Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава 19. Тренировочный день



Дождь бил по лобовому стеклу, когда мы с дядей остановились около Храма на восточной стороне города. Строение из известняка было окружено рядами тускло освещённых окон, странным гипсовым орнаментом и тропинкой, которая тянулась от ворот у края дороги прямо к бронзовой двери.

— Не понимаю, почему мы с Габриэлем не можем тренироваться дома, — с вызовом спросила я, посмотрев через затуманенное стекло на зловещее здание за окном.

— Потому что у нас так не принято.

— Какая разница, если я...

— Не искушай судьбу, Джемма, — прервал меня дядя, не дав закончить. — Удивительно, что Совет вообще согласился, учитывая сколько было возражавших.

— Возражавших? — я в изумлении отпрянула.

— Ты должна понимать, насколько это необычно, — он выжидающе посмотрел на меня. — Орден держится на традициях. На тысячелетних обрядах и обычаях, которые помогают нам в нашей миссии и оберегают нас — нашу общность, нашу безопасность, наше происхождение. Здесь не очень рады тому, что может разрушить нашу защиту.

— Какое это имеет отношение? Это же касается меня. — Точнее, моей жизни, мрачно подумала я.

— Да, это касается тебя. Но также и Питера Макартура. И Трейса, — возразил он. — Речь идет о порядке. Существуют и другие переменные в этом уравнении, независимо от того, признаёшь ты это или нет. Я предлагаю тебе больше не лезть на рожон.

Я демонстративно повернулась к зданию, понимая, от кого было больше всего возражений: от моего начальника, отца Трейса. Интересно, как близко он был к тому, чтобы всё запретить и отменить тренировки, которые мне были так необходимы.

Хотелось бы знать, сколько ещё существует преград, которые могут появиться прямо у меня на пути.

 

***

Это был причудливый вестибюль круглой формы с блестящим мраморным полом и стенами кремового цвета. У стойки администратора не было ни души, а в центре находился зал ожидания с красными креслами и стеклянным журнальным столиком. В этом было что-то искусственное, будто играющее какую-то роль в странном представлении.

Укреплённые двери без опознавательных знаков по обе стороны от стойки были закрыты и, вероятно, вели к противоположным сторонам здания. Я проследовала за дядей к ближней от стойки левой двери как раз когда он провёл пластиковую карту через считывающее устройство.

Мигнула зелёная лампочка, и дверь открылась, пропуская нас в крошечное помещение, где мы остановились перед другой бронированной дверью, когда первая позади нас закрылась.

Вытирая ладони о джинсы, я подумала, что в таком крошечном пространстве легко получить клаустрофобию.

— Тут правда жарко или мне кажется?

Проигнорировав вопрос, дядя ткнул пальцем в нечто похожее на сканирующее отпечатки устройство, а затем отступил назад, когда из динамиков раздался механический женский голос.

— Добро пожаловать, Карл Блэкберн. Пожалуйста, введите ваш личный код доступа.

Он набрал на клавиатуре шесть цифр, подождал, когда вспыхнет зеленый сигнал, и повернул ручку двери, открывая нам доступ в просторное здание, известное как Храм.

— Для чего всё это? — спросила я, когда мы шли через внутренний двор. По обе его стороны выстроились каменные колонны и сфинксы.

— Меры предосторожности, — просто ответил дядя. — Именно этот сектор Ордена по понятным причинам закрыт для публики. То, что происходит в этих стенах — это одно, но главное — бесценные артефакты, которые мы здесь бережём от посторонних глаз. Мы не можем позволить кому-нибудь бродить тут просто так.

— Что за артефакты? — поинтересовалась я, слепо следуя за ним через широкие двойные двери в конце двора.

Я всё ещё смотрела на него, когда его квадратный подбородок дёрнулся вперёд, привлекая моё внимание к комнате.

Двое мужчин стояли в центре чего-то, похожего на большой пустой актовый зал. Это было прямоугольное помещение с высоким потолком и чёрно-белой мозаикой на полу, а вдоль стен располагались сиденья, похожие на театральные. В довершение картины семь кожаных кресел, расположенных на разном расстоянии друг от друга, величественно возвышались над залом.

Я сразу узнала Габриэля, стоящего справа. Второй мужчина с седыми волосами, спадающими вокруг лица, был старше, лет, вероятно, шестидесяти. Он был одет в совершенно чёрную мантию длиной до пола, донизу украшенную серебряными пуговицами, которая была отчётливо похожа на рясу, хотя обручальное кольцо у него на пальце явственно говорило, что он не был представителем духовенства.

— Это она? — спросил мужчина, протягивая мне руку, когда мы подошли к ним.

— Да, моя младшая племянница Джемма.

Я пожала ему руку и взглянула на Габриэля. Он стоял с опущенной головой, скрестив руки перед собой, и молчал, всем своим видом напоминая вышколенного слугу.

— Это Уильям Томпсон, — сказал мой дядя, переключая моё внимание обратно на мужчину. — Он Старший Магистр нашего Совета.

Эта подробность мне ни о чём не говорила.

— Весьма рад наконец-то познакомиться, Джемма, — произнёс Уильям. — Мы все очень дорожим твоей сестрой и проделанной ей работой. Она одна из самых талантливых наших учеников.

Моей сестрой? Я туго соображала.

Конечно, он знал Тессу. О чём я думала? Вероятно, она стояла на этом же месте, ходила по этим коридорам, училась в этом здании. Как ни странно, но эта мысль не приходила мне в голову раньше.

— Она действительно лучшая, — согласился дядя, и в его глазах мелькнула гордость, когда он заговорил о Тессе. — У Джеммы есть всё, чтобы последовать её примеру, и давайте не забывать, что она тоже Блэкберн. Уверен, она будет столь же хороша, как и её сестра.

— О, не сомневаюсь в этом, — согласился Уильям, расплывшись в улыбке. Его карие глаза выражали доброжелательность.

Да уж. Я не могла не вспомнить свои недавние стычки с вампирами, особенно последнюю, с Домиником, когда я выжила только чудом, благодаря вмешательству Габриэля. Вряд ли я могла назвать это талантливым, уж точно не ту часть, где я почти позволила себя убить.

Мой взгляд перескочил на Габриэля. Он слабо улыбнулся в ответ — скорее всего из жалости, потому что знал правду.

— Ты будешь в надежных руках, — заверил Уильям, заметив, как мы обменялись взглядами. — Габриэль один из лучших и бесценных Воинов нашего Ордена.

— Спасибо, Магистр, — Габриэль опустил голову в знак благодарности.

Приятно узнать, что не все члены Совета настроены против нашей работы в паре.

— Ах, Джулиан, как раз вовремя, — улыбнулся Уильям.

Я проследила за его взглядом и увидела стройного темноволосого мужчину, который подошёл к нам сзади. Он поздоровался с Уильямом и моим дядей, но не посмотрел ни на меня, ни на Габриэля.

— Джулиан — один из наших лучших Стражей, — пояснил Уильям. — Он будет наблюдать за вашими с Габриэлем тренировками.

— Наблюдать? — я не удержалась от любопытства. Он будет оценивать мои успехи и докладывать совету? Или он будет шпионить за нами, потому что они не доверяют Габриэлю оставаться со мной наедине?

— Считайте его своего рода охранником, для вашей безопасности. Вы его даже не заметите.

— Ладно, — я подозрительно покосилась на Джулиана. Значит, шпион.

— Вот и отлично, — пробубнил дядя после неловкого молчания. — Как ты отнесешься к тому, что позволим им заняться делом?

— Конечно, — согласился Уильям и повернулся к Габриэлю, сделав жест в его сторону. — Теперь она в твоих руках. Позаботься о ней, брат. К концу недели жду новостей о её успехах.

— Разумеется, — Габриэль пожал руку Уильяму и моему дяде, затем вывел нас из комнаты, и мы вернулись в атриум.

 

***

Я шла позади Габриэля и Джулиана, пока они вели меня по узкому коридору, который заканчивался широкой стальной дверью на другой стороне атриума. Мы молча перешагнули через порог и спустились по тёмной извилистой лестнице на нижний уровень. Подземные туннели, построенные из железобетона, усиленного арматурой, и укреплённые деревянными панелями, тянулись далеко вглубь подвала и, казалось, разбредались в разные стороны, будучи усыпанными в разных местах вереницей дверей.

— Что это за место? — спросила я, когда мы повернули налево на первой развилке. Мой голос звучал здесь так слабо, будто он и вовсе мне не принадлежал.

— Мы называем это Лабораторией. Здесь находится наша тренировочная база и военные склады. — Он остановился перед запертой дверью и приложил палец к считывающему устройству.

Я мельком взглянула на Джулиана, который стоял позади меня, возвышаясь почти на фут.

— Кстати, я Джемма, — сказала я, протянув руку и разглядывая его лицо: тёмные глаза, острый римский нос, короткая бородка.

— Я знаю, кто ты.

Он взглянул на мою руку, но не удосужился пожать её.

Понятно. Общительный и дружелюбный

— С тобой тоже приятно познакомиться, — пробормотала я ему в спину, когда он зашёл в комнату перед нами.

— После тебя, — сказал Габриэль, придерживая открытой дверь.

Комната была просторной и неожиданно ярко освещённой в отличие от коридора, из которого мы пришли. Бетонный пол был покрыт голубыми тренировочными матами, а вдоль стен помимо ручных стволов был разложен внушительный ассортимент оружия странной формы, которое я бы не смогла назвать.

— Что это всё такое? — спросила я, оглядываясь вокруг.

— Лишь часть того оружия, которое ты скоро научишься применять, — деловито сказал Габриэль. Он выглядел столь расслабленным, словно был живым продолжением этой комнаты.

Я смотрела, как он переступил через скамейку, стоящую у дальней стены, аккуратно снял кожаную куртку, положил её и вернулся к центру комнаты. Джулиан занял место у двери, а Габриэль, нахмурившись, жестом пригласил меня присоединиться к нему.

Я скрестила руки. Вся эта тренировка-как-вампиры-убивают-вампиров стала для меня слишком реальной.

— Что-то не так?

—Я… я не могу, — я засуетилась, пытаясь собраться с мыслями. — Столько всего сразу, — наконец, выдавила я.

Он посмотрел на меня ничего не выражающим взглядом.

— Когда я здесь, и... всё это оружие вокруг, — я растерянно покачала головой, — я не знаю, справлюсь ли.

Его брови приподнялись.

— Надо же! — хмыкнул Джулиан.

— И что это должно означать?

Он даже не потрудился оторвать взгляд от журнала.

— На обращай на него внимания, — сказал Габриэль, неторопливо подходя к тому месту, где я стояла. — Думай о том, зачем мы здесь. — Он взял меня за запястье и потянул к мату. — Мы не будем торопиться. Начнём с основ, — добавил он, осторожно снимая с меня толстовку и бросая её на скамейку позади нас.

Я обратила внимание, что он тщательно избегал прикосновений к моей коже. Интересно, это из-за Джулиана или это он по собственной воле.

— Что за основы? — спросила я, потирая руки, чтобы согреться.

— Это, что тебе нужно изучить, чтобы подняться на новый уровень. В твоём случае — приёмы защиты.

Мне нравится, как это прозвучало.

— Когда ты освоишься с самозащитой, — сказал он, передвигая мат, — мы перейдём к остальному: атакующим ударам, рукопашному бою, нападению, работе с оружием, — он резко остановился, заметив ужас у меня в глазах. — Но сейчас, — уже мягче повторил он, — начнём с основ.

Я посмотрела на свои обтягивающие джинсы и майку

— А как же одежда? — я думала, что сегодня будет что-то вроде знакомства и даже и не думала одеваться для настоящей тренировки.

— С ней всё в порядке, — сказал он, даже не взглянув. — Тебе нужно уметь действовать в том, что носишь каждый день.

— Никого не волнует, что на тебе надето, детка, — отрезал Джулиан явно издевательским тоном.

— А с тобой никто не разговаривал! — огрызнулась я. Что, чёрт возьми, не так с этим парнем?

— Это точно, у меня же сердце бьётся. Я не в твоём вкусе.

— Именно. — Постойте. — Что?

— Хватит, Джулиан. — Габриэль встал прямо передо мной. — Если ты не можешь или не хочешь заняться своей работой, я буду более чем счастлив, если Совет тебя заменит.

— Этого не понадобится, — в замешательстве ответил Джулиан. Он быстро переключил внимание на журнал и не сказал больше ни единого слова никому из нас.

Габриэль повернулся ко мне.

— Пойдем, — сказал он, кивнув в сторону мата.

По правде говоря, мне хотелось запихнуть журнал Джулиану в его большую глотку, но, полагаю, для меня это всё только усложнит. Вместо этого я собрала волосы в хвост и последовала за Габриэлем. — И... с чего начнём?

— Сначала определим, на каком уровне ты находишься.

— Это легко. Я на уровне прямо перед новичком.

Уголки его рта приподнялись. — Я надеялся на что-то более менее конкретное.

— Что ты имеешь в виду? — неловко спросила я.

— Я думал, мы могли бы имитировать нападение.

Я покачала головой. — Нет, ни за что.

— Почему нет?

— Потому что... — Я хотела сказать ему, что я слишком боюсь, что не хочу вспоминать, как я чувствовала себя той ночью или до неё, не хотела вспоминать страх, бессилие, слабость — то, что мне приходится переживать каждый раз, когда я закрываю глаза. Но всё, что я смогла сказать, было:

— Просто потому что.

Он скривился, рассматривая меня так, словно продолжение ответа было написано где-то у меня на лице.

— Послушай, я знаю, что тебе трудно, — сказал он после долгой паузы. — И я думаю, что ты бы предпочла не оказаться в такой ситуации ещё раз, но...

Никаких «но». Ненавижу оговорки.

— Но что?

— Но это произойдёт, хочешь ты этого или нет, — честно сказал он. — И пусть лучше это случится здесь, со мной, чтобы я смог научить тебя, как взять ситуацию под контроль и выжить. Вот и всё упражнение.

Это звучало не так плохо, как я себе это представляла.

— Значит, мне не разобьют голову, и я не истеку кровью этим вечером?

— Конечно же нет. Я бы никогда не причинил тебе боль, — ответил он. Ухмылка медленно расползлась по его лицу. — На самом деле я хочу, чтобы ты меня побила.

Я не могла не улыбнуться.

— Если тебе станет неуютно или слишком трудно, просто скажи, и мы остановимся, — добавил он, подняв руку в клятвенном жесте. — Обещаю.

Я не могла объяснить почему, но я верила ему. Я знала, что он не причинит мне боль. Знала, что он остановится, если я скажу ему. Знала, что буду в безопасности, пока он будет рядом со мной.

— Ладно, — сказала я с напускной храбростью. — Начинай. Покажи мне, на что ты способен.

Он приподнял брови, то ли удивляясь, то ли забавляясь, хотя его быстрые и точные движения вокруг меня говорили о том, что он действует всерьёз. Я не хотела быть лёгкой добычей и копировала его движения и перемещения, но сердце у меня колотилось.

— Я собираюсь подкрасться к тебе со спины, — предупредил он, и его губы дрогнули в улыбке. Несомненно, он был в своей стихии. — Я хочу, чтобы ты попыталась освободиться из моего захвата, хорошо?

Шансов ответить у меня не было. Только что мы кружили лицом к лицу, и вот он уже у меня за спиной: одной рукой обхватывает меня за шею, второй — вокруг талии, прижимая мои руки к телу.

Я ахнула от удивления.

— Освободись от захвата, — приказал он, когда я замерла в его руках, ничего не предпринимая.

Черт возьми.

Я тут же начала извиваться и толкаться, стараясь освободиться из его мёртвой хватки, но каждый раз это заканчивалось лишь моим уязвлённым самолюбием и более ничем. Даже когда я брыкалась всем телом, единственное, чего я смогла добиться — боли в собственных горящих мышцах.

— Я не могу, — выкрикнула я после нескольких неудачных попыток. Я совсем вымоталась, но так и не нашла его слабое место.

Он отпустил меня и развернул лицом к себе.

— Ну, — сказал он, приглаживая тёмные волосы. — Врать я не собираюсь. Это было очень плохо.

— Ну спасибо, — ответила я кисло.

— Переведи дух и попробуй снова, — велел он и вновь начал медленно кружиться вокруг меня, прикидывая следующее движение — моё движение. В этом было что-то совершенно первобытное.

Растерявшись, я споткнулась и отшатнулась. Он покачал головой и улыбка исчезла с его лица.

За тот миг, что понадобился мне, чтобы оглянуться, он приблизился и схватил меня за руку, притянул к себе и прижал спиной к груди. Его руки вновь обхватили меня и сцепились в замок, прижимая плечи к туловищу. Я впала в ступор от той скорости и ловкости, с которой он на меня набросился.

— Вырывайся, — сказал он мне на ухо, когда я не пошевелилась.

Я отбросила оцепенение и вновь стала извиваться и брыкаться из последних сил, которые у меня были, но все мои усилия вновь оказались тщетны. Как бы я ни дёргалась, он был неподвижен. Всё равно что пытаться сдвинуть бетонный блок детским бульдозером.

— Зачем ты это делаешь?

— Делаю что?

— Извиваешься, — ответил он резко. — Ты серьезно думаешь, что так сможешь избавиться от Воскрешённого?

Я перестала двигаться. —— И что ты мне предлагаешь?

— Используй силу, чтобы освободиться. — Он так это сказал, будто это самая простая и очевидная вещь. — Ты Воин. У тебя уже есть сила.

— Тогда где же она? — огрызнулась я, раздраженно. — Почему не работает?

Он опустил руки и сделал шаг назад

— Полагаю, дело в заклинании, — сказал он ещё более сосредоточенно. — Ты должна понять, как всё происходит, Джемма. В Воинах заложено убивать Воскрешённых. Это у тебя в крови, у тебя в ДНК, — сказал он, мягко надавив пальцем мне на ключицу.

Я растерянно посмотрела и скрестила руки на груди.

— Обычно достаточно лишь оказаться рядом с ними, чтобы это ощутить, — продолжил Габриэль. — Это физическое ощущение, как датчик или кнопка, включающая в тебе Воина, ту часть тебя, которая отличает от человека, которая запускает твои способности и позволяет делать то, для чего ты создана. Вот где кроется твоя мощь и сила, но если эту кнопку никогда не нажимали, всё остальное тоже бездействует.

— Так ты говоришь, что моя сила Воина дремлет?

— Можно сказать и так. В тебе есть целая часть, которая никогда раньше не просыпалась, — он снова кружил вокруг меня.

— Тогда какой смысл? — спросила я, всё ещё скрестив руки на груди. — Если заклинание ещё действует, я не смогу справиться с тобой или любым другим Воскрешённым таким способом. Нет, если мои способности спят, как ты говоришь.

— Может это и правда, — заключил он.

— Тогда что мы будем делать?

Его брови дернулись.

— Мы их разбудим.


 


Глава 20. Ночь страха

Я почти час отмокала в ванной, затем переоделась в свои любимые шортики и топик и едва ли не заползла на кровать. Первая тренировка с Габриэлем оказалась тяжёлой и задействовала мышцы, о существовании которых я даже не подозревала, и которые дорого заплатят за это завтра утром. К счастью, недолго меня это волновало. От навалившейся усталости всё отошло на второй план, и я моментально провалилась в сон.

Однако он был не долгим.

Немногим за полночь я резко села в своей постели. Мне снова снился он — светлые волосы и кудри — хотя на этот раз мне не пришлось испытать весь тот ужас, который эти сны обычно вызывали. Меня разбудило что-то другое. Я вспомнила стук и повернулась к двери в спальню, всё ещё пытаясь проснуться. Тут стук раздался снова, и я поняла, что он доносился с внешней террасы.

Встав с кровати, я подошла к двери и осторожно отодвинула занавеску, чтобы узнать, кто там. Я была практически уверена, что увижу Доминика, прибывшего прямо из моих кошмаров, чтобы мучить меня на яву, и очень удивилась, когда обнаружила вместо него Трейса.

Я открыла дверь и не сводила с него глаз. Прохладный воздух ворвался внутрь и поселился в комнате, растрепав мои влажные волосы, но я почти не чувствовала холода. Моя кожа словно согревалась изнутри.

— Что ты здесь делаешь? — прошептала я, вглядываясь в темноту за его плечом. — Как ты попал сюда?

Даже в кромешной тьме его глаза блестели, словно два сапфира.

— Мы можем поговорить? — спросил он, не ответив на вопрос.

Я не видела смысла напоминать ему, что мы не разговариваем или предлагать перенести разговор на завтра. Парень забрался ко мне на балкон посреди ночи, и, честно говоря, я бы хотела знать, для чего.

Я сделала шаг назад, чтобы впустить его, изо всех сил стараясь не обращать внимания на то, как его рука случайно коснулась моей. И на его обалденный запах. Я включила настольную лампу, добрела до кровати, села на край и ожидающе уставилась на него.

Трейс остался стоять у двери, прислонившись к ней, а его глаза с любопытством рассматривали мою комнату. Я пыталась по его лицу угадать его настроение или понять причину столь позднего визита, но, как обычно, его лицо было непроницаемо.

Его глаза остановились на мне, и я увидела, как они быстро пробежали по моему телу перед тем, как он отвёл взгляд в сторону. Если бы я не знала того, что знаю, то решила бы, что он на меня запал.

— Гм, так о чём ты хотел поговорить? — спросила я, все еще чувствуя жар от его пристального взгляда.

— Я слышал, сегодня ты начала тренировки.

— И ты примчался поздравить меня?

— Нет. — Он будто изучал меня. — Значит, это правда? Тебя тренирует Габриэль?

Я кивнула. Трейс перестал подпирать дверь и, сделав несколько шагов, обогнул край стола.

— Ты знаешь, что он вамп?

— Что?

— Вамп — вампир. Воскрешённый, — растерянно сказал он, рассматривая что-то на столе.

— Ну да, я в курсе.

— Просто хотел убедиться. — Его глаза снова ненадолго встретились с моими. — Не хочу, чтобы ты считала меня кретином или кем-то похуже.

— Думаю, случай ещё представится.

Из-за ямочек на щеках он выглядел так, словно сдержал улыбку, которая так и не вырвалась наружу. — Значит, так и есть? Ты на самом деле занялась этим?

Я не знала, что именно он имел ввиду — тренировки с Габриэлем или всё, что связано Воинами, но ответ у меня был один:

— А какой у меня выбор?

Он прислонился спиной к столу.

— Разве ты не защищена? — спросил он. Его руки были скрещены на груди, а закатанная по локоть водолазка подчёркивала мускулистые предплечья. — Укрывающее заклятие или что-то в этом духе? — продолжил он, когда я не ответила.

Я кивнула, прочистив горло.

— Они пытаются его разрушить. Дядя сказал, что опасно оставлять заклинание, оно не продержится. — Мне не хватило смелости сказать ему, что я согласилась разрушить его по другим причинам. Что я собираюсь спасти лишь собственную шкуру и никого больше. — А почему ты спрашиваешь?

— Да мне всё равно, — холодно ответил он. — Просто хотел услышать это от тебя.

— Почему?

Его тёмные ресницы устремились вниз.

— Потому что когда я сказал тебе держаться подальше от меня, — сказал он, вновь не глядя на меня, — я имел ввиду именно это.

— Ты хочешь, чтобы я держалась от тебя подальше? — Я уставилась на него, не зная, правильно ли я его поняла.

Он стиснул челюсти и слегка кивнул.

— Почему? Потому что я тренируюсь с Габриэлем? — Мой голос звучал как у ребёнка, которого не справедливо отчитали.

— Не совсем.

— Тогда из-за чего? — Я поднялась с кровати, пытаясь справиться с нахлынувшими неприятными чувствами. — С какого перепугу ты бежишь сюда посреди ночи и говоришь мне, что хочешь вычеркнуть меня из своей жизни? Неужели ты действительно так сильно ненавидишь меня?

— Я не ненавижу тебя, — хрипло произнес он, понизив голос. — Я просто не хочу, чтобы ты была в моей жизни.

Не знаю, что хуже: тот факт, что он не хочет видеть меня в своей жизни или боль, которую причинили его слова.

— Ты должна сказать моему отцу, что уходишь из «Всех Святых», — продолжил он, словно не замечая, что его слова разрывают меня на части. — И чем скорее, тем лучше.

— Я тебе ничего не должна, — огрызнулась я в ответ на его заявление. — Как ты смеешь приходить сюда и требовать, чтобы я уволилась?

— Я не требую.

— Да неужели? — я не понимала, что происходит, и почему для него важно, буду я торчать во «Всех Святых» или нет. Здесь было что-то ещё. Что-то или кто-то стоит за всем этим. — Это из-за Никки?

— Никки? — в его голосе и взгляде отражалось замешательство.

— Потому что вы снова вместе?

— Мы не вместе, — криво усмехнулся он.

Меня удивило внезапно охватившее меня облегчение.

Какая мне разница с Никки он или нет? Неужели она так мне не нравится, что меня радует мысль о том, что он ей не достался? Должно быть так, решила я, поскольку не была готова к другим вариантам.

— Если это не из-за Никки, то тогда почему ты вынуждаешь меня уволиться? — спросила я, все еще пытаясь понять смысл происходящего.

Он небрежно пожал плечами.

— Я просто решил, что теперь, зная правду, ты сама это сделаешь.

— А это здесь каким боком?

Он поднял бровь, глядя на меня с безмолвным укором.

— Ты ведь не считаешь совпадением, что мы учимся в одной школе и работаем на одной и той же работе, правда?

— Что ты сказал?

— Мне произнести по слогам?

— Нет, кретин, просто хватит говорить загадками.

Он поднялся со стола и сделал несколько шагов ко мне.

— Я говорю, что это было подстроено, — сказал он хрипло, сокращая расстояние между нами. — Чтобы свести нас вместе...

— Вместе?

— Но раз уж мы оба знаем, что этого не случится, — продолжил он, и его взгляд скользнул к моим приоткрытым губам, — тебе ведь больше незачем там работать, верно?

Сердце у меня в груди забилось часто-часто, хотя я понятия не имела, почему. Что-то в том, как он смотрел на мои губы, сводило мой пульс с ума.

Я сделала шаг назад, пытаясь совладать со своими мыслями. Слишком много эмоций нахлынуло, слишком много появилось вопросов.

— Я не понимаю. Зачем им... — я облизала губы, — сводить нас вместе?

— Включи воображение, — посоветовал он, склонив голову набок.

Когда у меня вспыхнули щеки, Трейс прищурил глаза и покачал головой, словно понял, о чем я подумала.

— Они пытались добраться до меня, заставить капитулировать и вновь начать выполнять обязанности Стража.

— Используя меня, как наживку?

— Вроде того.

Я выдавила смешок. Надеюсь, у них есть запасной план.

— Когда ты говоришь «вновь», это означает, что ты сейчас не работаешь на Орден? — спросила я, пытаясь переварить новые сведения. Это хотя бы могло объяснить, почему он отказался тренироваться со мной. — Так всё это можно бросить?

— Я бы сказал, что я ушёл в отставку.

Мои глаза расширились.

— Почему?

На его лице мелькнуло огорчение.

— Сложный вопрос.

— Когда это случилось? — спросила я, желая знать больше.

— Три месяца назад, сразу после того, как моя сестра... — Он запнулся, словно не мог произнести это слово вслух.

Тяжесть нахлынула на меня.

— Так причина в ней?

— Нет, но это облегчило мой уход. Послушай, я пришел сюда не для того, чтобы говорить о Линли... — Его серьёзность дала трещину при одном упоминании её имени. Он расправил плечи, словно искал в себе силы продолжить.

— Прости, — прошептала я, потянувшись к нему, чтобы обнять.

Я почувствовала непреодолимое желание утешить его, но прежде чем успела прикоснуться к нему, он отошел и сел на край кровати. Трейс будто провёл между нами черту, которая отзывалась болью в каждой клеточке моего тела.

— Я не хотела...

— Все в порядке, — возразил он тоном, который говорил совершенно о другом. — Забудь.

Он задумался, и в этом было что-то такое, что заставило мою защитную стену треснуть. Это как смотреть в зеркало и видеть человека, которым я была, когда потеряла отца. Одинокая, отгородившаяся от всех, в попытках не чувствовать боль. В какой-то степени я всё-ещё такая же.

— Знаешь, для меня это тоже тяжело.

— Что тяжело?

— Говорить о нём... о моём папе.

Он не ответил.

Ни один из нас не нарушил напряженную тишину, повисшую в комнате в связи с общей потерей. Я хотела бы знать, о чём он думал, что скрывала непроницаемая маска равнодушия. Он думает, я не могу понять его боль, его горе, потому что моя сестра жива и здорова? Или он не доверяет мне?

— Ей бы исполнилось двадцать в следующем месяце, — произнёс он после долгой паузы. В его глазах была такая печаль, что было больно смотреть в них. — Я до сих пор иногда набираю её телефонный номер, будто она всё ещё здесь, с нами.

Я шагнула к нему, но остановилась, вспомнив о черте.

— Звучит жалко, да? — Он выжидающе посмотрел на меня, его голос был полон уязвимости. Это была его другая сторона, которую я раньше никогда не видела. Казалось, совершенно несовместимая с внешним равнодушием, к которому я уже привыкла.

— Нет... со мной происходит то же самое.

— Ты так просто говоришь об этом. — Произнёс он недоверчиво, но в его тоне было что-то ещё, очень похожее на надежду.

— Но это так, — настояла я, наблюдая, как смягчается его лицо. — Перед тем, как я открою глаза утром, мне кажется, что мой отец всё ещё жив, и я готова поклясться, что всё так и должно быть.

Его глаза остановились на мне, когда я подошла и села рядом. Я почти чувствовала боль, исходящую от него. Или, может быть, это была моя боль. Не знаю.

— Но затем я просыпаюсь и вспоминаю, что он ушёл и уже не вернётся, и вся боль и вина снова обрушиваются на меня.

По тому, как он опустил голову, я поняла, что ему знакомы мои чувства, и каким-то странным образом, я ощутила связь с ним. Я почувствовала себя не такой одинокой.

— Большую часть времени мне кажется, будто я просто жду. Жду, когда он вернется домой, когда боль утихнет и я снова смогу жить без него, но, похоже, этого никогда не случится. — Я сжала губы и опустила глаза, чувствуя, что разоткровенничалась. — Прости, я ужасно болтливая и совершенно бесполезная.

— Мне нравится, когда ты болтаешь.

Я подняла голову, удивленная теплотой его слов. Но он выглядел отстраненным и задумчивым.

— Что, если ничего так и не произойдёт? — спросил он, избегая встречаться со мной взглядом. Трейс подался вперед, сосредотачиваясь на чем-то перед собой. — Если боль никогда не исчезнет?

— Не знаю, — я покачала головой. — Я стараюсь не позволять себе так думать. Я должна верить, что станет легче.

— А если нет? Как думаешь, ты смогла бы прожить с этой болью всю оставшуюся жизнь?

— Думаю, мне придётся.

— Представь, что у тебя был бы другой выбор. Что ты могла бы изменить прошлое. — Его голос был низким и размеренным. — Ты бы это сделала?

— Как если бы у меня была собственная машина времени? — Я поборола желание рассмеяться, учитывая заманчивость идеи.

— Вроде того.

Мне не нужно было даже думать. Я не сомневалась, что если бы я могла вернуться в прошлое и все изменить — предупредить его о нападении — я бы это сделала.

— В сию же минуту.

— Даже если это против правил? Даже если из-за этого пострадают другие люди? Ты бы все равно это сделала?

— Я... я не знаю. Зачем ты меня об этом спрашиваешь? — Мне внезапно стало не по себе от этого разговора.

— Чисто гипотетически, — коротко ответил он. — Ты бы сделала это? — Трейс пристально посмотрел мне в глаза, пронзая меня своим взглядом.

Пожертвовала бы я невинными людьми, чтобы вернуть своего отца? Я ощутила стыд еще до того, как ответила.

 — Я бы отдала что угодно, чтобы его вернуть, — призналась я, роняя голову.

Не знаю, что это говорило обо мне, но уж точно ничего хорошего.

Он слегка коснулся меня коленом.

— Я тоже, — мягко сказал он, заставив меня оттаять. — Нет ничего, что я бы не сделал ради любимого человека.

Его слова казались такими личными, сокровенными, словно мне не следовало их слышать. Я задумалась — какого это быть так любимой кем-то...

Быть так любимой им.

Он отодвинул от меня ногу, отвлекая от моих запутанных мыслей.

— Уже поздно. — Его взгляд был прикован к двери. — Пожалуй, мне пора уходить и дать тебе все-таки поспать.

Я кивнула, а затем поднялась вместе с ним, хотя теперь я была не уверена, что мне удастся уснуть, после всего сказанного этой ночью. Внутри меня все еще бурлило целое море эмоций и успокаиваться пока не собиралось. Мне требовалось сбросить бремя некоторых из них до того, как он уйдет.

— Насчет того, что ты сказал раньше, — осторожно начала я, следуя за ним к балконной двери. Он повернулся ко мне лицом, отвлекая яркостью своих глаз. — Я просто хотела, чтобы ты знал — я уважаю твой выбор отдалиться от всего этого, какие бы на то ни были причины. И я буду держаться на расстоянии, если ты этого хочешь. — Я кивнула, подтверждая их достоверность. — Но я не собираюсь увольняться из «Всех Святых». Я подумала, тебе стоит это знать.

Я ожидала его реакции.

— Ладно. — Он ответил так легко, словно уже давно ожидал мой отказ.

— Серьёзно? И это всё?

— Всё было бы намного проще, если бы ты никогда сюда не переезжала, — пробормотал он, а затем вышел на террасу, где его темные волосы слились с ночью.

— Мне жаль, что с моим появлением твоя жизнь стала хуже, — бросила я ему вслед. — Если от этого тебе полегчает, то я бы тоже хотела никогда сюда не переезжать.

Он резко остановился, словно бы я его только что оскорбила. Мое сердце учащенно забилось, а тело бросило в жар, когда он развернулся и подошел ко мне, остановившись всего в паре дюймов от дверного проема, где я стояла.

— Не хуже, — прошептал он, склоняясь ко мне. Его лицо оказалось так близко к моему, что я почувствовала его дыхание на своих губах. — Я сказал, что моя жизнь была бы проще, а не лучше.

— А. — Мой голос превратился в невнятный шепот, едва слышимый, если бы не его непосредственная близость. — Значит... эм, ты говоришь, что ты... В смысле, ты рад что... — Боже, Джемма, хватит мямлить.

На его щеках появились ямочки, сопровождая едва заметную улыбку.

— Да, вроде того. — Он оттолкнулся от дверного косяка и пошел прочь, не говоря ни слова.

Не успела я сообразить, как же он собирался выйти через балкон, как он перемахнул через ограждение одним плавным движением. Это вышло у него весьма изящно, а еще безрассудно и глупо. Не говоря уже о том, что там невозможно удачно приземлиться.

Запаниковав, я бросилась к перилам и перегнулась через край, молясь, чтобы не увидеть его тело, распластавшееся на бетоне, подобно сбитой на дороге зверушке. Увиденное встревожило меня ещё больше. Я ничего не обнаружила. Ничего. Пусто. Ни малейшего признака.

Словно Трейс Макартур просто спрыгнул с моего балкона и растворился в воздухе.


 


Глава 21. Химия

Я пропустила два звонка от Тессы, когда утром, вся измотанная, шла в школу. У меня были причины не отвечать на её звонки с того времени, как две недели назад я отставила ей сообщение. Я злилась на Тессу за то, что она врала мне, за то, что она все эти годы скрывала от меня правду. Хоть я и знала, что в конце концов всё равно прощу её, сейчас я ещё не могла забить на всё это.

Не говоря уже о более насущных делах вроде тренировок с вампирами и бывшего Стража, растаявшего в воздухе.

— Стой! — воскликнул Бен, хватая меня за плечи и не давая мне мне упасть, после того, как он вылетел из канцелярии, чуть не сбив меня с ног. — Я спас тебя от расквашенного носа. Ты мой должник.

— По-моему, это из-за тебя я едва не расквасила нос, так что никакое это не спасение.

— Это как посмотреть, — рассмеялся он, направляясь в коридор. — За тобой должок.

— Эй, Бэн, погоди секунду. — Я ускорила шаг, чтобы догнать его, и понизила голос. — Ты не видел Трейса сегодня утром? Он мне нужен. — Я запнулась от того, как это прозвучало. — В смысле, мне нужно его найти. Он сегодня в школе?

Его темно-русые брови приподнялись.

— Оговорочка по Фрейду?

— Нет, оговорка из-за недосыпа. Я имею ввиду, что я не выспалась, и нет никакой оговорки. — Я отвела взгляд и неуклюже поправила рюкзак. — Так ты видел его?

— Да, он где-то здесь. Вероятно, снова у шкафчика любуется своим отражением в зеркале, — ухмыльнулся Бен, проводя рукой по своим коротко стриженным волосам.

— Так он здесь? Ты правда его видел?

— Да, я правда его видел, — передразнил он, но его улыбка тут же угасла, едва он увидел моё выражение лица. — Джем, ты в порядке? Ты сегодня какая-то бледная.

— А? Нет. То есть, я в полном порядке. — Я попыталась отшутиться, но у меня явно не получилось. — Я одолжила ему вчера свою книгу по химии, поэтому просто хочу вернуть её до начала урока.

Прозвучало вполне правдоподобно. Но тогда почему мне кажется, что он не поверил? Чёрт. У Трейса хоть была химия?

— Джемма! — Ура, меня спас долбаный звонок.

Я оглянулась и увидела Тейлор, которая топала к нам с ведром мыльной воды. Я обрадовалась, увидев её, но лишь до того, как заметила, что она расстроена и весьма сильно.

Она покачала головой.

— Ты только не волнуйся, хорошо?

— Ух ты, Тей! Классный способ успокоить. Кажется, в тебе умер кризисный психолог.

— Заткнись, Бенджамин.

— Что случилось? — спросила я у неё, встревожившись.

— Всё не так уж и плохо. — Она схватила меня за запястье и потащила по коридору, удерживая ведро в другой руке. — Мы сможем всё отмыть, словно там никогда ничего и не было. Вряд ли кто-то это увидел.

Так, теперь я уже нервничала.

— О чём ты говоришь?

Она не ответила, пока мы не свернули за угол, и этим только добавила драматизма ситуации. Тейлор остановилась посреди коридора и пристально посмотрела на причину всего сыр-бора.

Я проследила её взгляд... до своего шкафчика.

Его пересекали буквы Ш-Л-Ю-Х-А, нарисованные на всеобщее обозрение толстым черным маркером. И их точно видели все. Мимо, показывая пальцами и давясь от смеха, проходили десятки студентов, с нетерпением ожидающих возможности растрепать эти разведданные всей школе.

Туфту, а не разведданные.

Не то, чтобы это было важно. Правда редко заметна на фоне сочной лжи.

— Всё не так уж и плохо, — неуверенно заметила Тей.

— Серьёзно? Куда ещё хуже?

Бен подошел к шкафчику и принялся тереть надпись пальцем, пытаясь её не то стереть, не то размазать.

— Всегда может быть хуже, — подытожил он, не оборачиваясь. — Это перманентный маркер.

Я застонала.

Тейлор обняла меня за плечо, и мы так и стояли рядом, уставившись на мой шкафчик словно на место трагичной автокатастрофы — катастрофы, которая была моей жизнью.

— Доброе утро, леди. — Рядом с нами нарисовался улыбающийся Калеб, в компании с куда менее жизнерадостным Трейсом. — Чего вы все... а. — Его улыбка исчезла, едва он увидел мой испоганенный шкафчик. — Хреново.

— Без тебя знаю. — Тейлор восприняла все это слишком близко к сердцу. Она подняла ведро и переставила его к моему шкафчику.

— Есть идеи, кто мог это сделать? — спросил Трейс, нахмурив брови.

— Дам тебе подсказку, — фыркнула Тейлор, выжимая тряпку. — Её имя начинается с Никки Паркер.

— Никки? — Он произнес это с таким сомнением, словно не мог себе даже представить, что Никки могла сделать что-то подобное. Господи, с какой он планеты?

Я закатила глаза.

Хотя у меня не было доказательств, что именно она испортила шкафчик, я была готова поставить не маленькие деньги, что она могла сделать что-то подобное и скорее всего сделала. Если не она, тогда кто? Я не могла вспомнить ни одного человека, который меня даже вполовину так сильно ненавидел, как Никки. Понятно, что у девушки были проблемы. В этом не было сомнений.

— Не отмывается, — воскликнула Тейлор, бросив тряпку обратно в ведро, как только прозвенел первый звонок.

— Я разберусь, — сказал Калеб и потянулся за ведром.

— И что именно ты собрался делать? Взмахнуть волшебной палочкой, чтобы надпись испарилась? Это перманентный маркер, Кайл.

Прежде, чем ей ответить, Калеб странно посмотрел на Бена. — У меня в шкафчике есть специальный очиститель. Концентрированный. Он должен справиться с ним безо всяких проблем.

Тейлор начала говорить ему что-то в ответ, но я уже переключила свое внимание на Трейса, наблюдавшего за всем в сторонке. Было у меня к нему одно незаконченное дельце.

— Могу я поговорить с тобой... наедине?

Вокруг все резко притихли, уставившись на нас.

—...чтобы ты мог отдать мне мою книгу по истории, которую я одолжила тебе вчера, — поспешно добавила я.

— По химии.

Я огорошенно посмотрела на Бена. — А?

Он ухмылялся.

— Ты же говорила о книге по химии?

Блин.

— Именно. По химии. Я это и имела в виду.

Я схватила Трейса за рукав и поволокла его подальше от их укоряющих взглядов, пока кто-нибудь еще чего-нибудь не ляпнул. Он вопросительно вскинул брови, но не проронил ни слова, пока я тащила его за собой.

— Тут такое дело, — начала я, едва мы оказались вблизи его шкафчика и вдали от любопытных ушей. — Знаю, мы договорились не лезть в дела друг друга и все такое, но согласись, это сложно сделать, когда ты посреди ночи прыгаешь с моего балкона на втором этаже и исчезаешь без следа.

На его щеках появились ямочки. Он смеялся над неожиданной двусмысленностью ситуации.

— Ты понимаешь, что я имею в виду. — Прозвенел второй звонок, но меня это не волновало. — Сначала я решила, что ты разбился, потом подумала, что схожу с ума и просто вообразила себе всю эту ночь, словно всё это было частью какой-то запутанной фантазии. — Я прижалась спиной к соседнему шкафчику, измученная бесконечным сомнением в собственном здравомыслии.

— Фантазии, значит?

У меня щёки вспыхнули от звука его хриплого голоса. Что, чёрт возьми, со мной происходит? Соберись, тряпка.

— Просто скажи, что мне это не привиделось.

— Тебе это не привиделось. — Он захлопнул дверцу шкафчика.

— Как ты это сделал?

Он задумался на мгновение, а затем шагнул ко мне, и мы оказались лицом к лицу. Все вокруг отошло на второй план, он наклонился и оперся рукой на шкафчик рядом с моим ухом, будто собирался наклониться и прошептать что-то, только его губы не добрались до моего уха.

— Хочешь подробный отчёт? — съязвил он, не сводя с меня пронзительных глаз.

Ой-ой, мои ноги стали ватными. Я схватилась за шкафчик позади меня, чтобы не упасть.

— Я... я хочу знать, кто ты.

— Я — опаздывающий на урок студент.

— Это не то, что я... — Я запнулась, когда он перевёл взгляд на мои губы, тут же отправив остатки моего самообладания псу под хвост. Я закончила предложение почти беззвучным писком.

Дурацким писком.

—Прости, но я ничего не понял. — Он захлопнул шкафчик и зашагал прочь по коридору.

Я медленно выдохнула, пытаясь утихомирить электрический разряд, который теперь гулял по моему телу. К счастью, он затих как только я увидела Тейлор и компанию, которые всё ещё стояли около моего шкафчика и смотрели на нас с разной степенью изумления на лицах.

Просто прекрасно, а я, блин, ещё и про книгу забыла. Я помчалась вперёд, стараясь догнать Трейса до того, как он к ним подойдёт.

— Мне нужен твой учебник по химии, — взволнованно прошептала я, всё ещё нервничая из-за нашего разговора. — Я сказала, что ты её одолжил. Они поймут, что я соврала, если вернусь с пустыми руками.

— Вот так провал, — прошептал он в ответ, улыбнувшись краешком губ. — Я не хожу на химию.

 

***

Тейлор уже поджидала меня у моего шкафчика, когда я подошла к ней перед обедом. Я все еще пыталась понять, как ей постоянно удавалось выскользнуть из класса раньше всех остальных. Я как раз собиралась попросить её выдать сию коммерческую тайну, но тут увидела позади неё свой шкафчик.

— Как тебе удалось? — воскликнула я, опешив от вида идеально чистой дверцы.

— Это не я, детка, — ответила она, оглянувшись на чистую дверцу. — Это, должно быть, Калеб.

Шкафчик блестел, словно новенький. Никто бы и не догадался, что на нём было что-то написано. Интересно, когда он нашел время его отмыть? Наверное, в перерывах между уроками.

— Готова поспорить, Никки позеленеет от злости, когда увидит.

Я рассмеялась.

— Ты все еще думаешь, это её рук дело?

— Дай-ка подумать, — сказала она, прижимая розовый ноготь к губам. — Кто у нас тут злобный и мстительный? Так-так-так. Очень похоже на Никки.

Я покачала головой, зная, что она наверняка права.

— Ладно, хватит о Никки. Позже придумаем, что с ней сделать, — сказала Тейлор, подкрашивая блеском губы. — Есть кое-что поважнее, что нужно обсудить.

— Например? — Я засунула книги обратно в шкафчик.

— Например, ты и Трейс... — Она подняла руку, останавливая меня, когда я начала протестовать. — Даже не пытайся отрицать, я не слепая. Да утром я почти видела, как у тебя из головы фейерверки вылетают. Я хочу знать, что между вами происходит. И не вздумай пропустить ни одной щекотливой подробности! — Её глаза сверкали будто две ярко-голубые звездочки.

— Ничего не происходит. Нас даже друзьями нельзя назвать.

— Да ладно, я видела, как вы друг на друга смотрите. Нельзя так смотреть на кого-то и ничего при этом не чувствовать.

У меня щёки вспыхнули.

— Да никак я на него не смотрю.

— Ещё как смотришь, — настойчиво сказала она. — И он на тебя смотрит точно так же. Я сначала решила, что это вроде запретного плода, но сейчас думаю, что тут что-то большее. Что-то вроде притяжения между вами, но вы оба слишком упрямы, чтобы признать, что вы запали друг на друга. Обалденно смотрится.

— Я на него не запала, — соврала я, понимая, что на деле все куда сложнее. — То есть, конечно, я считаю его симпатичным, он симпатичный парень...

— Он — Адонис.

— Но ведь любить кого-то это что-то большее, чем считать его привлекательным, не так ли? И всё это не имеет значения, если чувства не взаимны, а я знаю точно, что я ему даже не нравлюсь, он вообще не хочет иметь со мной дело. Он сам так сказал.

— Конечно же ты права, — заявила она, хотя я видела в этом какой-то подвох. — Уверена, что причина того, что он сцепился с двумя парнями из Истона на игре в тот вечер, была в том, что он тебя не любит. — Её брови изогнулись как и всегда, когда она рассказывала какой-либо секрет. — Конечно же, когда мне кто-то не нравится, я ставлю себе цель защищать его честь как только это возможно, — добавила она с сарказмом.

Защитить его честь? Я закрыла шкафчик и повернулась к ней.

— Ты о чём?

— Я о том, что Трейс подрался с парнями из Истона, из-за каких-то непристойных замечаний, брошенных ими в твой адрес, — выпалила Тей, просияв, будто ей удалось раскрыть мне вселенскую тайну. — Пошлых замечаний.

— Что? — У меня глаза полезли на лоб. — Да не может этого быть.

— Правда-правда! — не сдалась она. — Себе можешь врать, что хочешь, но парни не дерутся с другими парнями из-за девчонок, которые им не нравятся. Это, знаешь ли, кощунственно.

— Не знаю, где ты это услышала, но я не верю ни единому слову.

Я не могла в это поверить. Полная бессмыслица.

Ладно, я была готова признать, что были между нами и долгие взгляды, и моменты близости, и даже вызванное гормонами притяжение, которое иногда брало вверх, но не более того. Трейсу я не нравлюсь. Он неприступный, сложный, а до вчерашнего дня я вообще была уверена, что он меня ненавидит.

— Спроси у Бенджамина, если мне не веришь. Он сам рассказал мне всю эту историю утром. Он не соврёт.

— Какую еще историю? — поинтересовался знакомый голос.

Тейлор вскрикнула при виде Трейса. Конкретно так вскрикнула. У меня глаза расширились до размеров шариков для пинг-понга, когда я взглядом показала ей, куда сматываться.

—О, Трейс. Мм... — Она издала напряженный неестественный смешок. — Тебе стоит подумать о том, чтобы носить колокольчик или что-то в этом духе. Ты чертовски меня напугал! Кто-нибудь голоден? Лично я — безумно, — объявила она и, всё ещё смеясь, убежала в сторону столовой.

Полегче, Тейлор. Правда, полегче.

— Что это было? — нахмурился Трейс, подозрительно глядя на меня.

Я пожала плечами, делая шаг назад.

— Она становится слегка нервной, если проводит слишком много времени без еды. Низкий уровень сахара в крови и всё такое. — Я понятия не имела, что я ему наплела.

— Ладно. — Я не знала, купился он на это или ему просто было все равно. Похоже, он хотел сказать что-то ещё, но затем передумал. Он отвёл глаза и повернулся, чтобы уйти.

— Куда ты? — спросила я. — Столовая в другой стороне.

— Я знаю. — На его щеках чуть проявились ямочки.

— Ты не придёшь?

— Не сегодня. — Я услышала, как он звякнул ключами от машины.

— Ты не обедаешь? — вырвалось у меня несколько драматично, будто он заявил, что пришелец, которому не нужен кислород, а я в ответ: «В каком смысле ты не дышишь воздухом? »

Я не могла не заметить, что он выглядел раздражённым, даже нервным. Но из-за чего он мог нервничать?

Я шагнула к нему, повинуясь любопытству. — Ты собираешься пообедать за пределами школы?

Он покачал головой и быстро оглянулся через плечо. — Мне просто нужно кое-что сделать, — ответил он, проигнорировав мой вопрос. Трейс точно что-то скрывал. — Я присоединюсь к вам позже.

— Что тебе нужно сделать? — поинтересовалась я, идя следом за ним по коридору. — Что-то вроде того, что ты сделал прошлой ночью?

— Не понимаю, о чём ты, — бросил он через плечо. — Выбрось это из головы. — Его тон был резким — явное предупреждение.

— Я говорю о том, как ты растворился в возду...

Не успела я закончить предложение, как он оказался перед моим лицом, глядя на меня в упор. На его челюсти заиграли желваки, а глаза превратились в узкие щелочки, давая мне понять, что я перегнула палку. Он как раз собирался что-то сказать, когда мы оба заметили проходившую мимо первокурсницу, с любопытством пялившуюся на нас.

Он подхватил меня под локоть и затянул в ближайший пустой кабинет, захлопнув за нами дверь.

— Ты хоть соображаешь, что творишь? — прорычал он, сокращая расстояние между нами. — Ты не можешь болтать об этом, где тебе вздумается.

Я попятилась назад и натолкнулась на стол.

— Я её не видела. Думала, мы одни, — стала оправдываться я, нервно скрестив руки на груди, а затем снова их опустив. — Я не подумала.

— Естественно.

Я прищурилась.

— Это всё из-за тебя. Если бы ты просто ответил на мой вопрос утром, мне бы не пришлось задавать его снова.

— Тебе показалось это подходящим временем или местом?

— А где эти подходящие время и место? В моей спальне посреди ночи? — Не знаю, почему, но у меня снова вспыхнули щеки.

Он тяжело вздохнул и взглянул на свои серебряные часы, прежде чем снова посмотреть мне в глаза.

— Ладно. Что ты хочешь знать?

— А? — Я не ожидала, что он согласится.

— У тебя шестьдесят секунд, отсчёт пошел.

У меня в голове тут же стало пусто.

С первой встречи с ним я проигрывала у себя в голове сотню разнообразных вопросов, но когда дошло до дела, я не могла придумать, о чём его спросить. Это был мой единственный шанс, и я могла его упустить.

А затем это случилось. В приступе паники, я выпалила то единственное, о чём совершенно не хотела говорить.

— Ты подрался с парнями из Истона из-за меня?

Его голова дёрнулась назад, словно он опешил от моего вопроса. И не только он. Из всех вопросов, что я могла задать, я остановилась на этом? Чёрт возьми, о чём я думала? Я полностью винила в этом Тейлор — она вбила мне это в голову.

— Ты так считаешь? — насмешливо спросил Трейс, но его скрещенные на груди руки давали понять, что он не был так расслаблен, как ему хотелось казаться.

— Это не ответ, — заметила я.

— Нет, я не дрался ни с кем из-за тебя. — Он крепко стиснул зубы, а затем пробормотал. — Не совсем так.

Я приподняла брови.

— Не совсем так?

— Мне просто не понравился ход их разговора, вот и всё.

— Тебе не понравилось, что они говорили обо мне?

— Они могли упомянуть тебя. Я не помню.

Он мог сколько угодно увиливать от ответа, поэтому я ничуть не купилась на его беззаботность или внезапную потерю памяти. — Хорошо, но тогда бы тебе не помешало быть в следующий раз поосторожнее, а то у людей складывается неверное впечатление.

Он шагнул ко мне и наши ботинки соприкоснулись носками.

— И что это за впечатление?

— Ну, такое впечатление, что тебе...нравится...кое-кто.

— Думаешь, ты мне нравишься? — Он упёрся руками в стол позади меня и наклонился ближе, отгораживая меня от внешнего пространства.

Меня бросило в жар. — Я этого не говорила.

— Тогда о чём ты говорила?

О чём я говорила?

— Я говорю, что у других может сложиться неправильное впечатление — у других людей, не у меня. — Например, у Тейлор, подумала я, хотя я не хотела её подставлять чтобы доказать свою правоту. — Лично мне фиолетово, нравлюсь я тебе или нет. — Ладно, это была не совсем правда, но, к удивлению, мой голос совершенно не дрогнул, когда я это сказала.

Его взгляд опустился на мои губы. — Ты мне не нравишься.

— Отлично, — взволнованно выпалила я. — Ты мне тоже не нравишься.

— Замечательно. — Его кобальтовые глаза, обрамленные густыми, темными ресницами, всё так же были прикованы к моему лицу.

Внезапно я почувствовала лёгкое головокружение, словно мои ноги собирались изменить мне в любую секунду. От того, как он смотрел на меня и на мои губы, словно хотел поцеловать, голова шла кругом.

— Прекрати.

Его глаза встретились с моими.

— Прекратить что?

Позади нас распахнулась дверь.

— Чёрт побери, Трейс, я с самого звонка жду тебя на улице!

Я не видела обладательницу голоса, но он прозвучал знакомым. И недовольным.

— Сейчас приду, дай мне минуту, — ответил Трейс, не отступая от меня и не сводя с моего лица глаз.

— Ладно! Только поторопись. Я серьёзно.

Не в силах побороть любопытство, я выглянула из-за его плеча, успев увидеть мелькнувшую в дверях рыжую гриву Морган.

Подождите, Морган? Что у него ещё за дела с Морган? И как она узнала, что мы здесь?

Он всё ещё смотрел на меня, когда я повернулась к нему.

— Куда ты уходишь с Морган?

— Время вышло, — отрезал он, проигнорировав мой вопрос. Он оттолкнулся руками от стола и отошёл назад, унося с собой весь жар. Я тут же ощутила его потерю.

— У меня всё ещё есть вопросы.

— Я говорил тебе следить за временем. — Трейс скрестил руки, хотя в уголках его губ притаилась улыбка.

— Мы можем встретиться позже?

Он странно посмотрел на меня.

Было сложно понять, что промелькнуло в его глазах, хотя я уже готовилась к бою, уверенная, что он собирается меня отшить. Но тут он вдруг расслабился.

— Да.

— Да? — Я чуть не свалилась со стола. — Серьёзно?

— После школы... если хочешь.

— Хочу. — И я очень хотела.


 


Глава 22. Третий лишний

Моё сердце забилось чаще, стоило только мне после школы увидеть Трейса, стоявшего около шкафчика. В последнее время я всё чаще реагирую на него именно так, словно у меня начинается аритмия, когда я подхожу слишком близко к нему. Или он ко мне. Я убеждала себя, что это всего лишь частый пульс, реакция на стресс, наверняка возникающая из-за моего отвращения к его перепадам настроения.

— Ты готов? — спросила я.

Его кадык дернулся, когда он тяжело сглотнул.

— Об этом, — сказал он, уставившись в свой шкафчик, — я не думаю...

— Даже не пытайся выкручиваться. Ты сказал, мы поговорим — и мы говорим. —Я не собиралась давать ему возможность этого избежать.

Он не ответил.

— Или ты хочешь, чтобы я каждый день ходила за тобой по пятам и мучила расспросами? — Я невинно пожала плечами. — Кто знает, может именно этого ты и хочешь.

Он бросил на меня раздраженный взгляд, будто знал, что я задумала.

— Встретимся на парковке в пять.

— Отлично, — я изобразила улыбку. — Увидимся.

 

***

На парковку я решила идти в обход, через комплекс лёгкой атлетики, чтобы лично поблагодарить Калеба за помощь со шкафчиком. Обычно у него после уроков была тренировка по хоккею, поэтому я решила, что фитнес-центр именно то место, где его можно найти.

— Заблудилась? — сзади подошёл высокий парень с короткими каштановыми волосами и такого же цвета глазами, придерживающий полотенце для рук, переброшенное через плечо.

—Я ищу Калеба Оуэнса, — сказала я, заглянув внутрь фитнес-центра, надеясь увидеть, как он тренируется с остальными из команды. Они, кажется, что-то оживлённо обсуждали

— Думаю, он еще в раздевалке. — Парень кивнул в сторону и улыбнулся. — Я могу позвать его.

— Нет, не нужно, спасибо. Я просто подожду его там, — сказала я и неторопливо направилась в сторону раздевалки. В самом деле, разве парню нужно много времени, чтобы переодеться?

Я прислонилась спиной к стене, полная решимости ждать его снаружи в коридоре. До тех пор, пока не услышала приглушенный шёпот двух голосов, доносящихся с другой стороны двери — мужской и женский. Голоса, которые я почти была уверена, принадлежали Калебу и Никки.

Честно говоря, не моё это дело, почему Калеб и Никки оказались вместе в раздевалке для парней, и мне следовало развернуться и уйти, но почему-то я не могла заставить ноги повиноваться. Она могла говорить обо мне или планировать следующее нападение на меня — весьма веские причины, так что у меня было право узнать, что происходит за этой дверью.

По крайней мере, именно это я говорила себе, когда приоткрыла дверь и заглянула в щель.

Мне потребовалась вся моя сдержанность, чтобы не завопить, когда я увидела как Никки сгребла в кулак рубашку Калеба, прижимая его к дверке шкафчика, словно бешеная собака во время течки, и накрыла его губы поцелуем. И не просто поцелуем, а руки-по-всему-телу-языки-друг-у-друга-во-рту поцелуем, от которого захотелось вымыть глаза хлоркой.

Какого черта? Никки и Калеб? Как? Когда? Не помню, чтобы я хотя бы раз видела, как они разговаривают друг с другом, не говоря о проявлении симпатии друг к другу. А как же Трейс? Как она может безумно его ревновать и тут же обжиматься здесь с его другом?

Всё это очень дурно пахнет — и я не про вонь из раздевалки парней. Я закрыла дверь и помчалась на парковку.

 

***

Я не была уверена, говорить ли Трейсу о том, что я только что видела в раздевалке. По его словам, они с Никки больше не встречаются, так есть ли у него всё ещё право знать, чем они с Калебом занимаются после школы? И моё ли это дело — говорить об этом?

В замешательстве и чувствуя некоторое отвращение, я направилась через студенческую парковку, чтобы встретиться с Трейсом. Он стоял, прислонившись к машине, и разговаривал с Беном, когда я увидела их. Оба всё ещё были в школьной форме — но без галстуков и пиджаков. Я на секунду испытала облегчение, увидев Бена, потому что как минимум я могла теперь отложить вопрос с Никки.

— Хорошо, что ты появилась, — сказал Бен с загадочной улыбкой на лице.

— Забавно, я собиралась сказать то же самое тебе, — ответила я, поправляя школьную сумку. — Не знала, что ты придешь.

— Да, я тоже. — Его усмешка стала шире, как будто у него была тайна. — Поверь мне, Джем, сопровождать вас двоих не лучшее времяпровождение с моей точки зрения.

— Сопровождать нас? — Я посмотрела на Трейса, который убийственно смотрел на Бена.

Это шутка?

Как бы ни нравился мне Бен, мы никак не смогли бы говорить открыто, если бы он таскался за нами всё время. Подумал ли об этом Трейс в его идиотском устремлении сделать всё, чтобы мы не оказались наедине — что очевидно он и пытался сделать.

— Я сначала такой: да нет, да ни за что, — продолжил Бен, покачав головой. — Но когда он сказал мне о том, что ты знаешь и что он уже говорил с тобой, я никак не мог упустить свой шанс.

— Твой шанс? — Если это подкол насчёт Трейса или тех двух парней из Истона, или книги по химии сегодня утром, то я разворачиваюсь и иду домой.

— Услышать правду, — просто ответил он. — Из первых уст.

— Правду? — О чем он, чёрт возьми, говорит?

— Ты должна услышать некоторые вещи, которые они говорят о тебе. Трудно отличить правду от слухов.

— Слухи? Какие слухи? Обо мне ходят слухи?

— Сумасшедшие слухи. Ты на переднем сидении? — спросил он, бросив школьный портфель на заднее сиденье и замер в ожидании перед открытой пассажирской дверью.

Было бессмысленно сидеть рядом с Трейсом. Кроме того, я почти уверена, что буду не в состоянии сопротивляться желанию чмокнуть его в макушку, находясь на таком близком расстоянии.

— Садись вперёд. — Я потянула переднее сиденье на себя и забралась назад, чувствуя разочарование и замешательство.

Трейс сел на сиденье водителя, ничего не сказав, и начал настраивать зеркало заднего вида, пока мы не встретились глазами. Я уставилась на него, затем опустилась на свое место, игнорируя колющие искры, которые побежали по моему телу.

Я действительно начинаю ненавидеть эти искры.


 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 233; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.42 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь