Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Система времен латинского глагола



Основные (главные) формы латинского глагола

Образование глагольных форм от трех основ

Глаголы в словаре

А. Прочитайте, разберите и переведите предложения.

1. Puer multis verbis monitus est. 2. Discipulus a magistris laudatus erat. 3. Discipulo, a magistris laudato, libri donati sunt. 4. Ab Augusto forum Romae (приложение § 25) aedificatum est. 5. In foro, ab Augusto aedificato, multa et pulchra aedificia erant. 6. Incolae oppidi nuntio cladis territi erant. 7. Aedificia flamma deleta sunt. 8. Ab amicis servati sumus. 9. Bituriges ad Aeduos legatos miserunt rogatum subsidium. 10. Caesar, postquam Helvetios proelio vicit, a multis populis Galliae contra Germanos auxilio (приложение § 23) vocatus est. Germani enim nonnullis annis ante Galliam intraverunt et occupaverunt. Itaque Caesar, a Gallis oratus, copias suas in Galliam transportavit. Ibi copiae eius cum Germanis pugnaverunt. Iam primo anno copias eorum superavit.

 

СЛОВА

puer, i m – мальчик moneo, ui, itum 2 – напоминать, уговаривать, ободрять, внушать verbum, i n – слово, глагол discipulus, i m – ученик laudo 1 – хвалить dono 1 – дарить aedifico 1 – строить, сооружать oppidum, i n – крепость, город nuntius, i m – вестник; известие, весть clades, is f – несчастье, бедствие terreo, ui, itum 2 – пугать, устрашать deleo, evi, etum 2 – разрушать proelium, i n – битва, сражение voco 1 – звать, призывать intro 1 – входить occupo 1 – захватить, завладеть transporto 1 – переправлять supero 1 – побеждать, превосходить annus, i m – год flamma, ae f огонь servo 1 хранить, сохранять subsidium, i n – помощь, подкрепление mitto, misi, missum 3 – посылать rogo 1 спрашивать, просить

 

В. Замените пассивную конструкцию предложений 1, 2, 4, 6, 7 и 8 активной, оставив те же времена глаголов.

С. Прочитайте, разберите и переведите текст.

Galli Romam expugnant

Quarto saeculo ante aeram nostram Roma in magno periculo erat. Galli enim cum copiis Romanorum ad fluvium Alliam contenderant easque fuderant. Multi Romani ceciderant. Tum Romani Capitolium solum defendere constituerunt. Paulo post Galli in portas irruperunt. Postquam tecta incenderunt, Capitolium frustra contenderunt. Nam Marcus Manlius fortiter Capitolium defendit neque se dedidit. Sed magna inopia frumenti Romanos premebat. Itaque Manlius cum Gallis de indutiis egit. Regulus Gallorum magnum auri pretium poposcit. “Si aurum, – inquit, – pependeritis, decedam. Si pretium non solveritis, neque viris, neque feminis, neque pueris parcam”. Romani aurum suum tradiderunt. Tamem Galli auro allato contenti non erant. Tum matronae ornamenta sua Gallis contulerunt et una ex iis “Occiderunt, – inquit, – mariti filiique; ita nostrum est ornamenta exuere”. Ut alii memoriae prodiderunt, regulus Gallorum, postquam aurum pependit, auro gladium addidit et dixit: “Vae victis! ”

 

СЛОВА

saeculum, I n – век periculum, I n – опасность, риск fluvius, I m – река contendo, ndi, ntum 3 – сражаться fudno, fudi, fusum 3 – обращать в бегство, разбивать caedo, cecidi, caesum 3 – убивать constituo, tui, tutum 3 – постановлять porta, ae f – ворота XXXaulo – немного, несколько incendo, ndi, nsum 3 – поджигать frustra – напрасно dedo, dedidi, deditum 3 – предавать; se d.- сдаваться inopia, ae f – недостаток, нужда premo, pressi, pressum 3 – беспокоить frumentum, I n – хлеб, зерно indutiae, arum f – перемирие precium, I n – цена; auri p.- сумма золота matrona, ae f – матрона, почтенная замужняя женщина ornamentum, I n – украшение confero, contuli, collatum, conferre – собирать, свозить отовсюду occido, cidi, casum 3 – погибать maritus, I m – муж, супруг exuo, ui, utum 3 – освобождать, отдавать prodo, didi, ditum 3 – передавать; memoriae p.- рассказывать для потомства gladius, I m – меч addo, didi, ditum 3 – придавать, прибавлять (к чему – dat.) pendo, pependi, pensum 3 – платить parco, peperci, -, 3 – щадить trado, didi, ditum 3 – отдавать affero, attuli, allatum, afferre – приносить posco, poposci, -, 3 – требовать regulus, i m – царек

 

D. Определить все возможные значения следующих форм.

1. Amato. 2. Superatis. 3. Habito. 4. Nuntio. 5. Sensi. 6. Serviverunt. 7. Servatus. 8. Defendit. 9. Vicisti. 10. Victi. 11. Eget. 12. Agit. 13. Eguimus. 14. Egimus. 15. Acta.

Образец: superato – partic.perf. passivi от глагола supero, -avi, -atum 1 побеждать – dat. или abl. sing. – побежденному или побежденным.

 

ЗАДАНИЕ X

Глагол esse – быть

Esse с приставками и сложный глагол posse

3. Относительное местоимение qui, quae, quod

А. Определить формы и значения слов.

1. Possunt. 2. Possessio. 3. Poterant. 4. Poterunt. 5. Potuerunt. 6. Potuerant. 7. Potuerint. 8. Nobis. 9. Nobilis. 10. Adducunt. 11. Abduxerunt. 12. Insunt. 13. Desumus. 14. Abest. 15. Adest.

B. Прочитать, разобрать и перевести предложения.

 

1. Is, qui tibi in periculo adest, amicus tuus est. 2. Adeste eis, quorum auxilium vobis non deest. 3. Is copiis praeerit, in quo summa scientia belli est. 4. Nisi laboratis et semper officio deestis, vobis ipsis obestis. 5. Scientiae nobis omnibus prosunt. 6. Gratus semper fui iis, a quibus eruditus eram. 7. Aristides, qui cognomine Iustus appellatus erat, in exsilium missus est. 8. Nemo iudicabitur, antequam accusatus erit. 9. Quum potes, amicum adiuva! 10. Vir bonus est, qui prodest, quibus potest (Cicero). 11. Praeterita mutare non possumus (Cicero). 12. Dicam, si potero, Latine (Cicero). 13. Feci, quod potui.

 


СЛОВА

adsum, adfui, – adesse – помогать desum, defui, – deesse – не хватает praesum, fui, – esse – командовать obsum, fui, – esse – вредить nisi – если не, кроме как officium, i n обязанность; officio (dat.) deesse – не исполнять обязанность   prosum, profui, – prodesse – быть полезным, помогать erudio 4 – обучать, просвещать exsilium, i n – изгнание iudico 1 – судить accuso 1 – обвинять adiuvo, iuvi, iutum 1 – помогать praeterita, orum n – прошлое

ЗАДАНИЕ XI

IV склонение

V склонение

Participium futuri activi

Отложительные и полуотложительные глаголы

A. Прочитайте, разберите и переведите предложения.

1. Nihil semper suo statu manet. 2. Motus terrae est ab occasu ad ortum. 3. Nonnulla loca terrae ob gelu asperum incolas non habent. 4. Nemo nostrum amico in rebus adversis auxilium negabit. 5. Planities erat magna et in ea tumulus satis grandis; eo Ariovistus et Caesar ad colloquium venerunt. 6. Lingua Latina diu apud populos Europae in magno usu erat. 7. Ubi ira dominatur, ratio non valet. 8. Miraris, et ego miratus sum. 9. Satis diserte pro se veritas loquitur. 10. Amici id, quod polliciti sunt, dabunt. 11. Senatus et magistratus rei publicae Romanae praeerant. Imperio magistratuum Romani parebant. 12. In signis exercitus Romani eae litterae erant: SPQR (=senatus consulto [см. приложение § 11]). 13. Ariovistus, dux Sueborum, priusquam cum exercitu Romano acie (прил. § 11) pugnat, multos dies exercitum suum in castris continet. 14. Romani antiqui parva manu magnas adversariorum copias superabant. Bello Punico secundo autem copiae adversariorum interdum exercitui Romano (прил. § 22) perniciei et interitui (прил. § 23) erant.

 


СЛОВА

maneo, nsi, nsum 2 – сохраняться status, us m – состояние, положение occassus, us m – закат, запад ortus, us m – восток, восход gelu, us n – холод asper, era, um – суровый res, rei f – вещь, дело; res adversae – несчастье, неудача nego 1 – отрицать, отказывать planities, ei f – равнина tumulus, i m – холм satis – достаточно, довольно grandis, e – большой, огромный colloquium, i n – разговор, беседа usus, us m – употребление dominor, atus sum, ari 1 – господствовать, властвовать pernicies, ei f – гибель ratio, onis f – разум, образ мыслей miror 1 – удивляться loquor, locatus sum, loqui 3 – говорить, разговаривать veritas, atis f – правда, истина diserte – ясно polliceor, citus sum, eri 2 – обещать senatus, us m – сенат magistratus, us m – магистрат signum, i n – знамя; знак nummus, i m – монета dux, cis m – вождь priusquam – прежде чем acies, ei f – строй, сражение contineo, tinui, tentum 2 – содержать manus, us f – отряд; рука, сила interitus, us m – гибель, уничтожение

ЗАДАНИЕ XII

Указательное местоимение hic, haec, hoc

Определительное местоимение idem

Вопросительные и неопределенные местоимения

4. Отрицательные местоимения

А. Прочитайте, разберите и переведите предложения.

1. Nemo amat eos, quos timet. 2. Semper nos delectat aut aliquis utilis labor, aut aliqua bona ars, aut aliquod gratum studium. 3. Non semper iidem homines de iisdem rebus eadem iudicant. 4. Quae amicitia potest esse inter ingratos? 5. Nullum bonum est sine aliquo malo.


СЛОВА

timeo, ui, -, 2 – бояться delecto 1 – забавлять, услаждать utilis, e – полезный ars, tis f – ремесло, искусство, наука studium, i n – занятие ingratus, a, um – неблагодарный

 

В. Прочитайте и переведите текст.

 

Nauta et agricola

Nauta et agricola diversi sunt moribus et studiis. Hic stabilem habet sedem, ille locum mutat. Hic mores antiquos servat, ille morum alienorum studiosus est. Huic sermo tantum patrius, illi aliae quoque linguae notae sunt. Huius vita tranquilla est, illius periculorum plena. Hunc agri et prata, illum fluvii et maria delectant. Sermones quoque nautarum et agricolarum diversi sunt: hi narrant de agris de frugibus, illi de terris alienis, de urbibus, navibus, procellis.

 

СЛОВА

diversus, a, um – различный mos, moris m – обычай, образ жизни stabilis, e – постоянный, неизменный sedes, is f – место жительства, сиденье studiosus, a, um – любознательный sermo, onis m – разговор, беседа notus, a, um – известный tranquillus, a, um – спокойный pratum, i n – луг mare, is n – море frux, gis f – плод, фрукт urbs, bis f – город navis, is f – корабль procella, ae f – буря

 

С. Прочитайте, разберите и переведите текст.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-10-03; Просмотров: 332; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.018 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь