Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Информация об этом руководстве по эксплуатацииСтр 1 из 3Следующая ⇒
Руководство пользователя
Стол операционный Schaerer ® axis 400 - 800
Кат. № 98179 Авторское право © 2013 Шэрер Медикал АГ Шерер Медикал АГ Эрленаувег 17 3110 Мюнзинген Швейцария
Тел: +41 (0) 31 720 22 00 Факс: +41 (0) 31 720 22 30
E-Mail: [email protected] Интернет: www.schaerermedical.ch
Кат. № 98179 Редакция: -.2 Дата: 01-2013 Содержимое
1..... Общие положения. 5 1.1 Информация об этом руководстве по эксплуатации. 5 1.2 Пояснение символов. 5 1.3 Граница ответственности. 5 1.4 Учет технических изменений. 6 1.5 Авторские права. 6 1.6 Запасные части и принадлежности. 6 1.7 Условия гарантии. 7 1.8 Обслуживание клиентов. 7 2..... Безопасность. 8 2.1 Ответственность оператора. 8 2.2 Требования к персоналу. 8 2.3 Использование по назначению.. 9 2.4 Средства индивидуальной защиты.. 10 2.5 Специальные риски. 10 2.6 Поведение в опасной ситуации. 12 2.7 Защита окружающей среды.. 13 2.8 Маркировка. 14 2.9 Символы на продукте. 14 3..... Технические данные. 15 3.1 Размеры и вес. 15 3.2 Условия использования. 16 3.3 Классификация. 17 3.4 Рабочие характеристики. 17 3.5 Аккумуляторы основной и аварийной систем.. 17 3.6 Фирменная табличка. 18 4..... Конструкция и функции. 19 4.1 Краткое описание. 19 4.2 Основные компоненты.. 20 4.3 Позиционирование пациента. 21 4.4 Органы управления. 22 4.5 Аварийное управление. 23 4.6 Ручное управление. 24 4.7 Режимы работы.. 25 5..... Транспортировка, упаковка, хранение. 26 5.1 Транспортировка. 26 5.2 Контроль транспортировки. 27 5.3 Упаковка. 28 5.4 Условия транспортировки. 30 5.5 Хранение. 30 6..... Установка и начальное использование. 32 6.1 Безопасность. 32 6.2 Первоначальное использование. 32 6.3 Место для установки. 33 7..... Использование. 34 7.1 Безопасность. 34 7.2 Установите язык. 35 7.3 Проверка версии ПО.. 36 7.4 Нормальный режим работы с аккумуляторами. 36 7.5 Аварийный режим работы с аккумуляторами. 37 7.6 Зарядка аккумуляторов. 37 7.7 Дезинфекция и очистка. 39 7.8 Установите позиционирование пациента. 40 7.9 Крепление принадлежностей к боковым рельсам.. 40 7.10 Установка стола операционного в заблокированное положение. 41 7.11 Проверка работоспособности. 42 7.12 Включение/выключение стола операционного. 43 7.13 Безопасность. 43 7.14 Транспортировка пациентов. 45 7.15 Работа в сочетании с оборудованием для высокочастотной хирургии. 46 7.16 Места возможного защемления. 47 7.17 Регулировка высоты принадлежностей, расположенных на секции для верхней части тела пациента. 49 7.18 Функция наклона. 50 7.19 Регулировка Тренделенбурга. 51 7.20 Установка позиции сгибания и разгибания (Flex и Reflex) 52 7.21 Установка горизонтальной позиции (LEVEL) 52 7.22 Действия после использования. 53 8..... Техническое обслуживание. 54 8.1 Безопасность. 54 8.2 План технического обслуживания. 55 8.3 Чистка. 57 8.4 Дезинфекция. 58 9..... Поиск и устранение неисправностей. 59 9.1 Безопасность. 59 9.2 Таблицы ошибок. 60 10... Замечания по электромагнитной совместимости (ЭМС) 78 10.1 Излучение. 78 10.2 Электромагнитная невосприимчивость (все устройства) 79 10.3 Электромагнитная невосприимчивость (для оборудования и систем, которые не используются для жизнеобеспечения) 80 10.4 Электромагнитная невосприимчивость (все устройства) 82 Ссылки………………………………………………………………………………………………..83 Списки рисунков……………………………………………………………………………………85 Общие положения Информация об этом руководстве по эксплуатации Это руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с особенностями стола операционного schaerer® axis. Оно содержит всю представляющую интерес техническую информацию, методы работы и инструкцией по обслуживанию и ремонту операционного стола. Пояснение символов Для идентификации инструкций по технике безопасности в данном руководстве используются символы. Инструкции по технике безопасности необходимо соблюдать в любых обстоятельствах. Необходимо действовать с осторожностью, чтобы избежать несчастных случаев, травм и материального ущерба.
Граница ответственности Вся информация и замечания в этом руководстве были составлены в соответствии с действующими нормами и правилами, текущим состоянием технологии, а также на основании наших длительных исследований и опыта. Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные:
· Несоблюдением инструкций в руководстве · Использованием стола не по назначению · Эксплуатацией неподготовленным персоналом · Несанкционированной модификацией · Техническими изменениями · Использованием неразрешенных для применения запасных частей • Использованием неразрешенных для применения принадлежностей В случае специальных заказов, использования дополнительных опций заказа или в связи с новейшими технологическими изменениями фактический объем поставки может отличаться от пояснений и иллюстраций, описанных в этом руководстве. Обязательства, согласованные в договоре поставки, общие условия, а также условия поставки производителя применяются дополнительно к соответствующим правовым нормам, применимым в момент вступления договора в силу. Учет технических изменений Мы оставляем за собой право вносить изменения в процессе улучшения эксплуатационных характеристик и для дальнейшего совершенствования операционного стола. Авторские права Это руководство является объектом авторского права и предназначено исключительно для внутренних целей. Передача инструкции третьим лицам, воспроизведение любым способом или в любой форме - в том числе в виде выдержек - а также использование и/или передача содержимого без письменного разрешения производителя не допускается, за исключением использования для внутренних целей. Нарушения влекут возмещение убытков. Резервируется право на дополнительные претензии. Условия гарантии Условия гарантии включены в общие условия продажи производителя. Обслуживание клиентов Наша служба поддержки клиентов предоставит вам техническую информацию. Контактная информация указана на стр. 2. Кроме того, наши сотрудники всегда заинтересованы в новой информации, а также опыте, полученном в результате использования устройства, которые могут быть полезны для улучшения нашей продукции. Безопасность Ответственность оператора Устройство используется в коммерческой среде. Следовательно, оператор устройства должен соблюдать обязательства, предусмотренные законом о гигиене и безопасности труда. В дополнение к инструкциям по технике безопасности в руководстве пользователя необходимо соблюдать правила техники безопасности, меры по предотвращению аварийных ситуаций и экологические нормы, которые относятся к области применения устройства. В связи с этим применяются следующие положения, в частности: · Оператор должен ознакомиться с действующими правилами охраны труда, а также провести оценку рисков, чтобы определить дополнительные риски, которые могут возникнуть в связи с конкретными условиями труда в месте использования устройства. Оператор должен реализовать их в виде руководства пользователя для работы с устройством. · В течение всего времени использования оператор должен проверить, соответствуют ли пользовательские инструкции, которые были созданы оператором, соответствующим действующим правилам и стандартам, и должен корректировать инструкции по эксплуатации, если это необходимо. · Оператор должен четко регламентировать и указывать ответственность за установку, эксплуатацию, техническое обслуживание и чистку. · Оператор должен обеспечивать соблюдение всех положений по гигиене для помещений, используемых в медицинских целях и при использовании медицинского оборудования. · Оператор должен убедиться, что все сотрудники, которые работают с устройством, прочитали и понимают эту инструкцию. Кроме того, сервисный оператор должен обучать персонал на регулярной основе и информировать персонал об опасностях. · Оператор должен обеспечивать персонал необходимым средствами защиты. Кроме того, оператор несет ответственность за то, чтобы устройство всегда находилось в отличном техническом состоянии. Таким образом, необходимо соблюдать следующие правила: · Оператор должен следить за тем, чтобы соблюдались интервалы технического обслуживания, указанные в этом руководстве пользователя. · Оператор должен регулярно проверять все системы безопасности на функциональность и полноту. Требования к персоналу
В руководстве по эксплуатации указывается квалификация, которая требуется для различных сфер ответственности: • Медицинский специалист. Благодаря своей профессиональной медицинской подготовке, знаниям и опыту медицинский специалист может безопасно выполнять возложенную на него работу. Медицинские специалисты могут самостоятельно · Обученный персонал – это персонал, прошедший обучение на проводимом оператором тренинге для выполнения порученной ему работы и ознакомленный с возможными рисками в связи с неправильным поведением. Обучение подтверждается в письменном виде. · Специальный персонал. Благодаря специальной профессиональной подготовке, знаниям и опыту, а также знанию специфических для отрасти требований, специальный персонал в состоянии самостоятельно выполнять поставленные задачи, а также выявлять и предотвращать потенциальные риски. · Весь персонал, работающий с устройством должен делать специфические для местности и больницы прививки для защиты от инфекций.
Использование по назначению Специальные риски В следующем разделе перечислены остаточные опасности, которые были выявлены в результате оценки рисков. Сверьтесь с перечисленными здесь инструкциями по технике безопасности, а также предупреждениями в последующих главах этого руководства, чтобы уменьшить опасности для здоровья и предотвратить опасные ситуации. Электричество
Механические воздействия
Закрепленные предметы
Подвижные компоненты
Гигиена
2.6 Поведение в опасной ситуации · По усмотрению оператора: • Освободите пациента и остановите операцию. • Переместите пациента на другую поверхность. • Продолжите операцию. · В опасной ситуации немедленно прекратите эксплуатировать стол операционный. · Поручите производителю или службе по работе с клиентами исправить ошибки.
Защита окружающей среды
Используются следующие экологически опасные материалы: · Аккумуляторные батареи содержат токсичные тяжелые металлы. Их необходимо утилизировать как специальные отходы и сдавать в специальные пункты сбора или поручать их утилизацию профессиональной компании. · Гидравлическое масло содержит токсичные вещества. Оно не должно попадать в окружающую среду. · Утилизация должна осуществляться специализированной профессиональной компанией по переработке вторичного сырья. · Чистящие и дезинфицирующие средства содержат хлор и растворители. Поэтому их необходимо утилизировать как специальные отходы и сдавать в специальные пункты сбора или поручать их утилизацию профессиональной компании по переработке вторичного сырья. Сдавайте их в специальные пункты сбора или поручайте их утилизацию профессиональной компании по переработке вторичного сырья.
Маркировка На устройстве имеются символы и предупреждения. Они касаются той области, где они расположены.
Этикетки и наклейки можно заказать у производителя или у официального дилера. Адрес указан на странице 2. Символы на продукте
Технические данные Размеры и вес
Условия использования
Классификация
Рабочие характеристики
Фирменная табличка Шильдик расположен с задней стороны основания.
Рисунок 3.1: Расположение шильдика
Конструкция и функции Краткое описание Стол операционный мобильный schaerer® axis предназначен для универсального использования. Он должен использоваться для лечения людей. Стол операционный предназначен для удержания и позиционирования пациента во время обследования или непосредственно перед, во время или после хирургического вмешательства. В зависимости от конкретной модели столы операционные Schaerer Axis укомплектованы моторизованными приводами для секции для верхней части тела пациента. Стол операционный состоит из следующих основных компонентов: • Основание • Колонна • Секция для верхней части тела пациента • Секция подголовная • Секция для ног • Элементы управления • Принадлежности Отказоустойчивость стола операционного обеспечивается за счет дублирования всех необходимых функциональных компонентов. Основные компоненты
Позиционирование пациента Секция подголовная и секция для ног могут крепиться как к спинной секции, так и к тазовой секции. Это приводит к двум базовым позициям, которые составляют позиционирование пациента.
Органы управления Столом операционным можно управлять следующими элементами управления: · пульт ручного управления проводной · аварийное управление · проводной ножной переключатель Элементы управления имеют приоритеты при использовании. Если к одному столу операционному подключено несколько элементов управления, и они включены, и если два или более элемента управления используются одновременно, то управление столом операционным осуществляется органом управления с более высоким приоритетом. Приоритеты элементов управления установлены следующим образом:
Аварийное управление
Рисунок 4.6: Панель аварийного управления
ПРИМЕЧАНИЕ В случае выхода из строя блока ручного управления или электронасоса, используйте панель аварийного управления, расположенную под крышкой на правой стороне операционного стола. Нажатием кнопки " system over-ride" оператор может отключить микрокомпьютер стола. Каждая функция стола операционного может выполняться одновременным нажатием кнопки " system over-ride" и нужной кнопки позиционирования. В результате движения стола могут осуществляться без применения микрокомпьютера для стола или первичного электронасоса. Как уже говорилось, стол может подключаться к электросети, которая используется в качестве резервного источника питания для электронасоса, если батареи полностью разряжаются. Если батареи разряжены, подключите стол к сети, подключая кабель питания в соответствующую розетку на столе и к сетевой розетке. Подождите в течение приблизительно от 30 секунд до 1 минуты, чтобы к столу было приложено достаточное напряжение. В противном случае вы можете использовать аварийную панель управления. ПРИМЕЧАНИЕ Ручное управление
Режимы работы Стол операционный предназначен для работы от аккумуляторов. Стол операционный может работать только от главной энергосистемы после предупреждения (при возникновении второй неисправности) (см. главу " Электроснабжение операции" ). Транспортировка
Контроль транспортировки Сразу после получения, проверьте комплектность поставки и наличие повреждений при транспортировке. В случае наличия видимых повреждений при транспортировке, выполните следующие действия: · Не принимайте поставку или сделайте это с оговорками. · Укажите тип отчета и масштабы повреждений в транспортных документах или в счете на доставку транспортной компании. · Инициируйте процесс предъявления претензии.
В случае скрытых повреждений, которые могут быть обнаружены только после распаковки, во время установки или в процессе использования, выполните следующие действия: · Потребуйте непосредственного контрольного визита агента транспортной компании, авторизованного дилера или производителя. · Инициируйте создание протокола скрытых повреждений путем документирования состояния продукта во время инспекции. Упаковка |
Последнее изменение этой страницы: 2019-10-04; Просмотров: 287; Нарушение авторского права страницы