Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Косвенная речь (Reported speech / Indirect speech)Стр 1 из 3Следующая ⇒
Косвенная речь (Reported speech / Indirect speech) Косвенная речь (Reported speech) – это передача чьих-то слов без точного их цитирования, в отличие от прямой речи (direct speech). Косвенною речь часто ещё называют просто непрямой речью (Indirect speech) и значительно реже, когда indirect discourse. Стоит отметить, что обычно используют именно косвенную речь, значительно реже прямую. Сравните (обратите внимание, что в непрямой речи изменяется время главного глагола): He said, “I am going to watch TV.” - передача прямой речи. He said (that) he was going to watch TV. – изменение прямой речи в косвенную. She said, “I want to buy a car.” – прямая речь She said (that) she wanted to buy a car. – косвенная речь Anna said, “I don’t like shopping.” – прямая речь Anna said (that) she didn’t like shopping. – косвенная речь Союз that можно “опустить”, то есть, можно сказать: Steve said that he was feeling ill. или так Steve said he was feeling ill. В официальной речи уместнее употреблять союз that. Настоящее и будущее время Как правило, настоящая и будущая форма времени глаголов в прямой речи, при передаче их в косвенную речь изменяются на прошедшую форму времени. Изучите следующую таблицу:
“I play football every day.” → He said he played football every day. “I do my homework every day.” → He said he did his homework every day. “Julia has a new job.” → He said Julia had a new job. “I am playing football.” → He said he was playing football. “I have played football.” → He said he had played football. “I will play football.” → He said he would play football. “I am going to play football.” → He said he was going to play football. “I can play football.” → He said he could play football. “I may play football.” → He said he might play football Прошедшее время В большинство случаев прошедшую форму времени глаголов в косвенной речи можно оставить без изменений или изменить на прошедшее совершённое время - past perfect. “I played football.” → He said he played football или He said he had played football. “She watched football.” → He said she watched football или He said she had watched football. “I saw her in the street.” → He said he saw her in the street или He said he saw her… “I did not go to work.” → He said he did not go to work или He said he had not gone to work Данное правило неуместно, если прямая речь уже была в past perfect: “I had played football.” → He said she had played football “They had broken down a car.” → She said they had broken down a car “I want to go to Canada again.” → David tells (told) me he wants to go to Canada again. (Дэвид до сих пор хочет снова поехать в Канаду) “I will go home tomorrow.” → She said (says) she will go home tomorrow. (Она по-прежнему собирается поехать завтра домой) И, конечно же, не будет ошибкой, если Вы скажите, например Sonia said she spoke English fluently. Но если ситуация в момент передачи косвенной речи изменилась, то необходимо ставить глагол как обычно в прошедшей временной форме. К примеру, Вы встретили Татьяну. Она сказала “Anna is in hospital.” Позднее в тот же день Вы встречаете Анну на улице и говорите: Hi, Anna. I didn’t expect to see you here. Tatyana said you were in hospital (неправильно было бы сказать: 'Tatyana said you are in hospital', так как это не соответствует действительности, на данный момент Анна не в больнице) ОБЩИЕ ВОПРОСЫ Как правило, сложности с пониманием возникают именно с общими вопросами. Их часто ещё называют “ Вопросы Да/Нет ”, потому что на переводимые прямые вопросы в косвенные можно ответить одним словом – да или нет. Косвенные вопросы образуются при помощи слов “ if ” или “ whether ”, которые ставятся в самом начале переводимого в косвенную речь вопроса. Правила согласования времён в предложениях те же самые, что и в простых косвенных предложениях, однако они не начинаются с вспомогательных глаголов (will, have, do…), вместо них используются слова “ if ” и “ whether ”, которые переводятся на русский как “ ли ”: в данном случае разницы между ними нет. Использовать союз “ that ” в косвенных вопросах грамматически неверно. Изучите примеры.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ Данные вопросы образуются без “ if ” и “ whether ”. На их место ставятся вопросительные наречия: where, why, which, who... Остальные правила образования те же, что и в обычных косвенных предложениях.
При изменении прямой речи в косвенную необходимо также обращать внимание, есть ли в предложении модальные глаголы. Как и главные глаголы, они должны изменяться в косвенной речи, однако не все модальные глаголы можно изменять. Изучите таблицы ниже.
Время и наречия Время и наречия в косвенной речи также изменяются. Примеры: “I will buy a book tomorrow ” → She said that she would buy a book the next day. “I am happy now ” → He said that he was happy then. “I like this book” → He said that he liked that book.
Повелительные предложения Предложения повелительного наклонения - это предложения приказа, требования, предложения, совета и т.п. Например: “открой двери”, “помоги мне”, “учи уроки”. Очень часто используются такие слова, как requested, ordered, advised, suggested, forbade и not to do something. “Please help me” → He asked me to help him. “You should work hard for exam” → He suggested him to work hard for exam. “Do not tell a lie” → They said to him not to tell a lie. “Open the door” → He ordered to open the door. “Do not waste your time” → The teacher advised the students not to waste their time. “Do not smoke” → Doctor advised me not to smoke. Восклицательные предложения Восклицательные предложения – это выражение радости, печали, удивления и т.п. Например: “Ура! Мы победили”, “Увы! Ты опоздал” или “Ого! Классно выглядишь ”. Очень часто используются такие слова, как exclaimed with joy, exclaimed with sorrow, exclaimed with wonder и т.д. “Alas! I failed in exam” → She exclaimed with sorrow that she failed in the exam. “Wow! What a nice shirt it is” → Michel exclaimed with wonder that it was a nice shirt. “Hurrah! I am selected for the job” → She exclaimed with joy that she was selected for the job. “Wow! What a pleasant weather it is” → They exclaimed with wonder that it was a pleasant weather.
Упражнения Утвердительные предложения.
Вопросительные предложения.
Побудительные предложения. Косвенная речь (Reported speech / Indirect speech) Косвенная речь (Reported speech) – это передача чьих-то слов без точного их цитирования, в отличие от прямой речи (direct speech). Косвенною речь часто ещё называют просто непрямой речью (Indirect speech) и значительно реже, когда indirect discourse. Стоит отметить, что обычно используют именно косвенную речь, значительно реже прямую. Сравните (обратите внимание, что в непрямой речи изменяется время главного глагола): He said, “I am going to watch TV.” - передача прямой речи. He said (that) he was going to watch TV. – изменение прямой речи в косвенную. She said, “I want to buy a car.” – прямая речь She said (that) she wanted to buy a car. – косвенная речь Anna said, “I don’t like shopping.” – прямая речь Anna said (that) she didn’t like shopping. – косвенная речь Союз that можно “опустить”, то есть, можно сказать: Steve said that he was feeling ill. или так Steve said he was feeling ill. В официальной речи уместнее употреблять союз that. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 285; Нарушение авторского права страницы