Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


The Name and the possessor of the Name are one



ম ঙ ্ গ ল স ্ ব র ূ প ব ি ষ ্ ণ ু প র ত ত ্ ত ্ ব হ র ি ।
অ প ্ র া ক ৃ ত স ্ ব র ূ প ে ত ে শ ্ র ী ব ্ র জ ব ি হ া র ী ॥ ৬ ০ ॥

mangala-svarupa visnu para-tattva hari
aprakrta svarupete sri-vraja-vihari [60]

visnu –Visnu— mangala-svarupa –the embodiment of auspiciousness, para-tattva –the Absolute, hari –the Supreme Lord— aprakrta svarupete –in [His] supramundane form, [is] sri-vraja-vihari –the enjoyer of Vraja (Krsna). [60]

“Visnu—the embodiment of auspiciousness, the Absolute, the Supreme Lord—in His supramundane form, is Krsna, the enjoyer of Vraja.

ত া ঁ র ন া ম -র ূ প -গ ু ণ -ল ী ল া অ প ্ র া ক ৃ ত ।
ত া ঁ হ া র স ্ ব র ূ প হ ৈ ত ে ভ ি ন ্ ন ন হ ে ত ত ্ ত ্ ব ॥ ৬ ১ ॥

ta̐ ra nama-rupa-guna-lila aprakrta
ta̐ hara svarupa haite bhinna nahe tattva [61]

ta̐ ra –His nama-rupa-guna-lila –Name, Form, Qualities, and Pastimes [are] aprakrta –supramundane. nahe –They are not tattva –elements bhinna –separate haite –from ta̐ hara –His svarupa –nature. [61]

“His Name, Form, Qualities, and Pastimes are supramundane. None of them are separate from Him.

ন া ম ন া ম ী এ ক ত ত ্ ত ্ ব অ প ্ র া ক ৃ ত ধ র ্ ম ্ ম ।
এ জ ড় জ গ ত ে ত া র ন া হ ি আ ছ ে ম র ্ ম ্ ম ॥ ৬ ২ ॥

nama nami eka tattva aprakrta dharma
e jada-jagate tara nahi achhe marma [62]

nama –The Name [and] nami –the possessor of the Name [are] eka tattva –one being; [such is] dharma –the nature aprakrta –of the supramundane. achhe nahi –There is no marma –understanding tara –of this, [however, ] e jada-jagate –in the material world. [62]

“The Name and the possessor of the Name are one; such is the nature of the supramundane. There is no understanding of this, however, in the material world.

এ ই শ ু দ ্ ধ জ ্ ঞ া ন ল া ভ ভ ক ্ ত ি ব ল ে হ য ় ।
ত র ্ ক ে ব হ ু দ ূ র ই হ া জ া ন ি হ ন ি শ ্ চ য ় ॥ ৬ ৩ ॥

ei suddha-jnana-labha bhakti-bale haya
tarke bahu dura iha janiha nischaya [63]

ei suddha-jnana-labha haya –This pure conception is attained bhakti-bale –through devotion. janiha –Know nischaya –for certain [that] iha –it [remains] bahu dura –far away tarke –from argument. [63]

“You can realise this pure conception only through devotion. Know for certain that it is far beyond argument.

ন ি জ শ ু দ ্ ধ স া ধ ন, আ র স া ধ ু গ ু র ব ল ।
দ ু ই য ় ে র স ং য ় ো গ ে ল ভ ি ’ এ ত ত ্ ত ্ ব ম ঙ ্ গ ল ॥ ৬ ৪ ॥

nija suddha-sadhana, ara sadhu-guru-bala
duiyera samyoge labhi’ e tattva-mangala [64]

labhi’ –You will realise e tattva-mangala –this auspicious truth duiyera samyoge –by the combination of two things: [your] nija –own suddha-sadhana –pure practice, ara –and sadhu-guru-bala –the power of Sri Guru and the sadhus. [64]

“You will realise this auspicious truth by the combination of two things: your pure practice, and the power of Sri Guru and the sadhus.

এ ই ত ত ্ ত ্ ব স ি দ ্ ধ ি য ত দ ি ন ন া হ ি হ য ় ।
ত ত দ ি ন প ্ র া ক ৃ ত ব ু দ ্ ধ ি ক ভ ু ন া ছ া ড় য ় ॥ ৬ ৫ ॥
ত ত দ ি ন ন া ম ক র ি ’ ন া প া ই স ্ ব র ূ প ।
ন া ম া ভ া স ম া ত ্ র হ য ় ভ জ ন ব ি র ূ প ॥ ৬ ৬ ॥

ei tattva-siddhi yata dina nahi haya
tata-dina prakrta-buddhi kabhu na chhadaya [65] tata-dina nama kari’ na pai svarupa
namabhasa-matra haya bhajana-virupa [66]

tata-dina tata-dina yata dina –As long as ei tattva-siddhi haya nahi –you have not realised this truth, kabhu na chhadaya –you will never leave prakrta-buddhi –mundane consciousess: namakari’ –you will chant the Name [but] pai na –not get svarupa –the true form [of the Name; ] namabhasa-matra haya –you will chant only a semblance of the Name, [and your] bhajana-virupa –service [will remain] imperfect. [65 66]

“As long as you have not realised this truth, you will never leave mundane consciousness: you will chant the Name but never get the pure Name; you will chant only Namabhas, and your service will remain imperfect.

ব হ ু য ত ্ ন ে ল া ভ ভ া ই স ্ ব র ূ প ে র স ি দ ্ ধ ি ।
শ ু দ ্ ধ ন া ম ো চ ্ চ া র ে প া ব ে প র ং প দ -ব ু দ ্ ধ ি ॥ ৬ ৭ ॥
য ত ্ ন স হ ন ি র ন ্ ত র ন া ম া ভ া স ে হ র ি ।
ন া ম ে ত ে স ্ ব র ূ প স ি দ ্ ধ ি দ ি ব ে ক ৃ প া ক র ি ’ ॥ ৬ ৮ ॥

bahu yatne labha bhai svarupera siddhi
suddha-namochchare pabe param-pada-buddhi [67] yatnasaha nirantara namabhase hari
namete svarupa-siddhi dibe krpa kari’ [68]

bhai –Brother, bahu yatne –with great care, labha –[try to] attain svarupera siddhi –realisation of this truth. suddha-namochchare –By chanting the Name purely (without offence), pabe –you will attain param-pada-buddhi –consciousness of the highest plane. [When you are engaged] yatnasaha –carefully [and] nirantara –constantly namabhase –in [chanting] a semblance of the Name, hari –the Lord, krpa kari’ –mercifully, dibe –will grant [you] svarupa-siddhi –realisation of the this truth namete –through the Name. [67–68]

“Brother, with great care, try to realise this truth. By chanting the Name purely, you will attain consciousness of the highest plane. When you carefully and constantly chant Namabhas, the Lord will mercifully grant you realisation of this truth through the Name.

ক ৃ ষ ্ ণ স র ্ ব ্ ব ে শ ্ ব র , শ ি ব া দ ি ত া ঁ হ া র অ ং শ

krsna sarvesvara, sivadi ta̐ hara amsa


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 193; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.015 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь