Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


The Greatness of the Twelfth chapter: SiddhasamadhVs Story



Mahddeva said:

1-11. In the southern country there is a city named Kolhapura. O good one, it is the abode of pleasures, and the source of accomplishment of superhuman powers for the good ones. It is a great seat of the Parasakti (Supreme Power), and is resorted to by all gods. It is well-known in the Puranas as giving enjoyments and salvation. There are crores of holy places there, and crores of phalluses of! shiva. There is Rudragaya. It is large and well-known in the world. The ramparts are like high mountains, and the banners on the gates are shining. On the top of the palace there is a high golden banner. The city is adorned with a row of high mansions and topmost of the houses resembling the moon. The quarters were made fragrant with the smoke of the incense coming out of the holes of windows. It has a great shadow due to the moving banners. It is endowed with temples. It is inhabited by clever, handsome, affectionate, rich, pure men, of good conduct and having many ornaments. Women live there, whose eyes are like those of deer, whose faces resemble the moon, whose hair is curly, who resemble the blooming campaka, whose breasts are stout and high, who are adorned with deep navels and three folds (on their bellies), whose hips are large, whose pairs of shanks are charming, whose feet are excellent, whose girdles are making sounds, whose jewelled anklets are jingling, whose lotus-like hands have bracelets that are tinkling, and the rays from whose nails are flashing, and that fascinate even sages. The city is endowed with all objects, and full of all enjoyments. It possesses all auspicious things, and has MahaLakshmi (living in it).

12-33. There came some young, fair man of charming eyes. His neck was conch-like; his shoulders were broad; his chest was large; his arms were long. He was endowed with all (good) marks; was fair and handsome in all limbs. Entering the city he saw the beauty in all the high mansions. His mind was eager to see MahaLakshmi, the chief goddess. He bathed in Manikunda and offered oblations to his dead ancestors. Having seen Mahalakshmi, Mahamaya, he devoutly praised her. " The mother of the world, the protector, having infinite pity, brings about by her glance the existence and protection of the world. Lord Brahma ordered by that Power creates (the world). Vishnu depending upon that Power, maintains the world. Shiva being entered by that Power destroys everything. I worship that great Power, mighty due to her creating, maintaining and destroying (the world). O you whose lotus-like feet are meditated upon by meditating ascetics, O Kamala, O you having a lotus as your abode, You grasp all our innate properties within the range of the senses. You alone are the mass of thoughts. You make the mind fit for that. You are of the form of desires, knowledge and acts. You are of the form of the highest consciousness. You desire no fruit; you are spotless; you are eternal; you are formless; you are unstained. You are constant; you are free from agony; you are independent; you are free from disease. Who is capable of describing your greatness like this? I salute you, moving in the twelve (months) after disclosing the collection of the six (seasons). You are of the nature of anahata sabda* (sound produced without beating); you are of the nature of nada*, bindu* and kala*. O mother, you are the river of the nectar oozing from the full moon. O affectionate one, you nourish children like Sanaka etc. who are naked. You are auspicious, consciousness attached to (the states of) waking, dream and deep sleep. You are in the fourth state; you are in the combination of pity and courteous language. To all living beings the entire wealth of Brahman is given by you who are beyond the fourth state after having withdrawn the group of all the reals. By you who are indeterminate, identity with bimba (? ) is granted to the yogins. I salute the Para, Pasyanti, Madhyama and Vaikhari (the four kinds of vac — speech) also. O goddess, for the proper protection of the world you take up (various) forms. You are Brahmi, Vaisnavi, Mahesi, O mother. O Varahi, you are Mahalaksml, Narasimhi and Aindrika. You are Kaumarl, Cartdika, Lakshmi, the purifier of everything; you are Savitri, the mother of the world, Sasini and Rohini. You are Svaha, Svadha; you are the divine nectar. You are Durga; you are adorned with a mass of clubs and staff-like arms. 0 you with your eyes reeling due to drinking blood dropping from the body of Raktabija (a demon), O you having the strong pair of arms taken out from the neck of an intoxicated he-buffalo, O you who put in great valour in tearing the great demon called Kumbha, O you having unlimited acts, O you mother of the three worlds, I salute you. O you wish-fulfilling tree to your devotees, O you goddess, favour me." Thus praised by him goddess MahaLakshmi then took up her own form and spoke to that man. SrlLakshmi said:

*These terms are highly technical in Tantra.

34a. O prince, I am pleased, ask for an excellent boon. The prince said:

34b-40a. My father, a king, while performing a great horsesacrifice, was unfortunately overcome by a disease and died. Having dried his body with heated oil, I have kept it. The sacrifice continued as before. The horse that had wandered over the earth, (was tied) to a post. Someone at night cut off the bond and took him somewhere. When (my) men after not finding him, came back, I, addressing all priests, have sought your refuge. O goddess, if you are pleased, then may my horse of the sacrifice be seen, so that the sacrifice will be completed and my father, the king, will be free from debt. O mother of the world, O you who love those who seek your refuge, do like that. The goddess said:

40b-42. A brahmana, known as Siddhasamadhi, is at my door. By my order he will accomplish all your work. Thus addressed by sVl MahaLakshmi, the prince then came to the place where the sage Siddhasamadhi was. Having saluted his lotus-like feet, he stood there with his palms joined.

43-60. Then the brahmana said to him: " You are sent by Amba. See, I shall accomplish all that is desired by you." Speaking like this, the mantrika (knower of spells) drew (to his presence) all gods. The son of the king then saw the gods having joined their palms and with their bodies trembling. Then the best brahmana spoke to all the gods: " This prince's horse meant for a sacrifice was snatched and taken away at night by the lord of gods. O gods, bring (back) his horse, do not delay." Having heard the sage's words, the gods gave him (back) the horse. He allowed the gods (to go). Having seen the gods drawn (by him), and having received the lost horse, the king's son bowed to the sage, and said to him: " O best sage, this your power is a wonder. You have done a marvel by drawing on the gods in a moment. Having drawn the horse give me (back) my horse meant for the sacrifice. There is nothing else which is difficult to be done even by gods. You alone, and none else, will be capable of doing it. O brahmana, listen. My father was king Brhadratha. He commenced a horse-sacrifice, but died through (bad) luck. Even now his body lies, dried with heated oil. O best one, please bring him back to life again." " We shall go there where (the body of) your father is, and where your sacrificial hall is." Having come (there) along with that Siddhasamadhi, he consecrated water and threw it on the head of the dead body. Then the king got (back) consciousness, and saw (the people there). The king asked him: " O Dharma (i.e. pious one), who are you? " Then the prince told everything to the king. The king saluted the brahmana who had given (back) his life again. He said: " Due to which religious merit have you this uncommon power by means of which you gave (back) my life and called the gods, and also by means of which (power) you rescued the sacrifice? Tell (me) that". Being thus addressed, the brahmana spoke in soft words. " I carefully mutter the twelfth chapter of the Gita. Due to that (I have) this power by means of which you (re-)gained life."

61-62. Hearing these words the king learnt the excellent twelfth chapter from that brahmana sage along with brahmanas. Due to the greatness of that chapter all of them obtained good position. Other living beings also, after having recited it, obtained great salvation.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-04; Просмотров: 265; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.042 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь