выхода из затруднительных положений.

• Оценка «3». Ответы просты, не соблюдается временной регламент беседы, студент нуждается в пояснительных или дополнительных репликах, часто делает паузы, мало инициативы в спонтанных высказываниях.

 

Лексико-грамматическая, интонационно-синтактическая и фонетическая правильность речи оценивается с учетом следующих критериев:

• Студент демонстрирует умение адекватно использовать языковые средства оформления речевого высказывания, соответствующие стандартным нормам построения языкового высказывания. В речи встречаются минимальные отклонения от языковых норм в плане фонетического и интонационного оформления. Оценка «отлично»

• Студент допускает типовые ошибки, которые не должны допускать обучающиеся данного уровня. Языковые средства не всегда демонстрируются адекватно. Оценка «хорошо»

• Ошибки существенно затрудняют беседу, студент демонстрирует ограниченный набор языковых средств, сильную интерференцию родного языка. Оценка «удовлетворительно».

 

Приложение 5

 

Задание № 1

Read the following paragraph and complete the following application form below.

David John Brown works for Chesford plc as a Personnel Officer in their London factory, where he earns $20, 000 a year. Ht lives near the firm at 33 Bath Road NW2. At the age of 11 he went to Richmond High School. Then, at 18, he began a three-year course at School of Business Studies, where he gained his Diploma in Business Studies. In 1994 he passed the diploma in Personnel Management. This was in the same year that he got his first job at Symonds of London to join Elmington at $15, 000 a year. He joined Chesford in 1996, the day after his twenty-ninth birthday. He plays squash and golf. Two evenings a week he goes to evening classes to learn French and German. He now intends to apply for a job as a Assistant Personnel Manager in a very large company based in the center of London.

Job application form

Application for the position of_________________________

Personal Details

Surname ____________

Forename ___________

Date of Birth ________

Married|single ________

Tel. ________________                                                                                  

2. Education (From – To)____________________________

___________________________________________________

__________________________________________________

____________________________________________________

 

3. Qualifications___________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

___________________________________________________

 

4. Interests and Hobbies____________________________

_________________________________________________

____________________________________________________

_________________________________________________

Previous Experience

Employer Job Salary Reasons for Leaving Dates

------------- -------- ----------- --------------------------- -----------

------------- -------- ----------- --------------------------- -----------

------------- -------- ----------- --------------------------- -----------

------------- -------- ----------- --------------------------- -----------

 

2. Signature_______________________Date ____________

 

Задание № 2

Give definitions to the following words:

Unemployment –

Skillful –

Fringe benefits –

Hiring –

Managerial responsibility –

 

Задание № 3

Задание № 4. Перевести на русский язык и пересказать выданный текст

 

I know What You Think

Jens U. Sievertsen

Communication can be a jungle. An impenetrable web of messages, perceptions and interpretations. Sometimes you can get lost.

 But there is a simple way out: enough confidence to say what you mean.

The best – and by no means most recent – solution of better communication was suggested by Ferdinand Lassalle, one of the founding fathers of modern communications theory: « the most revolutionary thing to do is to say the truth». This makes diplomatic rhetoric, which talks without saying anything, a linguistic farce we can well do without. A disturbing factor which only disrupts without contributing anything.

If more people were to use the «naive language of children», there would be a good deal fewer misunderstanding and less linguistic helplessness. With adults, non-verbal communication as well as the spoken word frequently falls victim to our own interpretation. The recipient of such a message sees himself as the measure of all reality. This is a problem which children do not have as interpretation is foreign to them. It is only through the influence of schools, education and university, that «overeducatеd» adults become lost in their search for unambiguous communication. Because there is no such thing, they become involved in their own construction of reality.

An interesting proposal was once made at an international conference: problems should not be discussed until each side is able to describe other’s stance to the first party’s satisfaction. This involves effort and requires trust, of course. But trust is something I must give before I get it back. The reward for this effort is clarity, which makes it easier for us to accept that various people behave, give and talk differently. In this way people can understand each other more clearly and are therefore more satisfied with each other.

Учебно-методический комплекс дисциплины


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 276; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.203 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь