Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Как те, кто были отосланы, плакали и замышляли



И дети знатных Израиля, которые были назначены к выходу с сыном царя, держали совместный совет и говорили: " Что же нам делать? Ибо покинули мы страну нашу и место рожденья наше, и родных наших и народ города нашего. Что же, давайте заключим завет между нами одними, так чтобы наши родные об этом не ведали, в том, что мы будем друг друга любить в той стране (т.е. Эфиопии): никто из нас здесь да не будет спешить или медлить, и да не будем иметь мы ни страха, и никакого сомнения. Ибо Бог здесь, и Бог там, и да исполнится Воля Божья! И будет слава Ему во веки веков! Аминь." И Азарьяс/Азария (Azâ ryâ s) и Элмияс/Эльмия (Ê lmî yâ s), священников сыновья, ответствовали: " Пусть же причина иная - то что родные наши нас ненавидят/ненависть родичей наших к нам (that our kinsfolk hate us) - не доставит печали нам, но воспечалимся (мы) о Сион, Госпоже* нашей, из-за того, что нас принуждают покинуть ее. Ибо в ней Богу мы вверены были, и ей до сего дня служили; так что давайте печалиться из-за того, что нас принуждают покинуть ее. Из-за нее и из-за сего больше приходится плакать нам." И отвечали другие и говорили им: " Истинно есть Госпожа она наша и наша надежда, и основание гордости нашей, и возросли мы под сенью ее благословенности. И как же (воз)можно для нас покинуть Сион, госпожу нашу? Ибо мы отданы ей. И что же нам делать? Коль воспротивимся мы приказанию, царь нас убьет, да и не можем мы преступить слово отцов наших и приказанье царя. И что же нам делать с Сион, Госпожой нашей? "

И Азарьяс, сын Садока священника, ответствовал и сказал: " Дам я совет вам, что следует сделать. Но заключите со мною завет до конца ваших жизней; и поклянитесь мне в том, что вы не повторите (т.е. не скажите никому, не произнесете вслух слова этого уговора) это, будем ли живы мы или погибнем, будем ли схвачены мы или уйдем [без препятствий]." И поклялись они клятвой ему во Имя Господа Бога Израилева, и небесной Сион, Ковчегом Закона Божьего, и тем, что Бог обетовал Аврааму, и чистотою и превосходством Исаака, и тем, что Он допустил явиться Иакову и унаследовать землю**, в которой он был чужестранцем, и семени его после него.

И когда поклялись они ему так, ответствовал он и сказал им: " Что же, давайте возьмем [вместе с нами] Госпожу нашу Сион; но как мы возьмем ее? Я разъясню вам. Исполните замысел мой и, если Бог пожелает, сумеем мы взять Госпожу нашу с нами. И то, что прознают о наших делах, и убьют нас, пусть это нас не тревожит, ибо умрем мы (тогда) за Госпожу Сион." И поднялись они все, и целовали чело его, и лик его, и глаза его, и говорили ему: " Сделаем все мы, что ты посоветуешь сделать нам; умрем ли останемся ль живы, с тобой мы во имя Сион, Госпожи нашей. И если умрем мы, то это нас не опечалит, и если останемся живы - то Божия Воля исполнилась! " И некто из них, сын Иоаса (Yô as) (Бенайи), которого звали Захария (Zechariah), молвил: " Не усидеть мне в великой той радости, что ныне в сердце моем. Скажи же еще мне, ужели воистину можешь ты унести ее, правда ли это? Можешь вступить ты в Дом Бога вместо Садока, отца твоего, и ключи непрестанно в руке твоей. Но хорошо поразмысли над тем, что тебе мы советуем, прежде того, как изымут ключи из руки твоей. Знаешь отверстия (или окна) тайные ты, что проделал Царь Соломон; но никому из священников не дозволяют пройти туда кроме отца твоего во всякий год лишь однажды***, чтобы он жертву в Святая Святых предложил от себя самого и народа. Подумай, размысли, и не проспи этот случай желанье исполнить твое (and sleep not in the matter of thy wish to), Сион унести. И выступим с нею мы в путь, как только будет поручена нашей заботе она, и возликуем мы, и отцы опечалятся наши, когда она явится с нами в страну Эфиопию."

И Азарьяс сказал им: " Делайте то, что скажу вам, и мы преуспеем. Дайте мне каждый из вас по 10 дидрахм11, и передам я их плотнику, с тем чтобы он поспешил изготовить мне доски хорошие - быстро он вместе составит их из-за любви своей к деньгам - той высоты, ширины и длины и размера, что Госпожа наша [Сион] (т.е. Ковчег). Сам я ему дам размеры и скажу ему: " Приготовь-ка для остова (? ) (framework (? )) мне части дерева, чтобы я мог из них плот составить; ибо по морю плыть собираемся мы, и коль случится, что будет корабль тонуть, смогу я взобраться на плот, и спасемся из моря мы. И заберу я тот остов, частей деревянных его не составив совместно, и соберу воедино я их в Эфиопии (??? ).(" )**** И помещу я в Сиона обители их, и я покрою их покровами Сиона, и возьму я Сион, и вырою яму в земле, и помещу там Сион до поры, когда выступим мы в путь наш, и заберем его (it) с нами туда (в Эфиопию). И не поведаю я о том деле царю, покуда мы не уйдем далеко."

И каждый из них дал ему по десять дидрахм, и составили деньги сии одну сотню и сорок дидрахм11, и взял он их и дал плотнику их, который немедля исполнил работу прекрасную из остатков дерева от дома святилища/из древесины, оставшейся от возведения дома святилища/, и возрадовался Азарьяс и показал это/ее (эту работу) братьям его.

Примечания

* Lady Zion - Составители К.Н. проводят параллель между Ковчегом Завета (часто называемым просто Сион) и Девой Марией, матерью Иисуса Христа, т.к. в Ковчеге пребывают Скрижали с заповедями Божьими, подобно тому как, Дева Мария носила во чреве Иисуса Христа - Слово Божье. Кроме того, согласно словам самого Иисуса, не может человек служить двум господам, и Господь Един, это вторая причина, почему не могу я подстраиваться под мужской, в русском языке, род слов Ковчег и Сион. Это, конечно же, добавляет кудрявости моему переводу, но ничего другого я пока что придумать не смог.

** В библейской лексике - " земля обетованная", а в лексике К.Н. - " земля наследия", Ханаан или иными словами Палестина.

*** " ... Дебир, Святое Святых, место, куда мог входить, да и то раз в году только первосвященник" (А. Мень " Сын Человеческий" Пролог)

11. dî drachmas Греческая монета достоинством 2 драхмы - * Надо ли говорить, что для эпохи царя Соломона (X в до н.э.) явный анахронизм (если учесть, что монеты начали чеканить лишь в VII в. до н.э., кажется, в Лидии)? Зато в Новом Завете это слово однажды встречается: в Евангелии от Матфея (который, кстати, сам был прежде по роду занятий сборщиком подати - мытарем), 17.24: " Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петру собиратели дидрахм и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы? "

**** В английском переводе кавычки в этом месте не закрываются, но возможно именно эта фраза заключает речь, обращенную к плотнику, что объясняет непонятный мне пассаж, отмеченный мной тройным? - пудрит мозги бедному плотнику. Другим его (этого пассажа) объяснением мне представляется нетерпение переписчика, который забегая вперед придал ложную логику речи Азарии, добавив это предложение от себя, не понимая хода мысли Азарии, а после забыл удалить это место (это уж я по себе сужу). Сэр же Уоллес Бадж все переводит пословно и буквально (в буквальном смысле, я имею в виду те случаи, где имена собственные в которых явно имеются буквы то ли испорченные временем, то ли перепутанные переписчиком, он передает в точно таком искаженнном виде).


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 204; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.015 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь