Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Sri Raghunath Goswami’s question



এ ক দ ি ন র ঘ ু ন া থ স ্ ব র ূ প ে জ ি জ ্ ঞ া স ে ।
“ক ি ব স ্ ত ু প ী র ি ত ি, ম ো র ে শ ি খ া ও আ ভ া স ে ॥ ১ ॥

eka-dina raghunatha svarupe jijnase
“ki vastu piriti, more sikhao abhase [1]

eka-dina –One day, raghunatha –Raghunath jijnase –asked svarupe –Svarup, “ki vastu –“What [is] piriti –love? sikhao –Teach more –me abhase –in essence. [1]

One day, Raghunath Das asked Svarup Damodar, “What is love? Please teach me in essence.

ব ি দ ্ য া প ত ি চ ণ ্ ড ী দ া স য ে প ্ র ী ত ি ব র ্ ণ ি ল ।
স ে প ্ র ী ত ি ব ু ঝ ি ত ে ম ো র শ ক ্ ত ি ন া হ ই ল ॥ ২ ॥

vidyapati chandi-dasa ye priti varnila
se priti bujhite mora sakti na ha-ila [2]

mora sakti ha-ila na –I do not have the ability bujhite –to understand se priti ye priti –the love that vidyapati –Vidyapati [and] chandi-dasa –Chandi Das varnila –described. [2]

“I cannot understand the love that Vidyapati and Chandi Das described.

ত া ঁ হ া দ ে র ব া ক ্ য ে ব া হ ্ য ে ব ু ঝ ে য ে প ী র ি ত ি ।
স ে ক ে ব ল স ্ ত ্ র ী প ু র ু ষ ে র প ্ র ণ য ় ে র র ী ত ি ॥ ৩ ॥

ta̐ hadera vakye bahye bujhe ye piriti
se kevala stri-purusera pranayera riti [3]

se ye piriti –The love that bujhe –I understand ta̐ hadera vakye –from their words bahye –externally [is] kevala –nothing [more than] pranayera riti –the type of love stri-purusera –between a man and a woman. [3]

“The love that I understand from their words externally is nothing more than the love between a man and a woman.

স ে ক ে ম ন ে প র ম া র ্ থ -ম ধ ্ য ে গ ণ ্ য হ য ় ।
প ্ র া ক ৃ ত ক া ম ক ে ক ে ন অ প ্ র া ক ৃ ত ক য ় ॥ ৪ ॥

se kemane paramartha-madhye ganya haya
prakrta kamake kena aprakrta kaya [4]

kemane –How se ganya haya –has that been accepted paramartha-madhye –as spiritual? kena –Why kaya –do they call prakrta kamake –mundane lust aprakrta –divine? [4]

“How has that love been accepted as spiritual? And why do they call mundane lust divine?

ম হ া প ্ র ভ ু ত ো ম া র স ঙ ্ গ ে স ে ই স ব গ া ন ।
ক র ে ন স র ্ ব ্ ব দ া, ত া র ন া প া ই স ন ্ ধ া ন ॥ ৫ ॥

mahaprabhu tomara sange sei saba gana
karena sarvada, tara na pai sandhana [5]

mahaprabhu –Mahaprabhu sarvada –always sei saba ganakarena –sings all their songs tomara sange –with you, [but] tarasandhana pai na –I do not understand them. [5]

“Mahaprabhu always sings their songs with you, but I do not understand them.

প ্ র ভ ু ত ব হ স ্ ত ে ম ো র ে ক র ি ল স ম র ্ প ণ ।
আ জ ্ ঞ া ক ৈ ল, ‘শ ি খ া ও এ ব ে ন ি গ ূ ঢ ত ত ্ ত ্ ব ধ ন ’ ॥ ৬ ॥

prabhu tava haste more karila samarpana
ajna kaila, ‘sikhao ebe nigudha tattva-dhana’ [6]

prabhu –The Lord samarpana karila –put more –me tava haste –in your hands [and] ajna kaila –instructed [you, ] ‘ebe –‘Now sikhao –teach [him] nigudha tattva-dhana’ –these precious hidden truths.’ [6]

“The Lord put me in your hands and instructed you, ‘Now teach him these precious hidden truths.’

প ্ র ী ত ি - ত ত ্ ত ্ ব ক ি ?













Priti-tattva ki?

What is the nature of love?

ক ৃ প া ক র ি ’ প ্ র ী ত ি ত ত ্ ত ্ ব ম ো র ে দ ে হ ব ু ঝ া ই য ় া ।
ক ৃ ত া র ্ থ হ ই ব ম ু ঞ ি স ং শ য ় ত ্ য জ ি য ় া ” ॥ ৭ ॥

krpa kari’ priti-tattva more deha bujhaiya
krtartha ha-iba muni samsaya tyajiya” [7]

krpa kari’ –Mercifully more bujhaiya deha –help me understand priti-tattva –the nature of love. [Then] muni –I krtartha ha-iba –will be fulfilled [and] tyajiya –leave behind [my] samsaya” –doubts.” [7]

“Please help me understand the nature of love. Then I will be fulfilled and leave behind my doubts.”

উ ত ্ ত র



Uttara

The answer

স ্ ব র ূ প ব ল ি ল, “ভ া ই র ঘ ু ন া থ দ া স ।
ন ি ভ ৃ ত ে ত ো ম া র ে ত ত ্ ত ্ ব ক র ি ব প ্ র ক া শ ॥ ৮ ॥

svarupa balila, “bhai raghunatha-dasa
nibhrte tomare tattva kariba prakasa [8]

svarupa –Svarup balila –said, “bhai –“Dear brother, raghunatha-dasa –Raghunath Das! nibhrte –Confidentially, prakasa kariba –I will reveal tattva –this truth tomare –to you. [8]

Svarup said, “Dear brother, Raghunath Das! Confidentially, I will reveal this truth to you.

আ ম ি ক ি ব া র া ম া ন ন ্ দ অ থ ব া প ণ ্ ড ি ত ।
ক ে হ ন া ব ু ঝ ি ব ে ত ত ্ ত ্ ব প ্ র ভ ু র উ দ ি ত ॥ ৯ ॥

ami kiba ramananda athava pandita
keha na bujhibe tattva prabhura udita [9]

kiba –Neither ami –I, athava –nor ramananda –Ramananda, pandita –Gadadhar Pandit, keha na –or anyone [else], bujhibe –will [ever] understand tattva –the truth prabhura udita –revealed by the Lord. [9]

“Neither I, nor Ramananda, Gadadhar Pandit, or anyone else, will ever understand the love that the Lord revealed.

ত ব ে য দ ি গ ৌ র চ ন ্ দ ্ র জ ি হ ্ ব া য ় ব স ি য ় া ।
ব ল া ই ব ে ন ি জ ত ত ্ ত ্ ব স ক ৃ প হ ই য ় া ॥ ১ ০ ॥
ত খ ন ি জ া ন ি ব ে হ ৈ ল স ু স ত ্ য প ্ র ক া শ ।
শ ু ন ি য ় া আ ন ন ্ দ প া ব ে র ঘ ু ন া থ দ া স ॥ ১ ১ ॥

tabe yadi gaurachandra jihvaya basiya
balaibe nija-tattva sakrpa ha-iya [10] takhani janibe haila susatya prakasa
suniya ananda pabe raghunatha-dasa [11]

tabe –Still, yadi –if gaurachandra –Gaurachandra sakrpa ha-iya –mercifully basiya –sits jihvaya –on [my] tongue [and] balaibe –causes me to speak nija-tattva –about His love, takhani –then janibe –you will know [that] susatya –the highest truth prakasa haila –has been revealed, [and] suniya –hearing [it, ] raghunatha-dasa –Raghunath Das, ananda pabe –you will be overjoyed! [10 11]

“Still, if Gaurachandra mercifully takes control of my tongue and causes me to speak about His love, then you will know that the highest truth has been revealed to you, and when you hear it, Raghunath Das, you will be overjoyed!

চ ণ ্ ড ী দ া স ব ি দ ্ য া প ত ি ক র ্ ণ া ম ৃ ত র া য ় ে র গ ী ত ি
এ স ব অ ম ূ ল ্ য শ া স ্ ত ্ র জ া ন ।
এ স ব ে ন া হ ি ক ক া ম এ স ব প ্ র ে ম ে র ধ া ম
অ প ্ র া ক ৃ ত ত া হ া ত ে ব ি ধ া ন ॥ ১ ২ ॥

chandi-dasa vidyapati karnamrta rayera giti
e-saba amulya sastra jana
e-sabe nahika kama e-saba premera dhama
aprakrta tahate vidhana [12]

jana –Know [that] karnamrta Sri Krsna-karnamrta [and] giti –the songs chandi-dasa vidyapati rayera –of Chandi Das, Vidyapati, and Ramananda Ray [are] e-saba –all amulya –invaluable sastra –scriptures. nahika –There is no kama –lust e-sabe –within them. e-saba –They [are] dhama –repositories premera –of divine love. tahate –Within them, aprakrta –the divine [is] vidhana –the law. [12]

“Know that Sri Krsna-karnamrta and the songs of Chandi Das, Vidyapati, and Ramananda Ray are invaluable scriptures that contain no lust. They are repositories of love, and by nature divine.

স ্ ত ্ র ী -প ু র ু ষ -ব ি ব র ণ য ে ক ি ছ ু ত ঁ হ ি ব র ্ ণ ন
স ে স ব উ প ম া ম া ত ্ র স া র ।
প ্ র া ক ৃ ত -ক া ম -ব র ্ ণ ন ত া হ ে ক ৃ ষ ্ ণ -অ দ র ্ শ ন
অ প ্ র া ক ৃ ত ক র হ ব ি চ া র ॥ ১ ৩ ॥

stri-purusa-vivarana ye kichhu ta̐ hi varnana
se saba upama matra sara
prakrta-kama-varnana tahe krsna-adarsana
aprakrta karaha vichara [13]

stri-purusa-vivarana –The descriptions of men and women— sesaba ye kichhu –all the varnana –descriptions— ta̐ hi –within them [are] upama –analogies, [and] matra sara –nothing more. krsna-adarsana –Krsna is absent tahe –within prakrta-kama-varnana –descriptions of mundane lust; [so, ] vichara karaha –consider [these descriptions] aprakrta –divine. [13]

“All the descriptions of men and women within them are analogies, and nothing more. Krsna is never present within descriptions of mundane lust; so, consider the descriptions within them to be divine.

ক ি প ু র ু ষ, ক ি ব া ন া র ী, এ -ত ত ্ ত ্ ব ব ু ঝ ি ত ে ন া র ি
জ ড় দ ে হ ে ক র ে র স র ঙ ্ গ ।
স ে গ ু র ু ক ৃ ষ ্ ণ ে র ভ া ণ ে শ ু দ ্ ধ -র ত ি ন া হ ি জ া ন ে
ত া হ া র ভ জ ন ম া য ় া র ঙ ্ গ ॥ ১ ৪ ॥

ki purusa, kiba nari, e-tattva bujhite nari
jada-dehe kare rasa-ranga
se guru krsnera bhane suddha-rati nahi jane
tahara bhajana maya-ranga [14]

ki –Whether purusa –a man kiba –or nari –a women, [one who] rasa-ranga kare –takes pleasure jada-dehe –in [their] material body bujhite nari –cannot understand e-tattva –this love. se guru –A ‘guru’ who krsnera bhane –pretends to be Krsna jane nahi –does not understand suddha-rati –pure love, [and] tahara –his bhajana –‘worship’ [is] maya-ranga –a trick of Maya. [14]

“If anyone—be they a man or a woman—takes pleasure in their material body, they can never understand this love. A ‘guru’ who pretends to be Krsna does not understand pure love, and his ‘worship’ is a trick of Maya.

ক ৃ ষ ্ ণ প ্ র ে ম




























Krsna-prema

Love for Krsna

ক ৃ ষ ্ ণ প ্ র ে ম স ু ন ি র ্ ম ্ ম ল য ে ন শ ু দ ্ ধ গ ঙ ্ গ া জ ল
স ে ই প ্ র ে ম া অ ম ৃ ত ে র স ি ন ্ ধ ু ।
ন ি র ্ ম ্ ম ল স ে অ ন ু র া গ ন া হ ি ত া হ ে জ ড় দ া গ
শ ু ক ্ ল ব স ্ ত ্ র শ ূ ন ্ য ম স ী ব ি ন ্ দ ু ॥ ১ ৫ ॥

krsna-prema sunirmala yena suddha ganga-jala
sei prema amrtera sindhu
nirmala se anuraga nahi tahe jada-daga
sukla-vastra sunya-masi-bindu [15]

krsna-prema –Love for Krsna [is] sunirmala –perfectly pure, yena –like [the] suddha –pure ganga-jala –water of the Ganges. seiprema –Such love [is] amrtera sindhu –an ocean of nectar. nahi –There is not jada-daga –a trace of mundanity se nirmala anuraga tahe –within such pure love. [It is like] sukla-vastra –a white cloth [that is] sunya-masi-bindu –free from a drop of ink. [15][Svarup Damodar continued: ] “Love for Krsna is perfectly pure, like the pure water of the Ganges; it is an ocean of nectar. Within such pure love, there is not even a trace of mundanity. It is like a white cloth that is free from even a single drop of ink.

শ ু দ ্ ধ প ্ র ে ম স ু খ স ি ন ্ ধ ু প া ই ত া র এ ক ব ি ন ্ দ ু
স ে ই ব ি ন ্ দ ু জ গ ৎ ড ু ব া য ় ।
জ ড় দ ে হ ে ক র ি ’ প ্ র ী ত ি ক ে ব ল ক া ম ে র র ী ত ি
শ ু দ ্ ধ দ ে হ ন া হ য ় উ দ য ় ॥ ১ ৬ ॥

suddha-prema sukha-sindhu pai tara eka bindu
sei bindu jagat dubaya
jada-dehe kari’ priti kevala kamera riti
suddha deha na haya udaya [16]

suddha-prema –Pure love [is] sukha-sindhu –an ocean of joy. pai –I have received eka –one bindu –drop tara –of it, [and] sei –this bindu –drop dubaya –floods jagat –the world. priti kari’ –Loving jada-dehe –the material body [is] kevala –merely kamera riti –a form of lust, [and one’s] suddha –pure deha –body udaya haya na –is not revealed [by doing so]. [16]

“Pure love is an ocean of joy. I have received one drop of it, and this drop floods the world. Loving the material body is merely a form of lust, and one’s divine body will never be revealed by doing so.

দ ূ র ে শ ু দ ্ ধ প ্ র ে ম ব ন ্ ধ ক প ট প ্ র ে ম ে ত ে অ ন ্ ধ
স ে ই প ্ র ে ম ে ক ৃ ষ ্ ণ ন া হ ি প া য ় ।
ত ব ে য ে ক র ে ক ্ র ন ্ দ ন স ্ ব স ৌ ভ া গ ্ য প ্ র খ ্ য া প ন
ক র ে ই হ া, জ া ন ি হ ন ি শ ্ চ য ় ॥ ১ ৭ ॥

dure suddha prema-bandha kapata premete andha
sei preme krsna nahi paya
tabe ye kare krandana svasaubhagya prakhyapana
kare iha, janiha nischaya [17]

andha –Those who are blinded kapata premete –by insincere love [are] dure –far suddha prema-bandha –from a connection with pure love: paya nahi –one does not attain krsna –Krsna seipreme –with such ‘love’. janiha –Know nischaya –for certain iha –that ye –those who tabe –still krandana kare –shed tears [only] prakhyapana kare –make a show svasaubhagya –of their ‘fortune’. [17]

“Those who are blinded by insincere love are far from having pure love: no one can get Krsna with such ‘love’. Know for certain that those who still shed tears are only making a show of their ‘fortune’.

ক ৃ ষ ্ ণ প ্ র ে ম য া র হ য ় ত া র ব ি ভ া ব চ ি ন ্ ম য ়
অ ন ু ভ া ব দ ে হ ে ত ে প ্ র ক া শ ।
স া ত ্ ত ্ ব ি ক া দ ি ব ্ য ভ ি চ া র ী চ ি ন ্ ম য ় স ্ ব র ূ প ধ র ি ’
চ ি ৎ স ্ ব র ূ প ে ক র য ় ে ব ি ল া স ॥ ১ ৮ ॥

krsna-prema yara haya tara vibhava chinmaya
anubhava dehete prakasa
sattvikadi vyabhichari chinmaya svarupa dhari’
chit-svarupe karaye vilasa [18]

vibhava –The stimuli (causes of rati) tara yara haya –of those who have krsna-prema –love for Krsna [are] chinmaya –spiritual. [Their] anubhava –gestures, sattvikadi –ecstasies, [and] vyabhichari –emotions, dhari’ –having chinmaya –spiritual svarupa –forms, prakasa –manifest [and] vilasa karaye –play chit-svarupe dehete –within [their] spiritual bodies. [18]

“The stimuli of those who have love for Krsna are spiritual. Their gestures, ecstasies, and emotions, having spiritual forms, manifest and play within their spiritual bodies.

ধ ন ্ য স ে ই ল ী ল া শ ু ক ক ৃ ষ ্ ণ ত া র ে হ য ় ে স ম ্ ম ু খ
দ ি ল ব ্ র জ ে র অ প ্ র া ক ৃ ত র স ।
ছ া ড ় ি ল এ দ ে হ -র ঙ ্ গ প ্ র া ক ৃ ত া ল ম ্ ব ন -ভ ঙ ্ গ
ত া হ ে ক ৃ ষ ্ ণ প র ম স ন ্ ত ো ষ ॥ ১ ৯ ॥

dhanya sei lilasuka krsna tare haye sammukha
dila vrajera aprakrta rasa
chhadila e-deha-ranga prakrtalambana-bhanga
tahe krsna parama santosa [19]

sei lilasuka –Lilasuka (Srila Bilvamangal Thakur) [is most] dhanya –fortunate: krsna –Krsna tare sammukha haye –came before him [and] dila –revealed aprakrta –the divine rasa –rasas vrajera –of Vraja [to him when] chhadila –he gave up e-deha-ranga –the pleasures of the body, [and] prakrtalambana-bhanga –broke away from material paraphernalia. tahe –Thereby, krsna –Krsna [was] parama santosa –greatly pleased. [19]

“Lilasuka is most fortunate: Krsna came before him and revealed the divine rasas of Vraja to him when he gave up bodily pleasures and broke away from material paraphernalia. Krsna was greatly pleased by this.

ব ি দ ্ য া প ত ি, চ ণ ্ ড ী দ া স ছ া ড ় ি ’ প ূ র ্ ব ্ ব র স া ভ া স
অ প ্ র া ক ৃ ত -র স ল া ভ ক ৈ ল ।
প ূ র ্ ব ্ ব ে ছ ি ল ত ু চ ্ ছ র স ত া হ া ছ া ড ় ি ’ প ্ র ে ম ব শ
হ ঞ া, ক ৃ ষ ্ ণ ভ জ ন ল ভ ি ল ॥ ২ ০ ॥

vidyapati chandi-dasa chhadi’ purva rasabhasa
aprakrta-rasa-labha kaila
purve chhila tuchchha rasa taha chhadi’ prema-vasa
hana, krsna-bhajana labhila [20]

vidyapati –Vidyapati [and] chandi-dasa –Chandi Das chhadi’ –rejected rasabhasa –the tainted rasas purva –of the past [and] aprakrta-rasa-labha kaila –attained divine rasa. chhadi’ –They left behind tuchchha rasa –the crude pleasures taha –that chhila –existed purve –previously, hana –became prema-vasa –captivated by divine love, [and] labhila –attained krsna-bhajana –service to Krsna. [20]

“Vidyapati and Chandi Das rejected the tainted rasas of the past and attained divine rasa. They left behind the crude pleasures that existed previously, became captivated by divine love, and attained service to Krsna.

ত ু চ ্ ছ র স ে ম া ত ো য় া র ন া প া য ় ক ৃ ষ ্ ণ র স -স া র
ন হ ে ব ং শ ী ব দ ন া ল ম ্ ব ন ।
জ ড় দ ে হ ে স া জ স া জ ম া থ া য ় ত া র প ড় ে ব া জ
প ্ র া ণ ক ী ট ে র ক র য ় ে ধ া র ণ ॥ ২ ১ ॥

tuchchha rase matoyara na paya krsna-rasa-sara
nahe vamsi-vadanalambana
jada dehe saja saja mathaya tara pade vaja
prana-kitera karaye dharana [21]

matoyara –Those who are intoxicated tuchchha rase –by crude pleasures paya na –do not attain krsna-rasa-sara –the essence of devotion to Krsna, [and] vamsi-vadanalambana nahe –the Flute Player does not become the object [of their love]. [Let] vaja –lightning pade –strike tara mathaya –the head of those [who] sajasaja –pamper [their] jada dehe –material bodies! prana-kiteradharana karaye –They live the life of an insect! [21]

“Those who are intoxicated by crude pleasures do not attain the essence of devotion to Krsna, and Krsna the flute player does not become the object of their love. Let lightning strike the heads of those who pamper their bodies! They live the life of an insect!

স ে ই ত ু চ ্ ছ র স ত ্ য জ ি ’ শ ্ র ী ন ন ্ দ ন ন ্ দ ন ভ জ ি ’
দ ে খ ে ক ৃ ষ ্ ণ শ ্ র ী ব ং শ ী ব দ ন ।
ন ি জ ে গ ো প ী দ ে হ প া য ় ব ্ র জ ব ন ে ব ে গ ে য া য ়
প ূ র ্ ব ্ ব স ঙ ্ গ ক র য ় ত ্ য জ ন ॥ ২ ২ ॥

sei tuchchha rasa tyaji’ sri-nanda-nandana bhaji’
dekhe krsna sri-vamsi-vadana
nije gopi-deha paya vraja-vane vege yaya
purva sanga karaya tyajana [22]

[When] tyaji’ –souls leave behind sei tuchchha rasa –crude pleasures, bhaji’ –serve sri-nanda-nandana –the son of Nanda, [and] dekhe –see krsna –Krsna sri-vamsi-vadana –the flute player, [they then] paya –attain nije –personally gopi-deha –the bodies of gopis, vege yaya –run vraja-vane –to the forest of Vraja, [and] tyajana karaya –leave behind purva sanga –all [their] previous attachments. [22]

“When souls leave behind crude pleasures, serve Krsna, and see Him playing the flute, they then attain the bodies of gopis and run to Vrndavan, leaving behind all their previous attachments.

ত থ া হ ি ম হ া প ্ র ভ ু র শ ্ ল ো ক


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 201; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.044 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь